Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

افسانه خدای مار در لوگوی بازی‌های SEA کامبوج

VnExpressVnExpress14/05/2023

تصویر خدای مار ناگا در لوگوی بازی‌های SEA 32 یادآور افسانه عشق بین یک شاهزاده هندی و یک شاهدخت مار، جد مردم کامبوج، است.

لوگوی سی و دومین دوره بازی‌های SEA که توسط کامبوج منتشر شده است، تصاویر نمادین بسیاری از این کشور را در خود جای داده است. در بالای لوگو، تصویری از معبد طلاکاری شده آنگکور وات، میراث تاریخی شناخته شده توسط یونسکو، قرار دارد. رنگ اصلی انتخاب شده طلایی است که نماد پادشاهی و پیشرفت در رفاه، سلامتی و شادی است.

در زیر چهار مار ناگا به رنگ‌های سبز، قرمز، زرد و آبی دیده می‌شوند که در هم تنیده‌اند تا نمایانگر وحدت و تنوع در جامعه جنوب شرقی آسیا باشند. مار ناگا نمادی بسیار محبوب در فرهنگ کامبوج است که نماد محافظت و ایجاد ثبات در پادشاهی است.

لوگوی سی و دومین دوره بازی‌های SEA در کامبوج. عکس: کامبوج 2023

لوگوی سی و دومین دوره بازی‌های SEA در کامبوج. عکس: کامبوج 2023

این نماد همچنین افسانه معروف کامبوجی را در مورد عشق بین شاهزاده پره تانگ و شاهزاده خانم مار، نئانگ نیک، که اجداد این ملت محسوب می‌شوند، به یاد می‌آورد.

طبق یک روایت، هزاران سال پیش، کامبوج جزیره کوچکی به نام کوک تلوک (Kouk Tlouk) به معنای سرزمین درخت تلوک بود. این جزیره متعلق به قوم مار ناگا بود که در وسط اقیانوس زندگی می‌کردند.

روزی، پرنسس سوما و رعایای ناگای او به زنان زیبا تبدیل شدند و در جزیره پیاده شدند. همان شب، شاهزاده هندی کاوندینیا و همراهانش با قایق به جزیره رسیدند. شاهزاده در نگاه اول عاشق پرنسس سوما شد، وقتی او را در حال رقصیدن زیر نور ماه دید و از او خواستگاری کرد. پرنسس به شرطی که پدرش، پادشاه، موافقت کند، موافقت کرد.

از آنجایی که کاخ ناگا در کف اقیانوس قرار داشت، کائوندینیا مجبور بود با گرفتن دم سوما به آنجا برسد. پادشاه با شاهزاده هندی ملاقات کرد و موافقت کرد که دخترش را به عقد او درآورد.

پس از عروسی، پادشاه ناگا با افزودن زمینی از اقیانوس، جزیره را گسترش داد و سپس آن را به کاوندینیا و سوما برای حکومت داد. نام‌های خمری آنها پره تانگ و نئانگ نیک است. کامبوجی‌ها خود را از نوادگان این زوج می‌دانند.

رودیگر گودس، محقق آلمانی، در گزارشی در سال ۱۹۹۳ نوشت: «توصیف این سرزمین به عنوان یک جزیره نشان می‌دهد که بخش زیادی از این پادشاهی قبلاً زیر آب بوده است.» محققان بر این باورند که تصویر باستانی کامبوج به عنوان یک جزیره به دلیل سیل‌زدگی مکرر این منطقه برای هزاران سال بوده است.

روایت دیگری از این افسانه می‌گوید که کاوندینیا با سوما وارد جنگ شد، در حالی که روایت دیگری می‌گوید که او پادشاه ناگا را به دلیل امتناع از ازدواج دخترش با یک انسان کشت. وجه مشترک بین این داستان‌ها این است که شاهزاده هندی همسر آینده‌اش را از دم گرفت و به اقیانوس رفت.

این نکته در مراسم عروسی کامبوجی گنجانده شده است: هنگام ورود به اتاق عروسی، داماد باید دامن عروس را بالا بزند. این حرکت و داستان پشت آن نشان می‌دهد که زن در فرهنگ کامبوجی رئیس خانواده است. کامبوجی‌ها نیانگ نیک را مادر می‌دانند.

مانند بسیاری از حماسه‌ها و افسانه‌های آسیایی، داستان پره تانگ و نئانگ نیک ممکن است تا حدودی حقیقت داشته باشد. در اسناد چینی از پادشاهی فونان، مجموعه‌ای پراکنده از ایالت‌های هندی زبان در قرن سوم میلادی، یاد شده است. فونان ممکن است کلمه خمری ونوم به معنای کوه باشد. پایتخت باستانی فونان، ویادهاپوراچ، در گذر زمان از بین رفته است.

