Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

دولت مرکزی موافقت کرده است که دستگاه دولتی را به ۱۷ وزارتخانه، شعبه و ۵ سازمان وابسته تقسیم کند.

در سیزدهمین جلسه کمیته مرکزی حزب که در تاریخ ۲۳ و ۲۴ ژانویه برگزار شد، کمیته مرکزی حزب نظرات خود را ارائه داد و پذیرش و توضیح دفتر سیاسی در مورد گزارش خلاصه اجرای قطعنامه شماره ۱۸-NQ/TW مورخ ۲۵ اکتبر ۲۰۱۷ دوازدهمین کمیته مرکزی حزب در مورد تعدادی از مسائل مربوط به ادامه نوآوری و سازماندهی مجدد دستگاه نظام سیاسی برای ساده‌سازی و عملکرد مؤثر و کارآمد را تصویب کرد.

Việt NamViệt Nam24/01/2025


در سیزدهمین جلسه کمیته مرکزی حزب که در تاریخ ۲۳ و ۲۴ ژانویه برگزار شد، کمیته مرکزی حزب نظرات خود را ارائه داد و پذیرش و توضیح دفتر سیاسی در مورد گزارش خلاصه اجرای قطعنامه شماره ۱۸-NQ/TW مورخ ۲۵ اکتبر ۲۰۱۷ دوازدهمین کمیته مرکزی حزب در مورد تعدادی از مسائل مربوط به ادامه نوآوری و سازماندهی مجدد دستگاه نظام سیاسی برای ساده‌سازی و عملکرد مؤثر و کارآمد را تصویب کرد.

فام تی تان ترا، وزیر امور داخلی ، در گفتگو با خبرنگاران گفت که کمیته اجرایی مرکزی با خلاصه گزارش قطعنامه 18-NQ/TW و طرح ساده‌سازی سازماندهی نظام سیاسی کاملاً موافق است.

دولت مرکزی موافقت کرده است که دستگاه دولتی را به ۱۷ وزارتخانه و ۵ سازمان وابسته تقلیل دهد.
صحنه‌ای از جلسه اختتامیه سیزدهمین کنفرانس کمیته مرکزی حزب . عکس: دوآن تان/VNA

دبیرکل تو لام در سخنرانی اختتامیه خود در کنفرانس اظهار داشت که دفتر سیاسی تصمیم گرفته است که ساده‌سازی سازماندهی نظام سیاسی برای تضمین کارایی، اثربخشی و بهره‌وری، یک انقلاب است. بنابراین، کمیته مرکزی از وزارتخانه‌ها، ادارات، شعب، واحدها و مناطق می‌خواهد که عزم سیاسی بسیار بالایی داشته باشند و همزمان اقداماتی را بر اساس نتایج به دست آمده پس از ۷ سال اجرای قطعنامه، به ویژه علل و درس‌هایی که کمیته راهبری مرکزی در مورد خلاصه قطعنامه ۱۸ آموخته است، اجرا کنند تا این انقلاب را برای برآورده کردن نیازها و وظایف کشور و خواسته‌های مردم در دوران جدید ارتقا دهند.

دبیرکل از نهادها درخواست کرد که فوراً سازماندهی حزب، مجلس ملی، جبهه میهنی ویتنام و نهادهای دولتی را نهادینه کنند، و همچنین اسناد قانونی مربوط به سازماندهی و عملکرد نهادها و سازمان‌ها در نظام سیاسی را اصلاح، تکمیل و تکمیل کنند، که این کار باید در سه ماهه اول سال 2025 تکمیل شود.

وزیر فام تی تان ترا در مورد دستگاه دولتی گفت که ترتیب و ساده‌سازی دستگاه دولتی از جهت‌گیری ترتیب مطابق با الزامات قطعنامه ۱۸ و الزامات کمیته راهبری مرکزی در مورد خلاصه کردن اجرای قطعنامه ۱۸ پیروی می‌کند. دولت از اصل سازماندهی منطقی وزارتخانه‌های مدیریت چندبخشی و چندرشته‌ای پیروی می‌کند، یک آژانس وظایف زیادی را انجام می‌دهد و یک وظیفه فقط به یک آژانس برای ریاست، انجام و مسئولیت اصلی واگذار می‌شود، که عدم تداخل، عدم حذف وظایف و کارکردها را تضمین می‌کند و اثربخشی و کارایی مدیریت دولتی را بهبود می‌بخشد.

دولت مرکزی موافقت کرده است که دستگاه دولتی را به ۱۷ وزارتخانه و ۵ سازمان وابسته تقلیل دهد.
فام تی تان ترا، وزیر کشور، در حال مصاحبه با خبرنگار VNA. عکس: تان های

وزیر فام تی تان ترا تأکید کرد: «هدف، ادامه‌ی تکمیل وظایف، کارکردها، اختیارات و تثبیت ساختار سازمانی دولت پانزدهم برای تضمین عملیات ساده، مؤثر و کارآمد بر اساس سازماندهی منطقی وزارتخانه‌های چندبخشی و چندبخشی است. ارتقای کامل جایگاه، نقش، کارکردها، وظایف و اختیارات دولت طبق قانون اساسی برای ایجاد یک دولت دموکراتیک، حرفه‌ای، مدرن، پاک، قوی، مردمی، شفاف و خدمتگزار مردم، تقویت مدیریت روان از سطوح مرکزی تا محلی، بر اساس تمرکززدایی معقول و تفویض اختیارات، که الزامات ساخت و تکمیل دولت قانون‌مدار جمهوری سوسیالیستی ویتنام را برآورده می‌کند.»

طبق طرح ساده‌سازی و چابک‌سازی دستگاه که توسط دولت مرکزی بررسی و مورد توافق قرار گرفته است، دولت الگوی ادارات کل و سازمان‌های معادل آن را در زیرمجموعه وزارتخانه‌ها و شعب حفظ نخواهد کرد. برای ادارات و بخش‌ها، آنها را در جهتی ساده و مطابق با الزامات مدیریت دولتی، بررسی، تنظیم مجدد و تجمیع کنید. ادارات و بخش‌هایی را که وظایف به هم پیوسته و مرتبط دارند، در یک نقطه کانونی واحد سازماندهی و تجمیع کنید؛ اساساً دیگر اتاقی در داخل ادارات وجود نخواهد داشت.

برای واحدهای خدمات عمومی، فقط واحدهایی را حفظ کنید که وظایف مدیریت دولتی مرتبط با ترتیبات سازمانی داخلی را انجام می‌دهند و از ساده‌سازی و رعایت معیارهای ایجاد سازمان‌ها طبق مقررات اطمینان حاصل کنند.

برای معاونان وزارتخانه‌ها، شعب و واحدهایی که ادغام و تجمیع را اجرا می‌کنند، رهبری جمعی تصمیم می‌گیرد که پس از این ترتیب، آنها را به عنوان معاونان واحدهای جدید ترتیب دهد یا آنها را طبق الزامات وظایف و ظرفیت کارکنان، به سایر سازمان‌ها ترتیب دهد. در حال حاضر، دولت اجازه می‌دهد که پس از این ترتیب، تعداد معاونان می‌تواند بیشتر از مقررات باشد، اما وزارتخانه‌ها و شعب باید طرحی را برای کاهش تعداد معاونان مطابق با مقررات عمومی ظرف 5 سال تدوین کنند.

بر این اساس، دستگاه دولتی برای دوره 2021-2026 به 14 وزارتخانه و 3 سازمان در سطح وزارتخانه (با کاهش 5 وزارتخانه و شعبه، معادل 22.7٪) ساده‌سازی خواهد شد، از جمله: وزارت دفاع ملی؛ وزارت امنیت عمومی؛ وزارت دادگستری؛ وزارت صنعت و تجارت؛ وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری؛ وزارت امور خارجه؛ وزارت آموزش و پرورش؛ وزارت بهداشت؛ وزارت دارایی؛ وزارت عمران؛ وزارت کشاورزی و محیط زیست؛ وزارت علوم و فناوری؛ وزارت کشور؛ وزارت اقلیت‌های قومی و مذاهب؛ دفتر دولتی؛ بازرسی دولتی؛ بانک دولتی ویتنام.

۵ آژانس دولتی وجود دارد (۳ آژانس کاهش یافته، معادل ۳۷.۵٪)، از جمله: آکادمی علوم و فناوری ویتنام، آکادمی علوم اجتماعی ویتنام، تلویزیون ویتنام، صدای ویتنام، خبرگزاری ویتنام.

سازمان داخلی وزارتخانه‌ها و شعب (به جز داده‌های وزارت دفاع ملی و وزارت امنیت عمومی) به میزان ۱۳/۱۳ اداره کل و معادل آن (کاهش ۱۰۰ درصدی)، ۵۱۹ اداره و معادل آن (معادل کاهش ۷۷.۶ درصدی)، شامل ۶۰ اداره و معادل آن تحت وزارتخانه‌ها و سازمان‌های در سطح وزارتخانه؛ ۴۵۹ اداره و معادل آن تحت ادارات کل)، ۲۱۹ اداره و معادل آن (معادل کاهش ۵۴.۱ درصدی)، شامل ۱۲۱ اداره و معادل آن تحت وزارتخانه‌ها، سازمان‌های در سطح وزارتخانه و سازمان‌های تحت دولت؛ ۹۸ اداره و معادل آن تحت ادارات کل) کاهش یافته است.

در کنار آن، ۳۳۰۳ شعبه و معادل آن کاهش یافت (معادل کاهش ۹۱.۷٪)، پس از این ترتیب ۲۹۹ شعبه وجود داشت. ۲۰۳ واحد خدمات عمومی کاهش یافت که از این تعداد، ۷۹ واحد در ساختار سازمانی در فرمان دولت کاهش یافتند (کاهش ۳۸٪).

تعداد پرسنل سطح بالا نیز به طور متناسب با تعداد افراد مرتبط کاهش یافته، از جمله کاهش ۵ وزیر، ۳ رئیس سازمان دولتی، ۱۳ مدیر کل، ۵۱۹ مدیر دپارتمان، ۲۱۹ رئیس دپارتمان و ۳۳۰۳ مدیر شعبه...

به گفته وزیر کشور، ۶۳ منطقه طرح‌هایی را برای سازماندهی مجدد آژانس‌های تخصصی تحت نظر کمیته‌های مردمی در سطوح استانی و منطقه‌ای تکمیل کرده‌اند و این امر هماهنگی با سازماندهی مجدد وزارتخانه‌ها و شعب در سطح مرکزی را تضمین می‌کند.

به نقل از روزنامه تین توک



منبع: https://baohanam.com.vn/chinh-tri/trung-uong-thong-nhat-tinh-gon-bo-may-cua-chinh-phu-con-17-bo-nganh-va-5-co-quan-truc-thuoc-145469.html

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

در فصل «شکار» نیزار در بین لیو
در میان جنگل حرا کان جیو
ماهیگیران کوانگ نگای پس از صید میگو، روزانه میلیون‌ها دونگ به جیب می‌زنند.
ویدیوی اجرای لباس ملی ین نهی بالاترین بازدید را در مراسم میس گرند اینترنشنال داشته است

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

هوانگ توی لین، آهنگ پرطرفدار با صدها میلیون بازدید را به صحنه جشنواره جهانی می‌آورد

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول