Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

نخست وزیر امیدوار است که کارگران ویتنامی در ژاپن بتوانند مهارت‌های مدرن را در صنایع کلیدی فرا بگیرند.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường16/12/2023


Thủ tướng mong lao động Việt Nam tại Nhật bắt kịp trình độ hiện đại trong những ngành mũi nhọn- Ảnh 1.

نخست وزیر پیش از شرکت در مجمع همکاری کارگری ویتنام و ژاپن، با کارآموزان و کارگران ویتنامی شاغل و مشغول به تحصیل در ژاپن گفتگو می‌کند - عکس: VGP/Nhat Bac

بعدازظهر ۱۶ دسامبر، در توکیو، نخست وزیر فام مین چین در مجمع همکاری کارگری ویتنام و ژاپن شرکت کرد.

این مجمع توسط وزارت کار، امور اجتماعی و معلولین جنگی، وزارت برنامه‌ریزی و سرمایه‌گذاری و سفارت ویتنام در ژاپن برگزار شد. همچنین وزارتخانه‌ها، شعب، آژانس‌ها، ادارات محلی، نمایندگان سازمان‌ها، انجمن‌ها، شرکت‌های ژاپنی و ویتنامی و تعداد زیادی از کارآموزان و کارگران ویتنامی در این مجمع شرکت داشتند. از طرف ژاپنی، وزیر دادگستری و وزیر بهداشت، کار و رفاه ژاپن نیز حضور داشتند.

Thủ tướng mong lao động Việt Nam tại Nhật bắt kịp trình độ hiện đại trong những ngành mũi nhọn- Ảnh 2.

نخست وزیر فام مین چین از برگزاری این مجمع - اولین مجمع ملی کارگری که در خارج از کشور برگزار شد - استقبال کرد - عکس: VGP/Nhat Bac

طبق اعلام وزارت کار، معلولین جنگی و امور اجتماعی و نظرات مطرح شده در این مجمع، سال ۲۰۲۳ بالاترین تعداد کارگران ویتنامی را از نظر تعداد افرادی که سالانه به ژاپن می‌روند (حدود ۸۵۰۰۰ نفر تخمین زده می‌شود) و تعداد کارگران شاغل در ژاپن (حدود ۳۵۰۰۰۰ نفر که بالاترین نسبت از کل کارگران خارجی شاغل در ژاپن را تشکیل می‌دهند) نشان می‌دهد.

ویتنام که از سال ۱۹۹۲ همکاری‌های کارگری را آغاز کرده است، از نظر تعداد کارگرانی که سالانه اعزام می‌شوند و تعداد کل کارگران شاغل در ژاپن، در بین ۱۵ کشوری که کارآموز/کارگر به این کشور می‌فرستند، کشور پیشرو است.

نتایج همکاری کارگری به دست آمده، میزان علاقه کارگران ویتنامی به محیط زندگی و کار و فرهنگ ژاپنی و همچنین رضایت و تمایل کارفرمایان ژاپنی برای پذیرش کارگران ویتنامی را نشان می‌دهد.

Thủ tướng mong lao động Việt Nam tại Nhật bắt kịp trình độ hiện đại trong những ngành mũi nhọn- Ảnh 3.
Thủ tướng mong lao động Việt Nam tại Nhật bắt kịp trình độ hiện đại trong những ngành mũi nhọn- Ảnh 4.

وزیر کار، معلولین جنگی و امور اجتماعی، دائو نگوک دونگ و وزیر دادگستری ژاپن، کویزومی ریوجی، در این مجمع سخنرانی کردند - عکس: VGP/Nhat Bac

کارگران ویتنامی سهم بسزایی در توسعه اجتماعی-اقتصادی ژاپن و همچنین ادغام در جامعه ژاپن دارند. بسیاری از آنها ژاپن را خانه دوم خود می‌دانند.

بسیاری از کارگران، پس از کار در ژاپن، تحصیل و کسب دانش و مهارت‌های فراوان در یک محیط کاری خوب، تسلط به زبان‌های خارجی و داشتن سبک کاری حرفه‌ای، به ویتنام بازگشته‌اند تا کسب و کاری راه‌اندازی کنند، برای دیگران شغل و درآمد ایجاد کنند یا به عنوان مدیر برای شرکت‌های ژاپنی که در ویتنام سرمایه‌گذاری و فعالیت می‌کنند، کار کنند و به توسعه اجتماعی-اقتصادی کشور کمک کنند.