در کتاب «وو شی وای گوئو جی» (سوابق کشورهای خارجی در سلسله وو) نوشته‌ی جهانگرد جیانگ تای، مربوط به قرن سوم، به وجود فونان و ویاداپوراک اشاره شده است. او خاطرنشان کرد که خط این پادشاهی شبیه به خط هندی است. جیانگ تای در این کتاب درباره هانتیان (نام چینی کائوندینیا) نوشته و همچنین درباره ریشه فونان صحبت کرده است.

هرمان کولکه، مورخ و هندشناس آلمانی، اولین کسی بود که شاهزاده افسانه‌ای هند را از تبار برهمن و کاوندینیا را به عنوان نام خانوادگی او شناسایی کرد. سانجیو سانیال، محقق، می‌گوید که کاودینیا احتمالاً از آندرا پرادش، در شمال هند، یا اودیشا، در جنوب این کشور آمده است.

دایره‌المعارف چینی تایپینگ لیووان مربوط به قرن دهم میلادی، می‌نویسد که کاوندینیا از مریدان یکی از خدایان هندو بود. او در خواب دید که آن خدا به او کمانی داد و از او خواست تا با کشتی سفر کند. کاوندینیا به معبد آن خدا رفت و صبح روز بعد کمان را کشف کرد.

در این کتاب آمده است: «او سپس سوار یک کشتی تجاری شد و خدایان جهت باد را تغییر دادند و او را به فونان آوردند. لیو یه (سوما) به کشتی دستور داد تا کشتی را غارت کند. هانتیان کمان خود را کشید و تیری را از یک طرف به طرف دیگر کشتی ملکه پرتاب کرد. ملکه ترسید و تسلیم شد. از آن به بعد، هانتیان بر کشور حکومت کرد.»

ازدواج کاوندینیا و سوما در برخی از متون باستانی چینی نیز ذکر شده است.

گودس می‌نویسد: «این اسناد، رویدادهای تاریخی از قرن اول (۲۰۰ سال یا بیشتر پس از سفرهای جیانگ تای) مربوط به فرآیند هندی‌سازی را منعکس می‌کنند: نفوذ دین، فولکلور، سیاست و قانون هندی و سایر عناصری که فرهنگ هندی به آسیای جنوب شرقی آورد و با تغییرات اجتماعی و تشکیل دولت‌ها در آنجا مرتبط بود.»

مجسمه کائوندینیا که دم کت سوما را در شهر سیهانوکویل در دست دارد. عکس: Trip.com

مجسمه کائوندینیا که دم کت سوما را در شهر سیهانوکویل در دست دارد. عکس: Trip.com

پس از آزادی کامبوج از استعمار، پادشاه نوردوم سیهانوک، انتشار این داستان در سراسر جهان را در اولویت قرار داد. با حمایت نوردوم مونینات، همسر نوردوم سیهانوک، باله سلطنتی کامبوج این نمایش را در بسیاری از کشورها اجرا کرد.

این اجرا از آن زمان به نماد بین‌المللی کامبوج تبدیل شده است، و این رقص توسط یونسکو نیز به عنوان میراث جهانی شناخته شده است. سیهانوک دوستی عمیقی با جواهر لعل نهرو، نخست وزیر سابق هند، برقرار کرد و او را مربی خود می‌دانست.

سیهانوک در طول سفر ۱۲ روزه خود به هند در سال ۱۹۵۵، درباره تأثیر سانسکریت بر زبان خمر و همچنین رابطه بین داستان‌های پره تانگ و نیانگ نیک صحبت کرد.

او گفت: «هند و کامبوج برادرند. تمدن خمر فرزند تمدن هند است. ما به این افتخار می‌کنیم.»

هونگ هان (طبق Scroll.in )

لینک منبع

نظر (0)

No data
No data

در همان دسته‌بندی

«سرزمین پریان» در دا نانگ مردم را مجذوب خود می‌کند و در بین 20 روستای زیبای جهان قرار دارد.
پاییز ملایم هانوی از میان هر خیابان کوچکش می‌گذرد
باد سرد «خیابان‌ها را لمس می‌کند»، هانویی‌ها در آغاز فصل از یکدیگر دعوت می‌کنند تا به خانه‌هایشان سر بزنند
بنفش تام کوک - نقاشی جادویی در قلب نین بین

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

مزارع پلکانی فوق‌العاده زیبا در دره لوک هون

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول