Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

« Trésor vert » parmi les montagnes brumeuses

Báo Nông nghiệp Việt NamBáo Nông nghiệp Việt Nam28/01/2025

La commune de Lao Cai Ta Thanh, dans le district de Muong Khuong, est enveloppée de brume. Ici, des théiers centenaires se dressent fièrement dans le froid, préservant l'âme du lieu et la vitalité de la grande forêt.


La commune de Lao Cai Ta Thanh, dans le district de Muong Khuong, est enveloppée de brume. Ici, des théiers centenaires se dressent fièrement dans le froid, préservant l'âme du lieu et la vitalité de la grande forêt.

La route qui relie le centre du district de Muong Khuong (Lao Cai) à la commune de Ta Thanh n'est plus cahoteuse. La nouvelle route asphaltée et lisse me conduit au pays surnommé « le berceau des théiers centenaires ». Plus je m'enfonce dans la forêt, plus le brouillard s'épaissit. Les phares dorés des motos des habitants percent la brume, tels de petites étoiles illuminant le chemin au cœur de l'immense forêt.

Un coin de la commune montagneuse de Ta Thanh (Muong Khuong, Lao Cai) est couvert de brouillard. Photo de : Tu Thanh.

Un coin de la commune montagneuse de Ta Thanh (Muong Khuong, Lao Cai) est couvert de brouillard. Photo de : Tu Thanh.

Ta Thanh est une commune de montagne située au bord de la rivière Chay, et sa population est composée à plus de 99 % de Hmong. La vie y est encore difficile : le climat est rude, les hivers longs et froids. Ce sont pourtant ces conditions qui permettent la culture ancestrale du thé Shan Tuyet, considéré comme le « trésor vert » de cette région.

Le trésor se dresse fièrement dans la brume.

Suivant les indications des habitants, je me suis rendu directement aux villages de Ta Thang et Su Di Phin (commune de Ta Thang), considérés comme le cœur de l'ancienne forêt de thé. Les imposants théiers Shan Tuyet culminent à plusieurs dizaines de mètres, leurs troncs rugueux et moussus, comme témoins de centaines d'hivers rigoureux. Nul ne sait quand ils sont nés, on sait seulement que cette vaste forêt de thé existait déjà bien avant l'arrivée des Hmong.

Căn nhà nhỏ của vợ chồng ông Thào Dình và bà Giàng Sinh ở thôn Sú Dí Phìn, xã Tả Thàng được bao bọc bởi những cây chè cổ thụ có tuổi đời hàng trăm năm. Ảnh: Tú Thành.

La petite maison de M. Thao Dinh et Mme Giang Sinh, dans le village de Su Di Phin, commune de Ta Thanh, est entourée de théiers centenaires. Photo : Ta Thanh.

En m'arrêtant devant une petite maison, j'ai été accueillie par Mme Giang Sinh, une femme Mong de 84 ans. Elle s'est dirigée d'un pas vif vers le portail, son visage buriné rayonnant d'hospitalité. « Entrez donc prendre un verre pour vous réchauffer », m'a-t-elle dit en Mong mêlé de quelques mots de mandarin.

Dans une simple hutte, M. Thao Dinh (87 ans), l’époux de Mme Sinh, me servit un bol de thé vert Shan Tuyet fumant. Le thé avait une légère amertume, avec un arrière-goût sucré, comme imprégné des saveurs des montagnes et des forêts, du vent et de la rosée, et de l’hospitalité des habitants. « Autrefois, nous étions très pauvres, le thé était donc réservé à la maison, mais aujourd’hui, il est devenu un symbole d’espoir pour la communauté », confia M. Dinh.

Bên trong căn nhà nhỏ, vợ chồng ông Dình ở đây để nuôi gà, trồng rau và giữ gìn những cây chè cổ thụ. Ảnh: Tú Thành.

Dans cette petite maison, M. Dinh et sa femme vivent et élèvent des poulets, cultivent des légumes et préservent des théiers centenaires. Photo : Tu Thanh.

Les théiers ne sont pas seulement une source de revenus, mais aussi une source de fierté pour la famille de M. Thao Dinh. « Cette ancienne plantation de thé nous a été léguée par nos ancêtres. Ma famille possède actuellement près de 70 théiers centenaires, qui génèrent un revenu annuel d'environ 20 à 30 millions de dongs, suffisant pour améliorer nos conditions de vie par rapport à l'époque où l'on ne cultivait que du maïs et du riz. »

M. Dinh a ri en évoquant l'époque où il grimpait aux grands théiers pour cueillir les feuilles : « Maintenant, mes jambes sont faibles, alors je laisse la cueillette du thé à mes enfants et petits-enfants. Chaque saison du thé, ma femme et moi allons simplement défricher le terrain, et voir les théiers pousser si haut nous réchauffe le cœur. »

Quittant la petite cabane de mes grands-parents, je poursuivis ma marche sous l'immense canopée de théiers centenaires, savourant la fraîcheur des montagnes et des forêts et une paix rare. Dans cette atmosphère brumeuse, le temps semblait s'écouler lentement. Chaque feuille de thé vert, chaque branche racontait sa propre histoire : celle de la vitalité puissante de la nature, de la persévérance humaine et de l'harmonie qui les unit.

Les théiers Shan Tuyet, très anciens, atteignent des dizaines de mètres de hauteur et possèdent des troncs rugueux et moussus. Photo : T. Thanh.

Les théiers Shan Tuyet, très anciens, atteignent des dizaines de mètres de hauteur et possèdent des troncs rugueux et moussus. Photo : T. Thanh.

