دبیرکل تو لام در «مراسم اعلام مصوبه مجلس ملی در مورد ادغام استانها و شهرها و تصمیمات کمیته مرکزی حزب در مورد ایجاد کمیتههای حزبی استانی و پرسنل رهبری محلی» در شهر هوشی مین شرکت میکند - عکس: VGP
رفقای عزیز در هیئت کاری مرکزی،
رهبران محترم شهر، رهبران بخشها، بخشها، مناطق ویژه، افسران و سربازان نیروهای مسلح و مردم شهر هوشی مین .
نمایندگان گرامی،
امروز، در فضایی سرشار از هیجان، غرور و شادی در آرزوی ادامهی حفظ شتاب نوآوری و توسعه، در شهر هوشی مین با نام طلایی، بزرگترین مرکز اقتصادی -صنعتی-بندری کشور، ما اینجا هستیم تا شاهد رویدادی با اهمیت تاریخی باشیم: «مراسم اعلام قطعنامهها و تصمیمات دولتهای مرکزی و محلی در مورد ادغام واحدهای اداری، ایجاد سازمانهای حزبی، انتصاب کمیتههای حزبی، شوراهای مردمی، کمیتههای مردمی، جبهههای میهنی شهر، کمونها، بخشها و مناطق ویژه» برای اجرای رسمی مدل دولتی دو سطحی برای شهر هوشی مین گسترشیافته، شامل شهر هوشی مین، استان بین دونگ و استان با ریا-وونگ تاو.
این نه تنها یک رویداد اداری، بلکه یک نقطه عطف استراتژیک، یک الزام عینی اجتنابناپذیر مردم و کشور در مسیر ایجاد مناطق توسعه پویای ملت و منطقه است تا شایسته آرمان «ویتنامی قوی تا سال ۲۰۴۵» باشد.
در طول دورههای تاریخی متعدد، شهر هوشی مین، بین دونگ و با ریا - وونگ تاو خود را به عنوان سه قطب توسعه قوی جنوب تثبیت کردهاند - جایی که دستاوردهای برجستهای در صنعت، تجارت، خدمات، بنادر و ادغام بینالمللی گرد هم آمدهاند. اتحاد این سه منطقه یک انباشت ساده نیست، بلکه تبلور هوش و توسعه مشترک، یک کلانشهر را تشکیل خواهد داد - یک مرکز مالی، تولیدی، لجستیکی و نوآوری در سطح منطقهای و جهانی.
دبیرکل تو لام با مردم شهر صحبت کرد و پیامی برای مردم کل کشور فرستاد - عکس: VGP
این فضای توسعه جدید بر اساس یک چشمانداز بلندمدت، با هدف توسعه همزمان، پایدار و علمی بنا شده است. این بارزترین تجلی تفکر استراتژیک، نوآوری در مدل سازماندهی دولت، برای خدمترسانی بهتر، نزدیکتر به مردم و مؤثرتر است. این یک گام پیشگام و موفقیتآمیز در اصلاح دستگاه دولت شهری است که شرایط مطلوبی را برای توسعه سریع، قوی و مؤثر شهریترین منطقه کشور ایجاد میکند.
این مدل به افزایش استقلال و انعطافپذیری در مدیریت کمک خواهد کرد، ضمن اینکه یک چارچوب نهادی روشن برای بهرهبرداری کامل از پتانسیل شهرهای اقماری، پارکهای صنعتی - لجستیک - خدمات بندری ایجاد میکند. از همه مهمتر، دولت و حکومت خدمتگزار دیگر یک شعار نخواهند بود، بلکه به یک اقدام ملموس و واقعی تبدیل میشوند که به مردم و مشاغل دسترسی پیدا میکند.
در این لحظه مقدس و مهم، از طرف رهبران حزب و دولت، با احترام از همه کادرها، اعضای حزب، کارمندان دولت، کارمندان دولت، کارگران، سربازان نیروهای مسلح، جامعه تجاری و مردم شهر هوشی مین میخواهم که متحد شوند، قاطعانه، خلاقانه و با نظم عمل کنند تا این شهر متحد را به اوجهای جدیدی برسانند.
این یک چالش است، اما در عین حال یک فرصت تاریخی نیز هست. موفقیت شهر جدید نمیتواند صرفاً از اسناد یا قطعنامهها حاصل شود، بلکه باید از اجماع بین مردم، رهبری قاطع و فداکاری در اجرا حاصل شود.
