وضعیت معیشت مردم به طور قابل توجهی بهبود یافته است.
نخست وزیر فام مین چین در سخنان افتتاحیه خود در این کنفرانس اظهار داشت که در سالهای اخیر، برنامه توسعه روستایی جدید در ۷۹ درصد از بخشها به استاندارد توسعه روستایی جدید دست یافته است و ۵۱ درصد از واحدهای سطح ناحیه به عنوان افرادی که وظیفه توسعه روستایی جدید را انجام داده یا تکمیل کردهاند، شناخته شدهاند؛ ۱۲ استان و شهر توسط نخست وزیر به عنوان افرادی که وظیفه توسعه روستایی جدید را تکمیل کردهاند، شناخته شدهاند.
نخست وزیر فام مین چین در کنفرانس آنلاین سخنرانی هدایت کننده ای ایراد می کند - عکس: مجلس ملی
با این حال، بسیاری از مناطق هنوز نرخ فقر بیش از ۵۰٪ دارند. در کنار جنبههای مثبت جنبشهای تقلید، کار تقدیر و پاداش هنوز کاستیهایی دارد، مانند عدم شناسایی و پاداشدهی سریع به افراد و سازمانهای نمونهای که سهم قابل توجهی داشتهاند.
وزیر کشاورزی و محیط زیست ، دو دوک دوی، در گزارش خود در کنفرانس اظهار داشت که نتایج اجرای دو برنامه هدف ملی همچنان سیاستهای صحیح حزب و دولت را تأیید میکند، سیاستهایی که با اجماع بالای مردم روبرو شده و توسعه کشاورزی اکولوژیکی، مناطق روستایی مدرن و کشاورزان متمدن را ترویج میدهد.
شرایط زندگی مردم، به ویژه در مناطق محروم، به طور قابل توجهی بهبود یافته است. زیرساختهای روستایی به طور جامع توسعه یافتهاند. خدمات ضروری گسترش یافتهاند. نرخ فقر به سرعت کاهش یافته است. ساختارهای اقتصادی و کارگری به طور مثبت تغییر کردهاند و به کاهش شکاف توسعه و نابرابریهای منطقهای کمک کردهاند.
جنبشهای «تمام کشور برای ساختن مناطق روستایی جدید به نیروها میپیوندد»، «برای فقرا - هیچکس را جا نمیگذاریم» و کمپین «همه مردم مناطق روستایی جدید و شهرهای متمدن میسازند»... به شدت و به طور گسترده در سراسر نظام سیاسی و همه اقشار مردم گسترش یافتهاند و نقش رهبری مردم را در ساختن مناطق روستایی جدید و کاهش پایدار فقر به شدت ترویج میکنند. به طور خاص، میلیونها خانوار داوطلبانه بیش از ۹۸.۲ میلیون متر مربع زمین اهدا کردهاند، دهها تریلیون دونگ و نیروی کار برای ساختن مناطق روستایی جدید کمک کردهاند.
هوانگ نام، رئیس موقت کمیته مردمی استان، در این کنفرانس شرکت کرد - عکس: QH
وزیر دو دوک دوی در مورد جهتگیری برنامه برای دوره ۲۰۲۶-۲۰۳۵ هدف را اینگونه بیان کرد: ساخت مناطق روستایی جدید، مدرن، جامع و پایدار که با تغییرات اقلیمی سازگار باشند.
ارتقای توسعه اقتصادی روستایی با تقویت کاربرد علم و فناوری، نوآوری و تحول دیجیتال؛ بهبود درآمد، کیفیت زندگی و دسترسی به خدمات ضروری برای مردم روستایی، و نزدیک شدن تدریجی به استانداردهای زندگی شهری.
ساختن مناطق روستایی سبز، تمیز، زیبا و امن با هویت فرهنگی غنی؛ تضمین امنیت اجتماعی، دستیابی به کاهش سریع و پایدار فقر؛ حفظ دفاع ملی، امنیت و نظم اجتماعی؛ و تشکیل جوامع روستایی متمدن، انسانی، منسجم و شاد.
هدف این است که درآمد سرانه در مناطق روستایی تا سال ۲۰۳۰ حداقل ۲.۵ برابر نسبت به سال ۲۰۲۰ افزایش یابد؛ فقر طبق استاندارد فقر چندبعدی در طول دوره ۲۰۲۲-۲۰۲۵ از بین برود؛ نرخ فقر چندبعدی به طور متوسط ۱٪ تا ۱.۵٪ در سال کاهش یابد، به طوری که مناطق فقیرنشین نرخ فقر را حداقل ۳٪ در سال کاهش دهند.
تا سال ۲۰۳۰، حداقل ۸۰٪ از کمونها در سراسر کشور استانداردهای توسعه روستایی جدید را برآورده خواهند کرد؛ که از این تعداد حداقل ۳۵٪ کمونهای توسعه روستایی جدید پیشرفته و حداقل ۱۰٪ کمونهای توسعه روستایی جدید مدرن خواهند بود. هیچ کمونی در سراسر کشور کمتر از ۱۵ معیار توسعه روستایی جدید نخواهد داشت. تقریباً ۶ تا ۸ واحد در سطح استانی به عنوان افرادی که اهداف توسعه روستایی جدید را تکمیل کردهاند، شناخته خواهند شد، از جمله ۲ تا ۳ واحد در سطح استانی که اهداف توسعه روستایی جدید مدرن را تکمیل کردهاند.
هدف این است که درآمد سرانه در مناطق روستایی تا سال ۲۰۳۵ حداقل ۱.۶ برابر نسبت به سال ۲۰۳۰ افزایش یابد؛ و نرخ فقر چندبعدی ملی به زیر ۱٪ کاهش یابد. حداقل ۹۰٪ از کمونها در سراسر کشور استانداردهای توسعه روستایی جدید را رعایت خواهند کرد؛ ۵۰٪ استانداردهای توسعه روستایی جدید پیشرفته را رعایت خواهند کرد؛ و ۲۵٪ استانداردهای توسعه روستایی جدید مدرن را رعایت خواهند کرد. تقریباً ۱۲ تا ۱۴ واحد در سطح استانی به عنوان واحدهایی که اهداف توسعه روستایی جدید را تکمیل کردهاند، شناخته خواهند شد و ۵۰٪ از این واحدها به عنوان واحدهایی که اهداف توسعه روستایی جدید مدرن را تکمیل کردهاند، شناخته میشوند.
با تعهد راسخ به هدف ایجاد کشاورزی اکولوژیکی، مناطق روستایی مدرن و کشاورزان متمدن.
نخست وزیر فام مین چین در پایان کنفرانس تأکید کرد که تجربه عملی نشان میدهد که تدوین و اجرای قطعنامه 26-NQ/TW در مورد کشاورزی، کشاورزان و مناطق روستایی صحیح، مناسب و مؤثر بوده و نتایج بسیار مثبتی به همراه داشته است.
به طور خاص، این امر به بازسازی و توسعه اقتصاد کشور در مسیری سریع و پایدار کمک میکند؛ زیرساختهایی مانند حمل و نقل، آبیاری، مراقبتهای بهداشتی، فرهنگ، آموزش، برق، جادهها، مدارس و ایستگاههای بهداشت؛ ظاهر مناطق روستایی؛ و زندگی مادی و معنوی مردم روستایی به طور جامع بهبود مییابد. ویتنام به الگویی جهانی برای دستیابی به اهداف توسعه هزاره، از جمله کاهش فقر، توسعه روستایی و دسترسی به آب پاک تبدیل شده است.
نخست وزیر با نگاهی به آینده، بر لزوم ادامه اجرای برنامهها و جنبشهای تقلید، تلاش مداوم و استوار برای دستیابی به اهداف ساخت کشاورزی اکولوژیکی، مناطق روستایی مدرن و کشاورزان متمدن مطابق با قطعنامه سیزدهمین کنگره ملی حزب، و همچنین هدف کاهش فقر جامع، فراگیر و پایدار تأکید کرد.
نخست وزیر تأکید کرد که برای دستیابی به اهداف تعیین شده، کل نظام سیاسی باید بر اجرای «چهار حوزه کلیدی تمرکز» تمرکز کند: اول، تقویت بهبود نهادها برای خدمت به کشاورزان به عنوان محور اصلی و بازیگران اصلی، با کشاورزی به عنوان نیروی محرکه و مناطق روستایی به عنوان پایه و اساس توسعه.
دوم، ما باید توسعه زیرساختهای استراتژیک برای کشاورزی، کشاورزان و مناطق روستایی را تسریع کنیم.
سوم، ما باید به تقویت و توسعه منابع انسانی بپردازیم.
چهارم، ترویج تنوعبخشی به محصولات کشاورزی متناسب با نیازها و ترجیحات مردم ویتنام و مصرفکنندگان جهانی؛ تنوعبخشی به زنجیرههای تأمین کشاورزی؛ و تنوعبخشی به بازارهای صادرات کشاورزی.
نخست وزیر برای کشاورزان، اجرای «سه ابتکار پیشگامانه» را پیشنهاد داد: پیشگامی در فرار از فقر و رقابت برای ثروتمند شدن از طریق دستها، ذهنها، زمین، آسمان و دریا؛ پیشگامی در ساختن کشاورزان متمدن؛ و پیشگامی در تولید سبز و پایدار، تحول دیجیتال، و به ویژه در اجرای جنبش سوادآموزی دیجیتال، ایجاد اقتصاد دیجیتال، دولت دیجیتال، جامعه دیجیتال و شهروندان دیجیتال.
نخست وزیر با تعیین وظایف مشخص برای وزارتخانهها، بخشها و سطوح مختلف، خواستار تمرکز بر تدوین فوری برنامههای هدف ملی برای ساخت مناطق روستایی جدید و کاهش پایدار فقر برای دوره 2026-2035 به صورت یکپارچه، بسیج کل نظام سیاسی با عزم راسخ، تلاش فراوان، اقدام قاطع و تعیین شش مسئولیت روشن شد: فرد مشخص، وظیفه مشخص، زمان مشخص، مسئولیت مشخص، خروجی مشخص و اختیارات مشخص.
کوانگ های
منبع: https://baoquangtri.vn/tong-ket-chuong-trinh-xay-dung-nong-thon-moi-chuong-trinh-giam-ngheo-ben-vung-doi-song-vat-chat-va-tinh-than-nguoi-dan-nong-thon-nang-len-toan-dien-194527.htm






نظر (0)