J'adore les Vietnamiens

En août 2022, le Premier ministre a signé la décision n° 930/QD-TTg approuvant le projet « Journée d'honneur de la langue vietnamienne dans la communauté vietnamienne à l'étranger pour la période 2023-2030 » et a choisi le 8 septembre de chaque année comme Journée d'honneur de la langue vietnamienne.

Cet événement est considéré comme une étape importante dans la vie culturelle et spirituelle des Vietnamiens de l'étranger. Le projet vise à sensibiliser ces derniers à la langue vietnamienne, contribuant ainsi à la préservation et à la promotion de l'identité culturelle nationale.

Souhaitant contribuer à la préservation et à la diffusion de la langue vietnamienne auprès des générations de Vietnamiens nés et élevés à l'étranger, ainsi qu'auprès des étrangers qui aiment la langue vietnamienne, de nombreux enseignants, bénévoles et Vietnamiens de l'étranger se sont efforcés d'enseigner le vietnamien à l'étranger.

Ton Nu Tuong Vy (né en 1990 à Hô Chi Minh-Ville), descendant du roi Minh Mang, est l'une de ces personnes. Tuong Vy est venu aux États-Unis avec pour mission d'enseigner le vietnamien à l'Université de Caroline du Nord à Chapel Hill (UNC) durant l'année scolaire 2021-2022.

Tuong Vy est considérée comme la première personne à avoir rouvert le programme de langue vietnamienne à l'UNC après une interruption d'environ 15 ans.

Il s'agit du premier cours de vietnamien en présentiel proposé par l'université depuis une quinzaine d'années. Pendant de nombreuses années, l'UNC a dispensé un programme de vietnamien animé par un professeur.

Il enseignait initialement le chinois. Cependant, après avoir étudié le vietnamien et séjourné au Vietnam, il souhaita faire mieux connaître ce magnifique pays aux Américains. Après avoir approfondi ses connaissances en vietnamien, le professeur commença à enseigner cette langue à l'Université de Caroline du Nord (UNC). Ce cours de vietnamien se poursuivit jusqu'à sa retraite.

Tuong Vy a déclaré : « Après le départ à la retraite de l'enseignant, le programme a été suspendu pendant une longue période. Or, une enquête menée par l'établissement a révélé que le besoin d'apprendre le vietnamien chez les élèves a augmenté ces dernières années. »

Depuis 1975, les enfants de ceux qui ont quitté le Vietnam pour vivre aux États-Unis ou à l'étranger sont désormais en âge d'aller à l'université. Cette génération ressent un fort besoin d'apprendre le vietnamien, car elle prend davantage conscience de ses racines et est motivée par l'apprentissage du vietnamien comme langue étrangère pour obtenir son diplôme.

« Selon le Carolina Asia Center, le vietnamien est la sixième langue la plus parlée dans les foyers de Caroline du Nord. Cependant, l’Université de Caroline du Nord (UNC) n’a pas trouvé d’enseignants de vietnamien qualifiés. C’est pourquoi elle s’est associée à l’Université SOAS de Londres, au Royaume-Uni, pour organiser des cours de vietnamien en ligne », a ajouté Vy.

Face à l'augmentation du nombre d'étudiants inscrits, l'Université de Caroline du Nord (UNC) a décidé d'intégrer des professeurs de vietnamien à son programme. Vy, une jeune femme ayant visité 38 pays et territoires, est ainsi devenue la première personne à relancer le programme de langue vietnamienne à l'UNC après une interruption d'environ 15 ans.

Ce cours s'adresse aux étudiants de la première année d'université jusqu'aux doctorants. La majorité des étudiants du cours de Vy sont des Américains d'origine vietnamienne. Les autres sont caucasiens. Ils suivent ce cours par passion pour la culture vietnamienne.

Certains étudiants décident d'apprendre le vietnamien car cette langue est un pont, une fenêtre ouverte sur leur passé, une réponse à la question de leur présence ici.

D’autres apprennent à comprendre pourquoi, lorsqu’ils étaient jeunes, leurs parents essayaient toujours de leur parler avec un certain accent au lieu d’utiliser l’anglais lorsqu’ils allaient travailler ; pourquoi ils leur préparaient des déjeuners « étranges » à emporter à l’école.

Fier

Parallèlement, les étudiants blancs apprennent le vietnamien parce qu'ils ont des liens avec des Vietnamiens ou qu'ils ont déjà voyagé au Vietnam. Ces personnes souhaitent également ardemment se rendre au Vietnam et voient dans l'apprentissage du vietnamien une occasion d'approfondir leurs connaissances sur ce pays.

Tuong Vy a déclaré : « À l'UNC, le vietnamien est une matière à option. Par conséquent, lorsqu'ils choisissent cette matière, les étudiants ont tous leurs propres raisons, leurs intérêts particuliers et étudient de manière responsable. »

Actuellement, Tuong Vy continue d'enseigner le vietnamien aux étudiants étrangers venus au Vietnam pour étudier et faire de la recherche.

Cependant, le cas qui m'a le plus marquée est celui d'une étudiante américaine dont la grand-mère était vietnamienne. Elle m'a raconté que, de son vivant, sa grand-mère lui parlait toujours en vietnamien, mais qu'elle ne comprenait pas. Elle savait néanmoins que sa grand-mère désirait ardemment lui parler.

Durant mon enfance, et jusqu'à ce que j'apprenne le vietnamien, je ne me souvenais que du mot « grand-mère ». Après son décès, j'ai décidé d'apprendre le vietnamien et j'ai étudié avec beaucoup d'ardeur.

Enseigner le vietnamien à l'étranger pour la première fois a nécessité de partir de zéro. Sans matériel ni professeur, Tuong Vy a dû trouver elle-même les livres et les ressources nécessaires à l'élaboration de son programme. Elle a également beaucoup appris auprès d'autres enseignants, au Vietnam et aux États-Unis.

Vy permet aux élèves de réaliser des projets en vietnamien sur des sujets de leur choix, encourageant ainsi la créativité et tirant parti des intérêts et des compétences de chacun. Ce projet leur permet de découvrir de nombreux aspects profonds du Vietnam et de leurs familles.

De plus, Tuong Vy propose également des activités extrascolaires, permettant aux élèves de regarder et de discuter de films vietnamiens, de chanter au karaoké, d'organiser des jeux et des activités sur le thème du Têt, de la Saint-Valentin, de l'apprentissage en plein air...

Le temps d'enseignement étant limité, Vy et ses élèves tissent des liens et partagent en dehors des cours en écrivant des journaux intimes. Chaque vendredi, les élèves remettent leur journal à Vy afin qu'à la fin de la semaine, Vy puisse répondre à leurs confidences et à leurs questions écrites dans leurs propres journaux.

Grâce à cela, Vy comprend mieux la vie et les pensées des étudiants et leur apporte un soutien opportun. Cette méthode lui permet également de prendre conscience qu'elle ne maîtrise pas encore pleinement le vietnamien.

Vy a déclaré : « Les étudiants posent souvent de très bonnes questions sur le vietnamien. Il s’avère que je ne comprends toujours pas vraiment ma langue maternelle ; je parle et j’écris par habitude, sans pouvoir expliquer pourquoi. »

À partir de là, j'ai consulté de nombreuses sources et des professeurs expérimentés afin de pouvoir répondre aux étudiants. Je vous admire beaucoup. Car seul un véritable amour du vietnamien et un esprit ouvert vous permettent d'étudier en profondeur et de déployer autant d'efforts.

Après neuf mois d'enseignement, Tuong Vy a constaté que ses élèves avaient nettement progressé en compréhension orale, expression orale, lecture et écriture du vietnamien. Mais ce qui la rendait le plus heureuse, c'était de voir ses élèves plus proches de leurs familles et de leur identité vietnamienne.

Après avoir terminé sa formation d'enseignante de vietnamien aux États-Unis, Tuong Vy est rentrée au Vietnam. À Hô Chi Minh-Ville, elle continue d'enseigner le vietnamien à des étudiants étrangers venus étudier et faire de la recherche dans le cadre du programme d'échange international de l'organisation School for International Training.

De plus, elle garde le contact avec d'anciens étudiants de l'UNC et les accueille régulièrement en famille au Vietnam. Tuong Vy confie : « Enseigner le vietnamien, aussi bien au Vietnam qu'à l'étranger, m'a profondément marquée. Je constate qu'aujourd'hui, le besoin d'apprendre le vietnamien est très important parmi les Vietnamiens de la diaspora. »

De plus, j'ai constaté que le vietnamien est apprécié des Vietnamiens de l'étranger, et même des étrangers. Ce qui me rend le plus heureux et le plus fier, c'est que mes élèves, bien que très jeunes, ont montré qu'ils préserveront et transmettront le vietnamien à leurs enfants.

Vietnamnet.vn