دبیرکل تو لام برای تبریک به رهبران شهر هوشی مین گل اهدا کرد - عکس: VGP
من به رهبران شهر، کمونها، بخشها و مناطق ویژه که امروز این تصمیم را دریافت کردهاند، تبریک و اعتماد میگویم. مسئولیت سنگین اما در عین حال بسیار باشکوه است. امیدوارم که شجاعت خود را حفظ کنید، هوش جمعی را ارتقا دهید، به مردم نزدیک باشید - به مردم احترام بگذارید - برای مردم عمل کنید و منافع میهن و مردم را بالاتر از هر چیز دیگری قرار دهید.
ما نه تنها با غرور، بلکه با مسئولیتی بزرگ در قبال کشور و نسلهای آینده وارد مرحله جدیدی از توسعه میشویم. از این سرزمین مفرغ و محبت، بیایید با هم ارادهای برای قیام برانگیزیم و هر جاده، خیابان، کوچه، منطقه مسکونی، کارخانه، مزرعه، رودخانه و خط ساحلی را به نمادی از رفاه و یکپارچگی تبدیل کنیم.
شهر هوشی مین با دستاوردهایش پس از دقیقاً ۵۰ سال آزادی، نه تنها نقطه روشنی از ویتنام است، بلکه نقطه تلاقی آسیا و جهان نیز خواهد بود. بیایید دست در دست هم دهیم تا شایسته اعتماد و امید حزب، دولت و مردم باشیم.
برای شما و همه مردم آرزوی سلامتی دارم و آرزو میکنم شهر جدید هوشی مین به دوردستها و ارتفاعات دست یابد، به آیندهای روشن که بسیار نزدیک است، دست یابد.
دبیرکل تو لام به همراه رفیق نگوین وان نن، عضو دفتر سیاسی، دبیر کمیته حزب شهر هوشی مین و رفقا در رهبری شهر هوشی مین - عکس: VGP
به مناسبت این رویداد بزرگ کشور، از شهر قهرمان و زیبای هوشی مین، مایلم درودها، تبریکات و آرزوهای کمیته اجرایی مرکزی حزب کمونیست ویتنام را برای آینده کشور و مردممان به مردم سراسر کشور ابلاغ کنم.
رفقا، هموطنان، سربازان و مردم عزیز ویتنامی در سراسر کشور و خارج از کشور،
پیش از لحظه مقدس و مهم ملت - زمانی که رسماً دستگاه حکومت محلی دو سطحی را در ۳۴ استان و شهر در سراسر کشور - به عنوان یک نهاد اداری جدید جمهوری سوسیالیستی ویتنام - به بهرهبرداری رساندیم، از طرف رهبران حزب، ایالت، مجلس ملی، دولت و جبهه میهنی ویتنام، مایلم بهترین آرزوها را برای همه هموطنان و رفقا ارسال کنم؛ برای کشورمان آرزوی موفقیت مداوم در مسیر نوآوری و توسعه دارم.
تصمیم به «سازماندهی مجدد کشور» گامی تاریخی با اهمیت استراتژیک است که مرحله جدیدی از توسعه را در راستای تکمیل دستگاه اداری دولت، تکمیل نهادها و سازماندهی نظام سیاسی به گونهای هماهنگ، ساده، مؤثر و کارآمد، به سوی تکمیل یک نظام اداری مدرن، سازنده، مردمپسند و خدمتگزار به مردم، به گونهای که همه مزایا متعلق به مردم باشد، رقم میزند.
سازماندهی مجدد مرزهای اداری و عملیاتی کردن یک مدل جدید حکومت محلی، الزامات عینی و اجتنابناپذیری برای توسعه ملی در بستر جهانی شدن، تحول دیجیتال و انقلاب صنعتی چهارم هستند. این فرصتی ارزشمند برای ماست تا تفکر رهبری را نوآوری کنیم، روشهای مدیریت دولتی را ابداع کنیم، علم و فناوری را به طور قوی به کار گیریم، کیفیت حکومت ملی را بهبود بخشیم و اثربخشی خدمت به مردم را افزایش دهیم. این همچنین نتیجه ۹۵ سال آرمان انقلابی تحت رهبری حزب است؛ ۸۰ سال جمهوری دموکراتیک ویتنام و جمهوری سوسیالیستی ویتنام و دستاوردهای ۴۰ سال نوآوری.
من از همه هموطنان در سراسر کشور، از مناطق مرزی کوهستانی گرفته تا جزایر دورافتاده، از مناطق شهری گرفته تا مناطق روستایی، میخواهم که به ترویج سنت وحدت ملی بزرگ ادامه دهند، میهنپرستی، روحیه جمعی و عشق متقابل را حفظ و تقویت کنند تا وحدتی قوی - قدرت شکستناپذیر مردم ما - ایجاد شود.
من از همه سطوح دولت، سازمانها، نهادها، کارمندان دولت، کارمندان دولت و کارگران میخواهم که تفکر و اعمال خود را به شدت تغییر دهند، روندهای توسعه را درک کنند، روشهای تفکر و کار خود را نوآورانه کنند، ظرفیت رهبری و مدیریت خود را بهبود بخشند، روحیه جسارت در تفکر، جسارت در عمل، جسارت در پذیرش مسئولیت و آمادگی برای فدا کردن منافع شخصی را ترویج دهند تا به سمت یک مدیریت خدمتگزار، مدرن و شفاف برای مردم، توسط مردم و برای مردم حرکت کنند.
من از روشنفکران، دانشمندان، بازرگانان، هنرمندان، سربازان نیروهای مسلح مردمی، جوانان، زنان، سالمندان، نوجوانان، کودکان، مردم از همه اقوام و مذاهب... میخواهم که همگی با هم رقابت کنند تا خلاق باشند، فعالانه مطالعه کنند، کار کنند، تولید کنند، ثروت مادی و ارزشهای معنوی زیادی خلق کنند و به توسعه سریعتر، قویتر و پایدارتر کشورمان کمک کنند.
من از ویتنامیهای خارج از کشور میخواهم که همچنان به سوی سرزمین مادری خود، به سوی ریشههای ملی خود روی آورند، با یکدیگر ارتباط برقرار کنند، از یکدیگر حمایت کنند و با مردم داخل کشور برای ساختن ویتنامی قوی، با مردمی ثروتمند، کشوری قوی، دموکراسی، برابری، تمدن، در سطح دوستانی از سراسر جهان، همکاری کنند. سرزمین پدری همیشه آغوش خود را برای استقبال از «شهروندان دور از سرزمین مادری» باز میکند تا در ساختن و توسعه کشور دست در دست هم دهند.
به همین مناسبت، از دوستان، شرکای بینالمللی و سازمانهای چندجانبه میخواهم که همچنان ویتنام را در مسیر ساختن یک دولت مدرن، یک اقتصاد پویا، یک جامعه توسعهیافته جامع و ویتنامی سرشار از محبت، دوستی، یکپارچگی، همکاری و مسئولیتپذیری برای صلح، ثبات، پیشرفت و رفاه مشترک همراهی کنند.
رفقا ، هموطنان و سربازان عزیز در سراسر کشور،
ما با فرصت بزرگی روبرو هستیم. هر سازمان، هر جامعه، هر فرد حلقهای مهم در این چرخ اصلاحات قدرتمند است. هر شهروند ویتنامی، در داخل یا خارج از کشور، نقش و مسئولیت مدنی در پیشبرد کشور، غلبه بر مشکلات، ارتقای قدرت داخلی، بهرهگیری از قدرت خارجی و تسلط بر آینده خود دارد.
بگذارید هر روز کاری، روز آفرینش باشد. بگذارید هر فرد سربازی در جبهه نوآوری باشد. بگذارید روحیه انقلابی با قدرت، قاطعیت و خلاقیت حمله کند و روح ملی را در هر اقدام، هر تصمیم و هر گام توسعه، القا کند.
از امروز، ما همچنان دست در دست هم، متفقالقول، متحد و یکصدا در اجرای موفقیتآمیز مدل حکومت محلی دو سطحی، تضمین عملکرد روان، مؤثر و کارآمد سیستم سازمانی؛ حفاظت از حقوق و منافع مشروع مردم؛ مراقبت از امنیت اجتماعی و گسترش فرصتهای توسعه برای همه اقشار مردم، تلاش خواهیم کرد.
من معتقدم که با قدرت وحدت ملی، با آرزوی قدرت، با اراده برای نوآوری مداوم، مردم ویتنام قاطعانه در مسیر ساختن یک ویتنام سوسیالیستی صلحآمیز، متمدن، مرفه و شاد ادامه خواهند داد.
تا این لحظه، تیم ما به خوبی سازماندهی شده است، صفوف ما مستقیم است، تمام ملت با هم به سوی آیندهای روشن برای کشور، برای خوشبختی مردم، برای ویتنامی با توسعه پایدار، در حرکت هستند.
برای رفقا، هموطنان، کادرها، اعضای حزب، سربازان و ویتنامیهای مقیم خارج از کشور آرزوی سلامتی، موفقیت و اطمینان به پیروزی داریم.
خیلی ممنونم./.
baochinhphu.vn
منبع: https://baochinhphu.vn/toan-van-phat-bieu-cua-tong-bi-thu-to-lam-voi-nhan-dan-tphcm-va-thong-diep-gui-nhan-dan-ca-nuoc-102250630102044378.htm
نظر (0)