به گفته دائو نگوک دونگ، وزیر کار، امور معلولین جنگی و امور اجتماعی، همکاری‌های کارگری بین دو کشور در سه حوزه شامل اعزام کارگران به ژاپن، آموزش و پرورش حرفه‌ای و تأمین اجتماعی به طور گسترده توسعه یافته است. با این حال، پتانسیل همکاری هنوز بسیار زیاد است.

Thủ tướng mong lao động Việt Nam tại Nhật bắt kịp trình độ hiện đại trong những ngành mũi nhọn- Ảnh 5.

نخست وزیر امیدوار است که در آینده، همکاری در زمینه کار بین دو کشور حتی بهتر توسعه یابد - عکس: VGP/Nhat Bac

نخست وزیر فام مین چین در سخنرانی خود در این مجمع، از برگزاری این مجمع - اولین مجمع ملی کارگری که در خارج از کشور برگزار می‌شود - استقبال کرد. این رویداد از آنجایی که دو کشور به مناسبت پنجاهمین سالگرد روابط دیپلماتیک، به تازگی یک همکاری استراتژیک جامع برقرار کرده‌اند، از اهمیت بیشتری برخوردار است.

به گفته نخست وزیر، دوستی و همکاری بین ویتنام و ژاپن 50 سال توسعه قوی، جامع و اساسی را در همه زمینه‌ها با اعتماد سیاسی بالا و روابط نزدیک پشت سر گذاشته است.

نخست وزیر اظهار داشت: «پنجاه سال پیش، هیچ کس فکر نمی‌کرد که رابطه ویتنام و ژاپن بتواند مانند امروز باشد. در این رابطه، روابط نزدیک، صداقت، محبت و اعتماد سیاسی مهمترین دارایی‌ها هستند. این ارتباطی از قلب به قلب است، از جمله ارتباطات کارگری.» وی ابراز امیدواری کرد که دستاوردهای ۵۰ سال گذشته در ۵۰ سال آینده چندین برابر شود.

ژاپن شریک اقتصادی پیشرو ویتنام، بزرگترین تأمین‌کننده کمک‌های توسعه‌ای رسمی (ODA)، دومین کشور بزرگ از نظر همکاری کارگری، سومین کشور بزرگ از نظر سرمایه‌گذاری و گردشگری و چهارمین کشور بزرگ از نظر تجارت است. مبادلات مردمی و همکاری‌های محلی به طور فزاینده‌ای در حال گسترش است و نزدیک به ۱۰۰ جفت از مناطق، روابط همکاری برقرار کرده‌اند.

جامعه ویتنامی‌ها در ژاپن به نزدیک به ۵۰۰۰۰۰ نفر (از جمله حدود ۳۵۰۰۰۰ کارگر) رسیده است، که دومین جامعه بزرگ خارجی در ژاپن است و در توسعه اقتصادی و اجتماعی ژاپن نقش دارد و به پلی برای پیوند روابط قوی بین دو کشور و دو ملت تبدیل شده است.

در زمینه همکاری‌های کارگری، دو کشور نقاط مکمل زیادی دارند، زیرا ژاپن کشوری با بنیان اجتماعی-اقتصادی بسیار توسعه‌یافته، نسبت بالای سالمندان و نرخ پایین زاد و ولد است. در همین حال، ویتنام کشوری در حال توسعه با ساختار جمعیتی طلایی، منبع فراوانی از منابع انسانی جوان، مشتاق یادگیری، کشف فناوری‌های جدید و روش‌های جدید انجام کارها است.

Thủ tướng mong lao động Việt Nam tại Nhật bắt kịp trình độ hiện đại trong những ngành mũi nhọn- Ảnh 6.

نخست وزیر پیشنهاد داد که دولت، مقامات و مقامات محلی ژاپن شرایط مطلوبی را ایجاد کرده و رویه‌های صدور ویزا را ساده کنند، با هدف معافیت ویزای ورود برای شهروندان ویتنامی برای ارتقای همکاری گردشگری بین دو کشور - عکس: VGP/Nhat Bac

نخست وزیر از تلاش‌ها و عزم راسخ قدردانی و تشکر کرد و نتایج مثبت حاصل از وزارتخانه‌ها، شعب، سازمان‌ها، به ویژه بخش کار؛ مناطق، سازمان‌ها، انجمن‌ها، شرکت‌های دو کشور و همه کارگران ویتنامی در ژاپن را که سهم عملی و مؤثری در توسعه هر کشور و همچنین تحکیم و تقویت دوستی و همکاری بین دو کشور داشته‌اند، تبریک گفت.

نخست وزیر امیدوار است که در آینده، همکاری در زمینه کار بین دو کشور نه تنها در افزایش تعداد کارگران یا کیفیت منابع انسانی که در ژاپن مشغول به کار می‌شوند، بلکه در دستیابی به نتایج قابل توجه دیگر در جنبه‌های توسعه اجتماعی-اقتصادی، فرهنگ، علم و فناوری، تبادلات انسانی و غیره، حتی بهتر توسعه یابد.

به گفته نخست وزیر، ویتنام یک کشور در حال توسعه است و برای انطباق با سرعت توسعه فناوری، علم و فناوری به منابع انسانی باکیفیت نیاز دارد که این عامل تعیین‌کننده است. بنابراین، فعالیت‌های همکاری کارگری با ژاپن باید جهت‌گیری عملی داشته و متناسب با شرایط واقعی باشد.

بر این اساس، لازم است که استخدام و اعزام کارگران ماهر و واجد شرایط با اشتیاق به یادگیری، اراده برای بهبود و پشتکار برای همگام شدن با توسعه زمان در تعدادی از صنایعی که ژاپن در آنها نقاط قوتی دارد، مانند نیمه‌هادی‌ها، فناوری اطلاعات، اتوماسیون، بیوتکنولوژی، فناوری کشاورزی، ساخت سیستم‌های تصفیه فاضلاب زیرزمینی، محیط زیست شهری و ... هدف قرار گیرد و از این طریق نیروی کاری آموزش دیده از طریق کار عملی در ژاپن برای کمک به توسعه آن صنعت در ویتنام تشکیل شود.

بنابراین، در کنار اصلاحات فعلی در سیاست‌های قانونی ژاپن در زمینه آموزش و پذیرش کارگران خارجی، ژاپن باید رهبری آموزش منابع انسانی بین‌المللی، از جمله کارگران ویتنامی، را بر عهده بگیرد تا همکاری مؤثر، پایدار و واقعاً «برد-برد» منابع انسانی بین همه طرف‌ها را ارتقا دهد.

نخست وزیر از مقامات ژاپنی، طرف ویتنامی، وزارت کار، امور اجتماعی و معلولین جنگی و سفارت ویتنام در ژاپن درخواست کرد تا با هماهنگی یکدیگر، بهترین شرایط زندگی و کار را ایجاد کنند، محیطی مطلوب، امن، دوستانه و از نظر فرهنگی هماهنگ ایجاد کنند تا کارگران ویتنامی بتوانند با آرامش خاطر تحصیل و کار کنند، از قوانین محلی پیروی کنند، فرصت بهبود کیفیت زندگی خود را داشته باشند، در محیطی مدرن با هویت فرهنگی ژاپنی زندگی کنند و تخلفات قانونی را به حداقل برسانند...

وزارت کار، امور معلولین جنگی و امور اجتماعی، به همراه وزارتخانه‌ها و شعب مربوطه ویتنام، هماهنگی نزدیک‌تری با سفارت ویتنام در ژاپن برقرار خواهد کرد، به طور فعال با مقامات ژاپنی مانند وزارت دادگستری، وزارت بهداشت، کار و رفاه ژاپن برای رفع تنگناها، حل مشکلاتی مانند معافیت مالیات بر درآمد و مالیات اقامت برای کارگران ویتنامی همکاری خواهد کرد؛ فعالیت‌های همکاری کارگری بین دو طرف را بیشتر ارتقا خواهد داد، ارزش افزوده بیشتری ایجاد می‌کند، کیفیت منابع انسانی را بهبود می‌بخشد؛ در عین حال، همکاری را در زمینه‌های اقتصادی، فرهنگی و اجتماعی گسترش خواهد داد...

Thủ tướng mong lao động Việt Nam tại Nhật bắt kịp trình độ hiện đại trong những ngành mũi nhọn- Ảnh 7.

نخست وزیر به کارگران ویتنامی شاغل در ژاپن هدایایی اهدا کرد - عکس: VGP/Nhat Bac

نخست وزیر امیدوار است که دولت، مقامات و مقامات محلی ژاپن، رویه‌های صدور ویزا را تسهیل و ساده‌سازی کنند و با هدف معافیت از ویزای ورود برای شهروندان ویتنامی، همکاری‌های گردشگری بین دو کشور را ارتقا دهند؛ به زودی گردشگری تحصیلی را اجرا کنند، به جامعه ۵۰۰۰۰۰ نفری ویتنامی که در ژاپن زندگی، تحصیل و کار می‌کنند توجه کنند و شرایط مطلوبی را برای آنها ایجاد کنند، نقش یک پل ارتباطی را به شدت ارتقا دهند و روابط همکاری بین دو کشور و مردم را تعمیق، غنی و گسترش دهند.

پس از این مجمع، نخست وزیر به وزارت کار، امور معلولین جنگی و امور اجتماعی ویتنام، با هماهنگی سفارت ویتنام در ژاپن، وزارت امور خارجه، وزارت برنامه‌ریزی و سرمایه‌گذاری و وزارتخانه‌ها، شعب، مناطق، انجمن‌ها و شرکت‌های دو کشور، مأموریت داد تا بر اجرای مؤثر راه‌حل‌هایی برای ارتقای همکاری کارگری بین ویتنام و ژاپن تمرکز کنند تا متناسب با مشارکت استراتژیک جامع تازه تأسیس برای صلح و رفاه در آسیا و جهان، توسعه بیشتری یابد.

نخست وزیر برای کارآموزان و کارگران ویتنامی گفت که دوران زندگی، تحصیل و کار در ژاپن خاطرات فراموش نشدنی در زندگی آنها خواهد بود.

نخست وزیر گفت: «اجداد ما به ما آموختند که «یک روز سفر، دانش زیادی به ما می‌آموزد». امیدوارم و باور دارم که شما از فرصت زندگی و کار در ژاپن استفاده خواهید کرد، دانش و مهارت‌های زیادی از یک کشور توسعه‌یافته خواهید آموخت، سبک و نگرش کاری جدی و حرفه‌ای و ویژگی‌های خوب مردم ژاپن را خواهید آموخت تا وقتی به ویتنام باز می‌گردید، به طور مثبت‌تری در توسعه پایدار کشور مشارکت کنید. در عین حال، از قوانین ژاپن پیروی کنید و به شدت از آنها پیروی کنید، دائماً اخلاق را تمرین کنید، زندگی شاد و سالمی داشته باشید و به ارتقای تصویر کشور و مردم ویتنام که عاشق کار و صلح هستند، کمک کنید.»

نخست وزیر امیدوار است که پس از این مجمع، همکاری‌های کارگری پیشرفت‌های جدیدی داشته باشد و به ایجاد روابط همکاری کارگری ایمن، سالم، پایدار و بلندمدت کمک کند، به مشارکت استراتژیک جامع بین دو کشور کمک کند و زندگی مادی و معنوی کارگران و مردم دو کشور را بهبود بخشد.



منبع

نظر (0)

No data
No data

در همان دسته‌بندی

تیم ویتنام پس از پیروزی مقابل نپال به رتبه فیفا ارتقا یافت، اندونزی در خطر است
۷۱ سال پس از آزادی، هانوی زیبایی میراث خود را در جریان مدرن حفظ کرده است
هفتاد و یکمین سالگرد روز آزادسازی پایتخت - تقویت روحیه برای هانوی جهت گام نهادن محکم به دوران جدید
مناطق سیل‌زده در لانگ سون از داخل هلیکوپتر دیده می‌شوند

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

No videos available

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول