Centre d'opérations intelligentes de la province de Binh Phuoc . Photo d'illustration : VNA

26 données essentielles comprennent :

1- Les données sur les frontières nationales et la souveraineté territoriale collectées et gérées par les agences étatiques ne sont pas encore publiques.

2- Les données relatives aux stratégies, projets et plans de développement scientifique , technologique et d’innovation dans les domaines de la défense nationale, de la sécurité et de la cryptographie des agences d’État n’ont pas été rendues publiques.

3- Les données sur les activités de l'industrie de la défense et de la sécurité ne sont pas encore publiques.

4- Les données sur les activités d’investissement et d’acquisition dans les domaines de la défense, de la sécurité, de la cryptographie et des réserves nationales ne sont pas encore publiques.

5- Données sur les travaux militaires, de défense, de sécurité, cryptographiques et les travaux importants liés à la sécurité nationale qui n'ont pas été rendus publics.

6- Les données sur les stratégies, les politiques, les processus et les activités de surveillance, de prévention et de réponse aux incidents de cybersécurité, et de protection des infrastructures d'information critiques des agences d'État n'ont pas été rendues publiques.

7- Les données relatives à la planification des fréquences radio pour la défense nationale, la sécurité, la cryptographie et les agences du Parti n'ont pas été rendues publiques.

8- Les données statistiques sur l’environnement servant les activités de défense et de sécurité nationales collectées et gérées par les agences d’État ne sont pas encore publiques.

9- Les données statistiques sur l’hydrométéorologie servant aux activités de défense et de sécurité nationales collectées et gérées par les agences d’État ne sont pas encore publiques.

10- Les données sur les activités du Parti collectées et gérées par les agences du Parti ne sont pas encore publiques.

11- Les données sur les informations étrangères des agences d'État ne sont pas encore publiques.

12- Les données transférées par des agences, organisations et organisations internationales étrangères en vertu de traités internationaux dont la République socialiste du Vietnam est membre et qui doivent être protégées, mais qui n’ont pas été rendues publiques.

13- Les données sur les activités des agences de représentation vietnamiennes à l'étranger gérées par des agences d'État n'ont pas été rendues publiques.

14- Les données sur les projets de structure organisationnelle des ministères, des directions et des localités n’ont pas été rendues publiques.

15- Les données sur les cadres, les fonctionnaires, les employés de l'État, les forces armées populaires et les personnes travaillant dans les organisations clés n'ont pas été rendues publiques.

16- Les données sur l’origine ethnique, les croyances et la religion gérées par les agences étatiques ne sont pas encore publiques.

17- Les données sur les ressources en eau et les minéraux rares collectées et gérées par les agences d’État ne sont pas encore publiques.

18- Les données géospatiales, les données de photographie aérienne et les données de télédétection des zones et emplacements clés servant la défense nationale, la sécurité et la cryptographie collectées et gérées par les agences d'État ne sont pas encore publiques.

19- Les données sur les terres, les mers et les îles collectées et gérées par les agences d’État ne sont pas encore publiques.

20- Les données dans les domaines financier et budgétaire collectées et gérées par les agences d’État ne sont pas encore publiques.

21- Les données sur la quantité et les zones d’exploitation des navires de pêche pour les produits aquatiques et marins collectées et gérées par les agences d’État n’ont pas été rendues publiques.

22- Les données sur les plans, les stratégies, les projets et les projets de développement pour les minorités ethniques collectées et gérées par les agences d’État ne sont pas encore publiques.

23- Les données sur les activités du Tribunal populaire, du Parquet populaire et du Bureau d'audit de l'État collectées et gérées par les agences d'État n'ont pas été rendues publiques.

24- Les données sur l’énergie atomique, la sûreté nucléaire et radiologique, l’énergie nationale, les plans, les stratégies, les projets et les projets de développement énergétique national collectées et gérées par les agences d’État ne sont pas encore publiques.

25- Les données médicales collectées et gérées par les agences étatiques ne sont pas encore publiques.

26- Les données sur les organisations et les citoyens ne sont pas encore publiques.

La décision définit également clairement la liste des données importantes.

Le Premier ministre prie le ministère de la Sécurité publique d’organiser, d’orienter, de contrôler et d’encourager la mise en œuvre de la présente décision ; de présider et de coordonner avec les organismes compétents la synthèse, la révision, la proposition d’amendements et de compléments à la décision et de la soumettre à l’approbation du Premier ministre.

Le ministère de la Défense nationale est chargé d'orienter, de contrôler et d'encourager la mise en œuvre de cette décision concernant les données dans les domaines militaire, de la défense et de la cryptographie.

Les ministères, les agences de niveau ministériel, les agences gouvernementales et les comités populaires des provinces et des villes administrées centralement sont chargés d'orienter les agences, les organisations et les individus dans la classification des données importantes et des données essentielles dans leurs domaines et zones de gestion ; et de se coordonner avec le ministère de la Sécurité publique pour proposer des amendements et des compléments à la liste des données importantes et des données essentielles.

Selon baotintuc.vn

Source : https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/ban-hanh-danh-muc-du-lieu-cot-loi-du-lieu-quan-trong-155280.html