Potentiel inexploité

La nuit tombait. J'ai suivi la route de béton depuis l'ancien quartier général de la plantation de thé, quittant le village de Su Di Phin pour rejoindre celui de Ta Thang. Je suis arrivé chez Sung Pao, le secrétaire du Parti de Ta Thang, au moment même où lui et sa femme revenaient d'avoir aidé leurs frères à construire une nouvelle maison. Leur moto, couverte de boue, était garée dans un coin de la cour. Pao, un homme d'ethnie Hmong d'une quarantaine d'années, à la carrure robuste et au visage sombre, m'a accueilli avec un sourire bienveillant.

M. Pao a commencé son récit lorsque je l'ai interrogé sur l'origine de la forêt de thé : « Ici, les gens vivent des théiers centenaires depuis des générations. Personne ne sait exactement quand ces théiers sont apparus. Nous savons seulement que nos grands-pères et nos pères y étaient très attachés. Le village de Ta Thang compte actuellement une quinzaine d'hectares de théiers centenaires, mais il n'existe toujours pas de marque. »

Les collines de Ta Thanh sont recouvertes d'anciens théiers Shan Tuyet. Photo : Ta Thanh.

Les collines de Ta Thanh sont recouvertes d'anciens théiers Shan Tuyet. Photo : Ta Thanh.

M. Pao a expliqué que le thé cultivé ici est différent de celui des autres régions. Il n'a pas besoin d'être fertilisé, ni même taillé ; on le laisse pousser naturellement. Si on le fertilise ou le taille, les acheteurs le rejettent immédiatement car il devient plus amer et perd de sa qualité.

Les deux principales récoltes ont lieu chaque année en avril et juillet. Cette année, les bourgeons de thé frais sont achetés entre 25 000 et 30 000 VND/kg. Ce prix attriste M. Pao, qui se souvient de la période 2017-2018, lorsque des négociants chinois venaient directement acheter le thé à 85 000 VND/kg. « À cette époque, le prix du thé était élevé, l’enthousiasme était palpable. Depuis l’épidémie de Covid-19, les négociants chinois ne viennent plus. Nous avons dû vendre notre thé à des négociants de la ville de Lao Cai, qui l’achetaient et l’emportaient en Chine, mais à un prix bien inférieur », explique M. Pao.

M. Pao a expliqué que la cueillette des vieux théiers n'est pas chose facile : beaucoup d'arbres mesurent plusieurs dizaines de mètres de haut et il faut grimper, mais en contrepartie, cela ne demande pas trop d'entretien. Par exemple, la famille de M. Pao possède plus d'un hectare de vieux théiers, qui lui rapportent chaque année entre 50 et 60 millions de dongs.

Le thé Shan Tuyet est partout : dans les champs, dans les jardins et même sur les vérandas. Photo : Tu Thanh.

Le thé Shan Tuyet est partout : dans les champs, dans les jardins et même sur les vérandas. Photo : Tu Thanh.

À Ta Thanh, la plupart des vendeurs ne proposent que des bourgeons de thé frais, bien qu'une usine de transformation de la société Tien Thien, spécialisée dans la production de thé de haute qualité, soit implantée dans la région. Selon M. Pao, l'entreprise ne fonctionne qu'une à deux semaines par saison du thé, puis cesse son activité. Des groupes de commerçants étaient venus proposer l'ouverture d'une usine de transformation, mais ils ont renoncé à leur projet, la société Tien Thien étant déjà présente.

« Le thé est la principale culture, mais la production est instable, ce qui rend la vie des habitants toujours difficile », soupira M. Pao. Le village de Ta Thang compte plus de 60 % de ménages pauvres, dont l'économie repose essentiellement sur la culture du riz et du manioc, ainsi que sur un petit élevage. Le revenu moyen des habitants n'est que d'environ 20 millions de dongs par an.

Pour lutter contre la pauvreté, les autorités locales ont également fourni des variétés anciennes de thé afin d'en encourager la culture, tout en promouvant l'élevage porcin.

De nombreuses plantations de thé Shan Tuyet se développent jour après jour dans la brume. Photo : Tu Thanh.

De nombreuses plantations de thé Shan Tuyet se développent jour après jour dans la brume. Photo : Tu Thanh.

Déterminés à améliorer les conditions de vie de la population, le Comité du Parti et le Comité populaire de la commune de Ta Thang ont défini une stratégie de développement claire, axée sur la restructuration des cultures et de l'élevage en fonction des réalités, avec un accent particulier sur la culture du thé et l'élevage de porcs noirs. Actuellement, la superficie exploitée dans la commune est de 16,5 hectares de théiers anciens de plus de 1,5 m de haut, et de plus de 72 hectares de théiers de moins de 1,5 m de haut.

M. Ly Van Phin, président par intérim du Comité populaire de la commune de Ta Thanh, a déclaré que ce dernier prévoyait d'étendre les surfaces cultivées en thé, de développer des partenariats avec des entreprises et de créer des produits à base de thé à plus forte valeur ajoutée. À ce jour, le taux de pauvreté de la commune dépasse les 40 %, soit une baisse de près de 10,5 % par rapport à l'année dernière.

Il est clair que les théiers centenaires de cette région recèlent un grand potentiel et font la fierté du peuple Hmong. Un investissement plus systématique dans leur gestion et leur entretien améliorera sans aucun doute la vie des habitants.



Source : https://nongsanviet.nongnghiep.vn/bau-vat-xanh-giua-dai-ngan-suong-phu-d413680.html

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

La beauté captivante de Sa Pa en saison de « chasse aux nuages ​​»
Chaque rivière – un voyage
Hô Chi Minh-Ville attire les investissements d'entreprises à IDE grâce à de nouvelles opportunités
Inondations historiques à Hoi An, vues depuis un avion militaire du ministère de la Défense nationale

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Pagode au pilier unique de Hoa Lu

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit