از زمان برقراری روابط دیپلماتیک در سال ۱۹۹۲، جمهوری سوسیالیستی ویتنام و جمهوری بلاروس دوستی سنتی و همکاری چندجانبهای را بر اساس اعتماد، برابری و احترام متقابل به نفع مردم هر دو کشور ایجاد و توسعه دادهاند.
با تکیه بر دستاوردهای روابط دوجانبه در همه زمینهها در طول ۳۳ سال گذشته، با اعتقاد راسخ به پتانسیل و ظرفیت عظیم برای توسعه بیشتر روابط ویتنام و بلاروس، و مطابق با آرمانهای مردم هر دو کشور، دبیرکل کمیته مرکزی حزب کمونیست ویتنام، تو لام، و رئیس جمهور بلاروس، الکساندر لوکاشنکو، توافق کردند که در جریان سفر رسمی دبیرکل کمیته مرکزی حزب کمونیست ویتنام به جمهوری بلاروس از ۱۱ تا ۱۲ مه ۲۰۲۵، بیانیه مشترکی در مورد ایجاد مشارکت استراتژیک بین جمهوری سوسیالیستی ویتنام و جمهوری بلاروس امضا کنند.
دبیرکل تو لام و رئیس جمهور الکساندر لوکاشنکو بیانیه مشترکی در مورد ایجاد مشارکت استراتژیک ویتنام-بلاروس امضا کردند. عکس: nhandan.vn |
چارچوب مشارکت استراتژیک، روابط ویتنام و بلاروس را در سطوح دوجانبه و چندجانبه به سطح جدیدی ارتقا خواهد داد، اثربخشی سازوکارهای همکاری موجود را تثبیت و افزایش میدهد و شکلگیری سازوکارهای جدید را ترویج میدهد.
روابط ویتنام و بلاروس بر اساس منافع مشترک و پایبندی به اصول اساسی حقوق بینالملل و منشور سازمان ملل متحد بنا شده است. این اصول عبارتند از: احترام به استقلال، حاکمیت و تمامیت ارضی همه کشورها و نظامهای سیاسی آنها؛ عدم دخالت در امور داخلی یکدیگر؛ احترام به منافع یکدیگر و حفظ آنها؛ و ترویج صلح، امنیت، همکاری، توسعه و سایر اصول مشترک.
در چارچوب مشارکت استراتژیک، ویتنام و بلاروس به تعمیق بیشتر همکاری در زمینههای زیر ادامه خواهند داد تا منافع ملی مردم هر دو کشور تضمین شود و به صلح، ثبات، همکاری و رفاه در منطقه و جهان کمک شود.
سیاست و دیپلماسی
هر دو طرف توافق کردند که ارتباطات و تبادل هیئتها را در تمام سطوح، از جمله در سطوح عالی و بالا، از طریق کانالهای حزبی و دولتی، در چارچوب همکاریهای بین پارلمانی و تبادلات مردمی تقویت کنند، اثربخشی سازوکارهای همکاری موجود را بهبود بخشند و اشکال جدیدی از همکاری بین وزارتخانهها، بخشها و مناطق دو کشور را بررسی و ایجاد کنند.
هر دو طرف مایلند روابط بین حزب کمونیست ویتنام و احزاب سیاسی بلاروس را از طریق تبادل هیئتها در تمام سطوح، از جمله هیئتهای عالیرتبه، و همکاری در مورد مسائل مورد علاقه متقابل، به منظور تحکیم پایههای سیاسی مستحکم و کمک به توسعه پایدار و اساسی روابط دوجانبه، تقویت کنند.
دو طرف توافق کردند که همکاری بین نهادهای قانونگذاری را تقویت کنند، تبادل هیئتها، تماسهای دوجانبه و چندجانبه بین رهبران نهادهای قانونگذاری، بین کمیتهها و آژانسهای مجلس ملی، گروههای دوستی پارلمانی، گروههای پارلمانی زنان و گروههای پارلمانی جوانان را افزایش دهند و بهبود و توسعه مبانی قانونی همکاری بین دو پارلمان را مطابق با شرایط جدید ارتقا دهند.
هر دو طرف از پیشرفت مثبت در تکمیل چارچوب قانونی همکاری ابراز خرسندی کردند و ابراز اطمینان کردند که اسناد امضا شده در چارچوب سفر دبیرکل کمیته مرکزی حزب کمونیست ویتنام، تو لام، به جمهوری بلاروس، به تعمیق روابط بین ویتنام و بلاروس در زمینههای مختلف کمک خواهد کرد.
هر دو طرف توافق کردند که مشورتهای سیاسی را در سطح معاونان وزیر امور خارجه حفظ کنند، بر اساس توافقنامه همکاری بین وزارتخانههای امور خارجه ویتنام و بلاروس که در مارس ۲۰۱۴ امضا شد، تماس و مشورت را در سطح وزرا و در سطح روسای واحدهای وزارت امور خارجه حفظ کنند؛ تبادل نظر در مورد همکاریهای دوجانبه، سیاست خارجی، مسائل منطقهای و بینالمللی مورد علاقه طرفین را تقویت کنند؛ و امکان ایجاد سازوکارهای مذاکره چندجانبه را بررسی کنند.
دفاع و امنیت ملی
هر دو طرف آمادهاند تا تبادل هیئتها در تمام سطوح را ارتقا دهند، تبادل تجربیات را تقویت کنند و همکاری در حوزه دفاع و امنیت، از جمله همکاری در صنایع دفاعی، آموزش پرسنل و کارشناسان نظامی و غیره را افزایش دهند.
هر دو طرف همچنین مایلند ارتباط بین نیروهای امنیتی و پلیس را تقویت کنند، توافقنامههای همکاری امضا شده را به طور مؤثر اجرا کنند؛ همکاری و تبادل اطلاعات در زمینه پیشگیری از جرم را افزایش دهند؛ و در ارزیابی و پیشبینی مسائل مربوط به منافع ملی و امنیت هر دو کشور هماهنگی داشته باشند.
اقتصاد، تجارت و سرمایهگذاری
همکاری اقتصادی به عنوان یکی از ارکان مهم روابط دوجانبه شناخته میشود. بر اساس توافقنامههای بین دولتی امضا شده در مورد همکاری اقتصادی و تجاری (۱۹۹۲)، در مورد ترویج و حمایت از سرمایهگذاری (۱۹۹۲) و در مورد اجتناب از مالیات مضاعف و جلوگیری از فرار مالیاتی در رابطه با مالیات بر درآمد و دارایی (۱۹۹۷)، هر دو طرف توافق کردند که نقش و اثربخشی کمیته بین دولتی ویتنام-بلاروس در زمینه همکاری اقتصادی، تجاری و علمی و فنی را تقویت کنند و ایجاد کمیتههای فرعی تخصصی در کمیته بین دولتی را برای بررسی و ارزیابی اجرای توافقنامههای موجود و ارائه اقداماتی برای بهرهبرداری از فرصتهای همکاری اقتصادی و تجاری، ایجاد پیشرفت در همکاری تجاری، سرمایهگذاری و صنعتی و افزایش گردش مالی تجارت دوجانبه متناسب با مشارکت استراتژیک تشویق کنند.
هر دو طرف آمادهاند تا مشارکت جامعه تجاری و سرمایهگذاران را در تحقیقات بازار، معرفی محصول، ارتقای سرمایهگذاری، تجارت و همکاریهای تولیدی و تجاری تسهیل کنند. هر دو طرف آمادهاند تا همکاریهای اقتصادی اساسی، مؤثر و جامع را در حوزههای مورد علاقه طرفین مانند صنعت، مراقبتهای بهداشتی، داروسازی، انرژی، علم و فناوری، اطلاعات و ارتباطات ارتقا دهند و همکاریها را در حوزههای بالقوه مانند لجستیک، اقتصاد دیجیتال، تحول دیجیتال و سایر زمینهها گسترش دهند.
هر دو طرف توافق کردند که از طریق اسناد امضا شده، همکاریهای کشاورزی را تقویت کنند؛ تبادلات سیاسی و جهتگیریهای توسعه کشاورزی را افزایش دهند، یک چارچوب قانونی برای صادرات محصولات کشاورزی کلیدی هر طرف ایجاد کنند؛ از تحقیقات و کاربرد فناوری پیشرفته در بخش کشاورزی حمایت کنند؛ و بازار محصولات کشاورزی، جنگلداری و شیلات را برای افزایش گردش مالی تجاری دوجانبه، باز کنند.
