Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

درباره دو کلمه تکراری «شفاف» و «عمیق»

(Baothanhhoa.vn) - در مقاله قبلی، معانی مستقل عناصر موجود در دو کلمه "rạng sáng" و "rục sáng" را تجزیه و تحلیل کردیم. در این مقاله، معانی مستقل "bright" و "profound" را تجزیه و تحلیل خواهیم کرد. (بخش داخل گیومه بعد از شماره ورودی، متن اصلی فرهنگ لغات ویتنامی - موسسه زبانشناسی - ویرایش شده توسط هوانگ ون هان است؛ فاصله بین سطرها بحث ماست):

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa18/08/2025

درباره دو کلمه تکراری «شفاف» و «عمیق»

۱- «خرد یعنی توانایی درک و حل مسائل به طور واضح و صحیح. ارزیابی بسیار واضح موقعیت. انتخاب عاقلانه برای رأی دادن.»

کلمه "sang suat" یک کلمه مرکب چینی-ویتنامی است [به معنی همان زمان]: ریشه چینی "sang" کلمه "lang" 朗 است، به معنی روشن، واضح (مانند "با گوش دادن به سخنرانی معلم، ذهنم روشن شد")؛ ریشه چینی "thot" کلمه "triet" 哲 است، به معنی واضح، کامل، دیدن از یک طرف به طرف دیگر (مانند فهمیدن؛ دیدن از طریق؛ شفاف؛ دیدن از طریق):

- فرهنگ لغت ویتنامی (هوانگ فه، سردبیر ویتلکِکس) «روشنفکر» را اینگونه توضیح می‌دهد: «داشتن توانایی درک و دریافت سریع و واضح. با گوش دادن به توضیحات، می‌توان دید که فرد روشن‌فکر ~ باهوش، تیزهوش ~ است. در کار دیگران تیزبین، اما در کار خود نابینا (tng) است. Tn: تاریک».

- فرهنگ لغت ویتنامی (انجمن خای تری تین دوک) «سوت» را اینگونه توضیح می‌دهد: «از میان، نفوذ کردن <>از یک طرف به طرف دیگر نفوذ کردن. درک کامل. بیدار ماندن در تمام طول روز. آب در ته آن زلال است. ادبیات - مطالب: یک ماه مستی، یک شب کامل خنده (K). یک چراغ شفاف، یک پرده زرد کم‌رنگ (Kieu)».

مرجع: ما همچنین رابطه L↔S [lăng↔sáng] را در زمینه های دیگر خوک مانند: Lãng 浪↔sòng (امواج آب) می بینیم. lang 狼↔sói (گرگ)؛ رابطه TR↔S [triết↔suột] مانند Triết 徹↔suột (از طریق); Triết 澈↔suột (شفاف).

۲- «عمیق. (جمله اول) ذاتاً به عمق می‌رود، به محتوای واقعی می‌پردازد، در سطح متوقف نمی‌شود، معنای مهم و بلندمدتی دارد. تغییرات عمیق در اقتصاد . تضادهای عمیق. درک‌های عمیق».

عمیق یک کلمه مرکب [از همان دوران] است: عمیق از کلمه چینی 深 می‌آید که به معنای عمق از بالا، یا بیرون، به داخل یا پایین است، و به طور مجازی به معنای پایان، نهایت چیزها (مانند دانش عمیق؛ یادگیری عمیق) است.

مرجع: رابطه TH↔S (ژرف 深↔عمیق)، در بسیاری از موارد دیگر مانند: آهن 鐵↔sát؛ bê 採↔sây؛ برج 榻↔sạp (فروپاشی)؛ برج 塌↔sập/sạp (فروپاشی/سقوط)؛ رابطه AM↔AU (ژرف ↔عمیق)، را می‌توانیم در موارد دیگر نیز ببینیم، مانند tham 深↔lâu (ماندگار)؛ dam 膽↔lau (تمیز کردن)،...

با عنصر «ساچ» (ما هنوز ریشه شناسی این کلمه را پیدا نکرده ایم)، به تیزی ابزارهایی مانند چاقو و قیچی اشاره دارد و به صورت مجازی به معنای مهارت و چابکی است (مانند تیز؛ قلم بسیار تیز؛ یادگیری تیز).

بنابراین، از آنجا که عناصر تشکیل دهنده کلماتی مانند bright، clear، deep و sharp توانایی عملکرد مستقل دارند، هر دو کلمه "bright" و "deep" کلمات مرکب مستقلی هستند، نه کلمات تکراری.

مان نونگ (همکار)

منبع: https://baothanhhoa.vn/ve-hai-tu-lay-nbsp-sang-suot-va-sau-sac-258605.htm


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

طلوع زیبای خورشید بر فراز دریای ویتنام
سفر به "مینیاتور ساپا": خود را در زیبایی باشکوه و شاعرانه کوه‌ها و جنگل‌های بین لیو غرق کنید
کافی‌شاپ هانوی به اروپا تبدیل می‌شود، برف مصنوعی می‌پاشد و مشتریان را جذب می‌کند
جان «دو صفر» مردم منطقه سیل‌زده خان هوا در پنجمین روز عملیات پیشگیری از سیل

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

خانه چوبی تایلندی - جایی که ریشه‌ها به آسمان می‌رسند

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول