Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Pendant 8 ans, je n'ai pas osé promener mon enfant car les voisins gardaient près de 100 chiens et chats.

Báo Dân tríBáo Dân trí16/04/2024


Vivre misérablement dans le « quartier des chiens et des chats »

À 7 heures du matin, les boutiques pour chiens et chats de la rue Le Hong Phong (10e arrondissement, Hô-Chi-Minh-Ville) ouvraient déjà leurs portes. Chez NT (387 Le Hong Phong), le personnel venait à peine d'entrouvrir la porte en fer qu'une centaine de chiens et de chats se sont mis à hurler de douleur.

Les cris obsédants des animaux de compagnie dans la « rue des chats et des chiens » à Ho Chi Minh-Ville (Clip : Ha Di).

À côté de l'animalerie, les habitants de la ruelle 379, Le Hong Phong, ont soupiré de frustration, ont rapidement sorti leurs vélos et fermé leurs portes. Ils ont admis devoir garder leurs portes fermées toute la journée, ne les ouvrant que le matin pour aller travailler et le soir pour rentrer chez eux.

M. Tung, un habitant de la ruelle, a soupiré lorsque quelqu'un a mentionné les effets que les gens d'ici doivent endurer à cause de la vente de près de 100 chiens et chats à l'entrée de la ruelle.

« Ça pue ! J'habite ici depuis 30 ans. Avant, ma porte d'entrée était équipée d'une grille d'aération, mais ces sept dernières années, j'ai dû la sceller. Ça pue déjà rien que d'avoir quelques chiens à la maison, mais ici, ils en ont des centaines en même temps. Franchement, notre vie est vraiment misérable », s'est-il indigné.

M. Tung a confié que cette ruelle était autrefois l'endroit le plus paisible de la ville. Quand sa fille était petite, M. Tung la laissait souvent sortir dans la ruelle pour jouer avec d'autres enfants.

8 năm không dám bồng con đi dạo vì hàng xóm nuôi gần 100 con chó, mèo - 1

Les maisons sont toujours fermées (Photo : Ha Di).

Le quartier autrefois joyeux est désormais plongé dans le silence, toutes les maisons ayant fermé leurs portes jour et nuit. La ruelle n'est plus fréquentée par les enfants ni par les personnes âgées à cause de la puanteur qui y règne.

Les repas n'ont plus bon goût, les vêtements doivent être suspendus à l'intérieur pour sécher par peur de l'odeur... sont les choses que la famille de M. Tung doit endurer.

Mme Huong, une habitante de la ruelle, explique qu'elle doit balayer le jardin devant sa maison chaque matin. À chaque fois, elle est frustrée de ramasser d'épais tas de poils d'animaux.

Mme Huong vit ici depuis plus de 10 ans, mais au cours des 7 à 8 dernières années, sauf en cas d'urgence, Mme Huong a confirmé qu'elle n'avait jamais emmené son enfant se promener dehors car l'odeur des animaux domestiques était terrible.

« L'odeur est épouvantable presque toute la journée. Même à quelques maisons de là, je la sens encore. Je ne sais pas si les chiens et les chats présents sont d'origine connue. J'ai peur que mes enfants attrapent une maladie infectieuse, alors je ne les laisse pas sortir. La maison est exiguë, mais les enfants doivent rester à l'intérieur et ne peuvent pas sortir. Mon bébé a 7 mois, mais le nombre de fois qu'il est sorti de la maison se compte sur les doigts d'une main », a confié la femme.

8 năm không dám bồng con đi dạo vì hàng xóm nuôi gần 100 con chó, mèo - 2

La ruelle animée, remplie des rires des enfants et des personnes âgées, est désormais silencieuse (Photo : Ha Di).

De plus, Mme Huong et d’autres ménages en ont assez des aboiements des chiens toute la journée, surtout pendant les repas ou lorsqu’ils voient passer des étrangers.

« Même si nous avions fermé les portes de la maison, nous n'arrivions toujours pas à nous reposer à midi. Les chiens aboyaient comme des tambours. Dans la chambre, mon mari et moi avons dû construire une cloison vitrée insonorisée pour que notre enfant puisse y dormir », a déclaré Mme Huong.

Selon M. Tung, les riverains ont signalé cet incident aux autorités locales à plusieurs reprises. Cependant, après de nombreux conseils et une collaboration étroite avec l'entreprise, la situation est restée inchangée.

« Si possible, j'espère simplement que l'élevage de chiens et de chats réduira le nombre d'animaux à 10-20 ou que le gouvernement prendra des mesures décisives pour les reloger afin d'éviter ces conséquences pour les résidents. Nous comprenons qu'il soit très difficile de mettre fin à ces problèmes, mais pensez à la vie des ménages ici », a déclaré M. Tung avec ferveur.

D'où viennent les chiens et les chats ?

Se faisant passer pour quelqu'un recherchant un chien perdu, le journaliste Dan Tri s'est rendu au centre de fournitures pour chiens et chats du Territoire du Nord. Avant qu'il puisse dire un mot, le conseiller l'a accueilli avec une série de questions : « Vous avez perdu votre chien ? Est-il perdu ou volé ? Donnez-moi les informations et je le retrouverai pour vous. Il sera disponible cet après-midi. »

Le responsable a affirmé à plusieurs reprises que même si le chien était perdu ou volé, il pourrait être retrouvé dans l'après-midi.

8 năm không dám bồng con đi dạo vì hàng xóm nuôi gần 100 con chó, mèo - 3

Des animaux d'origine inconnue gisent dans des cages dans un centre d'approvisionnement pour chiens et chats de la rue Le Hong Phong (Photo : Ha Di).

Lorsque le client fournit les informations sur le chien, cet employé propose un prix de 100 000 VND pour le retrouver. En cas de vol et de vente à une animalerie de la ville, le client doit payer une rançon supplémentaire de plusieurs millions de VND, parfois supérieure au prix d'achat initial.

Cependant, si le chien volé a été déplacé dans une autre province, le personnel a affirmé que « même si vous payez 20 millions de VND pour obtenir une rançon, vous ne pourrez toujours pas le récupérer ».

8 năm không dám bồng con đi dạo vì hàng xóm nuôi gần 100 con chó, mèo - 4

Près d'une centaine de chiens et de chats dans l'établissement de la rue Le Hong Phong (Photo : Ha Di).

La conversation était constamment interrompue par les aboiements des chiens. De plus, l'odeur nauséabonde montait directement aux narines, obligeant parfois l'interlocuteur à lutter pour ne pas vomir.

Parmi les chiens et les chats haletant dans leurs cages, certains n'avaient plus la force de crier. Plus horrible encore, certains chats étaient malades, leurs yeux étaient couverts de pus, et certains chiens vomissaient sur place avant de manger leur vomi.

8 năm không dám bồng con đi dạo vì hàng xóm nuôi gần 100 con chó, mèo - 5

Le personnel a admis que les animaux ici n'ont pas de papiers ni d'origine claire, et s'ils en ont, ce ne sont que... de faux papiers (Photo : Ha Di).

Le personnel a déclaré que les animaux coûtaient plusieurs millions de dongs chacun. Cependant, la plupart d'entre eux étaient volés ou vendus par leurs propriétaires. Le personnel a simplement indiqué que les chiens et les chats étaient entièrement vaccinés, sans toutefois pouvoir en prouver l'origine.

Même un autre magasin de chiens et de chats de la rue Le Hong Phong a déclaré avec assurance : « Ici, les chiens et les chats n'ont pas de papiers. Ce sont tous des faux papiers. Je vous en imprimerai autant que vous le souhaitez. »

Cela soulève des inquiétudes quant à la sécurité de ces animaux et à la difficulté de mettre un terme à la vie misérable des gens ici.

*Les noms des personnages ont été modifiés



Source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Plateau de pierre de Dong Van - un « musée géologique vivant » rare au monde
Regardez la ville côtière du Vietnam devenir l'une des meilleures destinations mondiales en 2026
Admirez la « Baie d'Ha Long sur terre » qui vient d'entrer dans le top des destinations préférées au monde
Des fleurs de lotus « teignent » Ninh Binh en rose vu d'en haut

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Les immeubles de grande hauteur de Ho Chi Minh-Ville sont enveloppés de brouillard.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit