Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

اشعار تران نهان تونگ و آغاز ادبیات ویتنامی

این موضوع سخنرانی سخنران، نویسنده، نات چیئو بود که اخیراً در کتابخانه دانشگاه کان تو برگزار شد. بسیاری از نویسندگان، هنرمندان، محققان و دانشجویان در جستجوی زیبایی اشعار تران نهان تونگ و زیبایی زبان ویتنامی به نات چیئو پیوستند.

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ30/07/2025


نویسنده نات چیو با موضوع «شعر تران نن تونگ و آغاز ادبیات ویتنامی» سخنرانی می‌کند.
در کتابخانه دانشگاه کان تو .

در دوران سلسله تران در کشور ما، دو مرد بزرگ وجود داشتند، به نام‌های سنت تران - هونگ دائو دای وونگ تران کووک توان - و پادشاه بودا - تران نهان تونگ. این داستان برای علاقه‌مند کردن شنوندگان پیشنهاد شد. و از آنجا، نویسنده نات چیو و شنوندگان درباره پادشاه بودا، تران نهان تونگ، طرح‌هایی کشیدند. او یک پادشاه، همچنین یک استاد ذن و همچنین یک شاعر بود. گذشته از همه اینها، پادشاه بودا، تران نهان تونگ، "تاج و تخت را مانند دور انداختن صندل‌های کهنه دور انداخت" تا زندگی خود را وقف بودیسم کند و حکمت عمیق و فلسفه والا را برای خود به ارمغان بیاورد: "اگر این هفته به آن فکر کنم، خودم را خواهم بخشید/ در قلبم راضی، از ته دل می‌خندم".

در کنار آثار امپراتور تران نهان تونگ، یا آثار تران تای تونگ، نگوین دو، نگوین ترای... نویسنده نات چیو گفت که هر چه بیشتر بخواند و تعمق کند، بیشتر به خود می بالد. ملت ما از متفکران بزرگ کم ندارد. بنابراین، در میان فرزانگان، امپراتور تران نهان تونگ ستاره ای درخشان در بسیاری از زمینه ها، از جمله شعر، است.

دو اثر «Cu tran lac dao phu» و «Dac thu lam tuyền thanh dao ca» دو شعر نوم هستند که در تاریخ ادبیات نوم در کشور ما زودتر ظاهر شده‌اند. به گفته نویسنده نات چیو، اگرچه فرضیه‌های دیگری نیز وجود دارد، او معتقد است که آنها فقط افسانه هستند، اما اثر تران نهان تونگ در واقع اولین اثر ادبی به زبان ویتنامی است. به عنوان مثال، «Cu tran lac dao phu»، شعری که توسط تران نهان تونگ بر اساس قانون شعر سروده شده است، مهمترین دیدگاه تفکر بودایی را در سلسله تران بیان می‌کند. این شعر شامل 10 شعر، به زبان نوم و در نهایت یک شعر چینی است. نات چیو، سخنران، پایان «Cu tran lac dao phu» را بسیار دوست دارد و شعر را اینگونه ترجمه می‌کند: «در زندگی، از مسیر لذت ببر، سرنوشت خود را دنبال کن/ وقتی گرسنه‌ای، بخور، وقتی خسته‌ای، بخواب/ در خانه گنجی هست، جستجو را متوقف کن/ وقتی با موقعیتی روبرو می‌شوی، بی‌تفاوت باش، درباره ذن نپرس». این اندیشه بزرگ مردی بزرگ است که در فرقه تروک لام ذن پنهان شده و تا به امروز منتقل شده است.

این نه تنها تأیید می‌کند که اشعار تران نهان تونگ آغاز ادبیات ویتنامی است، بلکه به گفته نویسنده نات چیو، تران نهان تونگ عاشق زبان ویتنامی (به ویژه خط نوم) بود و با وجود اینکه در حروف چینی بسیار ماهر بود، عاشق استفاده از ویتنامی بود. به عنوان مثال، حداقل 20 بار در آثارش از کلمه "قلب" استفاده نکرده بلکه آن را با کلمه "قلب" جایگزین کرده است؛ او از عبارت "احترام به معلمان و ارزش نهادن به اخلاق" استفاده نکرده بلکه عبارت "پرستش معلمان و یادگیری اخلاق" را برگزیده است... جالب است بدانید که بیش از 700 سال پیش، یک امپراتور بودایی کشور ما افکار بزرگی در مورد غرور به زبان ویتنامی داشت و روحیه حفظ خلوص زبان ویتنامی را ترویج می‌کرد.

پاگودای وین نگییم (استان باک نین) در حال حاضر 3050 بلوک چوبی ارزشمند از فرقه تروک لام ین تو ذن را در خود جای داده است. در میان آنها، بلوک چوبی "Cu tran lac dao phu" اثر پادشاه بودایی تران نهان تونگ بر روی چوب انجیر حکاکی شده است، از جمله 6 طرف که با حروف نام حکاکی شده است. در سال 2012، "بلوک‌های چوبی پاگودای وین نگییم" توسط یونسکو به عنوان میراث مستند تحت برنامه حافظه جهانی در منطقه آسیا و اقیانوسیه شناخته شد.

مقاله و عکس‌ها: دانگ هیون

منبع: https://baocantho.com.vn/tho-ca-tran-nhan-tong-va-su-khoi-dau-cua-van-chuong-tieng-viet-a189031.html


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

حفظ روحیه جشنواره اواسط پاییز از طریق رنگ‌های مجسمه‌ها
تنها روستای ویتنام را در بین ۵۰ روستای زیبای جهان کشف کنید
چرا فانوس‌های پرچم قرمز با ستاره‌های زرد امسال محبوب هستند؟
ویتنام برنده مسابقه موسیقی Intervision 2025 شد

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

No videos available

اخبار

نظام سیاسی

محلی

محصول