برای تسهیل همکاریهای اقتصادی بیشتر و تضمین رشد پایدار در گردش مالی تجاری ویتنام و بلاروس، هر دو طرف قصد خود را برای توسعه فعال زیرساختهای تجاری دوجانبه، از جمله لجستیک، حمل و نقل و انتقال کالا، همکاری بین بانکی، سادهسازی دسترسی به بازارهای داخلی یکدیگر و رفع موانع کالا از هر طرف ابراز کردند. هر دو طرف همچنین توافق کردند که مشکلات و مسائل ناشی از اجرا را از طریق گفتگوی سازنده به طور مؤثر حل کنند.
هر دو طرف بر اهمیت یک محیط تجاری و سرمایهگذاری باز، عادلانه، شفاف و بدون تبعیض مبتنی بر قوانین بینالمللی تأکید کردند. هر دو طرف به اجرای فعال و مؤثر و به حداکثر رساندن مزایای توافقنامه تجارت آزاد بین ویتنام و اتحادیه اقتصادی اوراسیا (EAEU) و کشورهای عضو آن (2015) ادامه خواهند داد و دسترسی سرمایهگذاران هر دو کشور را برای گسترش عملیات تجاری خود در قلمرو یکدیگر تسهیل خواهند کرد. هر دو طرف از یکدیگر در ارتقای همکاری اقتصادی و بهبود دسترسی به بازار در اتحادیه کشورهای جنوب شرقی آسیا (ASEAN) و EAEU حمایت خواهند کرد.
علم، فناوری، تحول دیجیتال و حمل و نقل
هر دو طرف توافق کردند که اجرای توافقنامهها را در چارچوب کمیته همکاری در علم و فناوری ارتقا دهند؛ همکاری در تحقیق و توسعه فناوری پیشرفته، فناوری دیجیتال و نوآوری را تقویت کنند؛ و همکاری در زمینه استفاده صلحآمیز از انرژی اتمی و ایمنی تشعشعات هستهای را افزایش دهند. هر دو طرف تبادلات سیاسی و جهتگیریها را در توسعه زیرساختهای دیجیتال و دیجیتالی کردن مجتمعهای صنعتی تقویت خواهند کرد تا همکاری سودمند متقابل در زمینه تحول دیجیتال تضمین شود.
دو طرف همکاری در زمینههای علم، تحقیق و نوآوری، اقتصاد دیجیتال، دیجیتالی شدن، امنیت اطلاعات، هوش مصنوعی و امنیت سایبری را تقویت خواهند کرد.
هر دو طرف همچنین همکاری بین مؤسسات آموزش عالی، مؤسسات تحقیقاتی و جامعه تجاری را در تولید و نوسازی محصولات برای اجرای تحول دیجیتال و توسعه فناوریهای جدید ارتقا خواهند داد.
هر دو طرف توافق کردند که اقداماتی را برای ارتقای امنیت و یکپارچگی در تحقیقات، مطابق با قوانین هر دو طرف، توسعه و تقویت کنند تا از سوءاستفاده اشخاص ثالث از نتایج تحقیقات مشترک جلوگیری شود.
هر دو طرف توافق کردند که تبادل تجربیات در همکاری در زمینه توسعه راهآهن، جادهها، حمل و نقل هوایی و حمل و نقل دریایی را تقویت کنند و همکاری در حمل و نقل هوایی را بر اساس توافقنامه بین دولتی حمل و نقل هوایی (2007) ارتقا دهند.
آموزش، کارآموزی، کار، عدالت، حفاظت از قانون و محیط زیست
هر دو طرف آمادهاند تا در چارچوب توافقنامه بین دولتی همکاریهای آموزشی (2023)، از جمله ارائه بورسیه تحصیلی برای دانشجویان طرف مقابل، تقویت همکاریهای جامع و مستمر، حمایت از مؤسسات آموزشی در تبادل کارشناسان، اساتید و اطلاعات و حمایت از یکدیگر در آموزش کارشناسان سطح بالا، همکاریهای مؤثری را اجرا کنند.
هر دو طرف توافق کردند که توافقنامه بین دو دولت در مورد شهروندان ویتنامی که به طور موقت در بلاروس کار میکنند و شهروندان بلاروس که به طور موقت در ویتنام کار میکنند (۲۰۱۱) را به طور مؤثر اجرا کنند.
دو طرف هماهنگی در حوزه عدالت و اجرای قانون را در چارچوب اسناد امضا شده، از جمله: توافقنامه همکاری بین وزارت دادگستری ویتنام و وزارت دادگستری بلاروس (۱۹۹۹)؛ توافقنامه کمک حقوقی متقابل در امور مدنی، خانوادگی و کیفری (۲۰۰۰)؛ توافقنامه انتقال محکومین به حبس برای ادامه اجرای احکام (۲۰۲۳)، تقویت کرده و راهکارهای مؤثری را برای ارتقای همکاری در این زمینه تدوین خواهند کرد.
هر دو طرف آماده همکاری در واکنش به تغییرات اقلیمی، از جمله مبارزه با بیابانزایی و سرسبزسازی زمین هستند. این شامل مطالعه امکان انتخاب محصولات ویتنامی مناسب برای خاک بلاروس برای کشت در بلاروس و محصولات بلاروسی مناسب برای خاک ویتنام برای کشت در ویتنام میشود. هر دو طرف امکان اجرای برنامهها و پروژههای مشترک برای کاهش پیامدهای تغییرات اقلیمی، حفاظت از محیط زیست و ترویج رشد سبز را بررسی خواهند کرد.
فرهنگ، ورزش، گردشگری و تبادلات مردمی
دو طرف برای ارتقای همکاری فرهنگی در زمینههای مختلف، از جمله به اشتراک گذاشتن اطلاعات، تصاویر و اسناد مربوط به توسعه اجتماعی-اقتصادی و فرهنگی ویتنام و بلاروس به منظور افزایش درک متقابل و ترویج ارتباط مستقیم بین آژانسهای فرهنگی؛ تقویت توسعه و اجرای برنامههای تبادل و ترویج فرهنگی و تاریخی، سازماندهی روزهای فرهنگی در سرزمینهای یکدیگر؛ ارتقای تبادل هیئتهای فرهنگی، هنری و ورزشی بین دو طرف؛ و اجرای مؤثر برنامههای همکاری در حوزه فرهنگی، هماهنگی خواهند کرد.
هر دو طرف آمادهاند تا همکاری در زمینه مرمت، حفظ و احیای آثار تاریخی و فرهنگی و میراث ناملموس را تقویت کنند؛ پتانسیلها و نقاط قوت گردشگری هر دو طرف را ارتقا دهند؛ و به طور فعال تجربیات و اطلاعات مربوط به سیاستها و مدیریت در حوزه گردشگری را تبادل کنند.
هر دو طرف توافق کردند که از طریق سازمانهای مردمی و سازمانهای اجتماعی در ویتنام و بلاروس، درک متقابل فزاینده بین شهروندان دو کشور را تسهیل کنند؛ تبادلات دوستانه بین مردم دو کشور را بیش از پیش ارتقا دهند، از جمله امضای اسناد جدید برای ایجاد روابط خواهرخواندگی بین شهرهای محلی دو کشور، ایجاد و افزایش پروازهای مستقیم و گسترش دامنه همکاری بین سازمانهای دوستی مردمی... هر دو طرف خاطرنشان کردند که توافقنامه معافیت ویزا برای دارندگان گذرنامههای عادی که در سال ۲۰۲۳ امضا شد، به طور قابل توجهی به ارتقای همکاری در کانال مردمی در آینده کمک خواهد کرد.
همکاری در مجامع چندجانبه
هر دو طرف آمادهاند تا تبادل نظر را افزایش دهند، همکاریها را گسترش و تعمیق بخشند، مواضع مشترک را از نزدیک هماهنگ کنند و حمایت از یکدیگر را در سازمانهای بینالمللی و مجامع منطقهای و چندجانبه، در درجه اول سازمان ملل متحد، اتحادیه اقتصادی اوراسیا، بریکس، آسهآن، کنفرانس تعامل و اقدامات اعتمادسازی در آسیا (CICA)، جنبش عدم تعهد و سایر سازمانها و گروههای کشورها، بررسی کنند. هر دو طرف مشورتها را تقویت کرده و رویکردهای خود را در مورد مسائل منطقهای و بینالمللی هماهنگ خواهند کرد و از واکنشهای مؤثر بینالمللی به چالشهای امنیتی سنتی و غیرسنتی، از جمله بیماریهای همهگیر، تغییرات اقلیمی، تروریسم، جرایم فراملی، جرایم سایبری، امنیت غذایی، امنیت انرژی و آب و همچنین سایر مسائل مورد توجه مشترک، حمایت خواهند کرد.
هر دو طرف بر جهانشمولی و تمامیت کنوانسیون سازمان ملل متحد در مورد حقوق دریاها (UNCLOS 1982) که به عنوان مبنای قانونی برای همه فعالیتها در دریاها و اقیانوسها عمل میکند، تأکید کردند و بر لزوم حفظ تمامیت کنوانسیون و سایر اسناد حقوقی بینالمللی تصویب شده برای تدوین مفاد آن تأکید ورزیدند.
یک اصل اساسی این است که مفاد این کنوانسیون بینالمللی جهانی به طور مداوم اعمال شود تا به حقوق و منافع مشروع کشورهای عضو این کنوانسیون، از جمله کشورهای محصور در خشکی، لطمهای وارد نکند و تمامیت وضعیت حقوقی مندرج در کنوانسیون حقوق دریاها ۱۹۸۲، از جمله اعمال آزادی دریانوردی، را تهدید نکند.
هر دو طرف همچنین بر نقش مهم کنوانسیون ۱۹۸۲ در مورد حقوق دریاها در تقویت صلح، امنیت، همکاری و روابط دوستانه بین همه کشورها در فضای دریایی و همچنین در تضمین استفاده از همه دریاها و اقیانوسها برای اهداف اقتصادی و سایر اهداف صلحآمیز مطابق با اصول و مبانی سازمان ملل متحد مندرج در منشور سازمان ملل متحد تأکید کردند.
دو طرف برای تضمین امنیت، ایمنی، آزادی ناوبری و پرواز بر فراز دریا و فعالیتهای تجاری بدون مانع، با یکدیگر همکاری خواهند کرد. هر دو طرف از خویشتنداری، عدم استفاده از زور یا تهدید به زور و حل و فصل مسالمتآمیز اختلافات مطابق با اصول حقوق بینالملل، از جمله منشور سازمان ملل متحد و کنوانسیون حقوق دریاها مصوب ۱۹۸۲، حمایت میکنند. هر دو طرف از اجرای کامل و مؤثر اعلامیه ۲۰۰۲ در مورد رفتار طرفین در دریای جنوبی چین (DOC) حمایت میکنند و از تلاشها برای دستیابی به یک «قانون رفتار» زودهنگام، اساسی و مؤثر در دریای جنوبی چین (COC) مطابق با حقوق بینالملل، از جمله کنوانسیون حقوق دریاها مصوب ۱۹۸۲، استقبال میکنند.
جامعه ویتنامیها در بلاروس
هر دو طرف به طور فعال از جامعه ویتنامی در بلاروس حمایت و به آنها در کمک به ارتقای دوستی سنتی و مشارکت استراتژیک بین دو کشور کمک خواهند کرد.
وزرای امور خارجه دو کشور با وزارتخانهها و سازمانهای مربوطه هماهنگی خواهند کرد تا در اسرع وقت، طرحی (نقشه راه) برای توسعه همکاری بین ویتنام و بلاروس برای دستیابی به اهداف مندرج در بیانیه مشترک تدوین کنند.
در مینسک در تاریخ ۱۲ مه ۲۰۲۵، در دو نسخه اصلی، یکی به زبان ویتنامی و دیگری به زبان روسی، که هر دو متن از اعتبار یکسانی برخوردارند، تنظیم شد.
وی ان ای
منبع: https://baodaknong.vn/tuyen-bo-chung-ve-viec-thiet-lap-quan-he-doi-tac-chien-luoc-giua-viet-nam-va-belarus-252332.html






نظر (0)