Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Cérémonie de clôture du 7e festival de chants Then et d'instruments de musique Tinh des ethnies Tay, Nung et Thai

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc18/11/2024

(Patrie) - Dans l'après-midi du 18 novembre, au Village national de la culture ethnique et du tourisme du Vietnam (Dong Mo, Son Tay, Hanoi), le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a organisé la cérémonie de clôture du 7e Festival d'art du chant then et de l'instrument tinh des groupes ethniques Tay et Nung Thai en 2024. La vice-ministre Trinh Thi Thuy a assisté à la cérémonie de clôture.


Le 7e festival d'art du chant Then et des instruments Tinh des groupes ethniques Tay, Nung et Thai en 2024 aura lieu du 16 au 18 novembre 2024, organisé par le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme en coordination avec les départements de la Culture, des Sports et du Tourisme de 14 provinces et villes.

Parlant du Festival, Mme Nguyen Thi Hai Nhung, directrice du Département de la culture ethnique (ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme) a déclaré : Le Festival s'est déroulé comme prévu, a pleinement mis en œuvre tous les contenus, a assuré la sécurité dans tous les aspects, a créé une atmosphère d'excitation, de solidarité et de fierté dans les valeurs culturelles traditionnelles afin que les groupes ethniques Tay, Nung et Thai puissent accroître leur conscience, leur compréhension et leur sens des responsabilités pour préserver le précieux patrimoine culturel de leur nation.

Bế mạc Liên hoan nghệ thuật hát Then, đàn Tính các dân tộc Tày, Nùng Thái lần thứ VII  - Ảnh 1.

La vice-ministre Trinh Thi Thuy a assisté à la cérémonie de clôture

Selon Mme Nguyen Thi Hai Nhung, le Festival a réuni plus de 400 artisans et acteurs des ethnies Tay, Nung et Thai, venus de 14 provinces et villes (Hanoï, Bac Giang, Lang Son, Thai Nguyen, Tuyen Quang, Bac Kan, Cao Bang, Ha Giang, Dien Bien, Lai Chau, Son La, Dak Nong, Dak Lak et Lam Dong). Ce Festival est l'occasion de présenter et de promouvoir les valeurs patrimoniales uniques de ces ethnies auprès des amis nationaux et internationaux, mettant ainsi à l'honneur les formes culturelles et artistiques uniques des ethnies Tay-Nung-Thai. Il contribue également à sensibiliser le public à la préservation, à la promotion, au développement et à la création de nouvelles valeurs culturelles dans le contexte du développement national durable, de l'intégration internationale et de la construction d'une culture vietnamienne avancée et d'une identité nationale forte. Le Festival a notamment permis de sensibiliser les visiteurs aux valeurs du patrimoine vietnamien en général, et à l'art du chant then et du luth tinh en particulier.

Le festival s'est déroulé avec des activités principales comprenant : Performance, introduction de l'art du chant Then avec l'instrument Tinh avec la participation de 14 groupes avec plus de 400 artistes et acteurs participant au festival, exécutant près de 56 performances uniques démontrant clairement la conscience de préserver et de promouvoir les valeurs du patrimoine Then dans la période actuelle ; les caractéristiques culturelles traditionnelles des groupes ethniques Tay, Nung, Thai ont été recréées à travers des mélodies Then anciennes et nouvelles, un ensemble d'instruments Tinh, la danse Then... par des artistes participants avec des mélodies Then, des rituels et des sons d'instruments Tinh, immergeant le public dans un espace culturel imprégné d'identité nationale.

Bế mạc Liên hoan nghệ thuật hát Then, đàn Tính các dân tộc Tày, Nùng Thái lần thứ VII  - Ảnh 2.

La vice-ministre Trinh Thi Thuy a décerné des certificats de mérite à 14 délégations participant au festival.

Concernant l'exposition de produits culturels traditionnels locaux, chaque groupe possède son propre style et ses propres nuances, mais l'espace d'exposition met en valeur le potentiel économique du patrimoine culturel matériel et immatériel des ethnies Tay, Nung et Thai. Les provinces présentent des objets et des images de l'art du chant Then, du luth Tinh, des représentations d'artisans typiques, des costumes, des instruments de musique, des plantes médicinales, des produits agricoles, des tissages de brocart, la fabrication du luth Tinh et la cuisine traditionnelle des provinces participant au Festival, reflétant ainsi les caractéristiques culturelles et le potentiel touristique de chaque localité, contribuant ainsi à enrichir l'espace du Festival.

Bế mạc Liên hoan nghệ thuật hát Then, đàn Tính các dân tộc Tày, Nùng Thái lần thứ VII  - Ảnh 3.

Artistes se produisant à la cérémonie de clôture du festival

Exposition photographique « Le patrimoine du chant then et de l'art du luth tinh » organisée par le Département de la culture ethnique et exposition thématique « Le patrimoine culturel then dans la vie des ethnies Tay, Nung et Thai » réalisée par le Musée des cultures des groupes ethniques du Vietnam, contribuant ainsi à transmettre le message de protection de la culture en général et du patrimoine Then des groupes ethniques Tay, Nung et Thai en particulier dans la vie contemporaine, aidant les visiteurs à avoir une vision profonde et multidimensionnelle du patrimoine Then dans la vie culturelle des groupes ethniques Tay, Nung et Thai.

Dans le cadre du Festival, des groupes d'artistes et de comédiens venus de 14 provinces ont défilé sur le parcours Hai Ba Trung - Trang Tien - Dinh Tien Hoang - Dong Kinh Nghia Thuc Square. Ils ont présenté des spectacles imprégnés de l'identité culturelle des ethnies Tay et Nung Thai, créant une ambiance joyeuse et colorée, attirant l'attention de nombreux habitants et touristes de Hanoï, la capitale. Ce spectacle a contribué à faire connaître l'art du chant then et du luth tinh au public, permettant aux habitants de Hanoï et aux touristes internationaux de découvrir les pratiques du then reconnues par l'UNESCO.

Bế mạc Liên hoan nghệ thuật hát Then, đàn Tính các dân tộc Tày, Nùng Thái lần thứ VII  - Ảnh 4.
Bế mạc Liên hoan nghệ thuật hát Then, đàn Tính các dân tộc Tày, Nùng Thái lần thứ VII  - Ảnh 5.

Performances lors de la cérémonie de clôture

Ce festival est un fil conducteur qui renforce la solidarité entre les localités, les groupes d'artisans et les acteurs de masse des provinces. C'est aussi l'occasion de diffuser l'identité culturelle des groupes ethniques et de partager leurs expériences. Il témoigne également de la reconnaissance du Parti et de l'État pour les efforts des localités, et notamment des artisans (acteurs culturels), qui ont déployé des efforts considérables pour préserver et promouvoir la riche identité culturelle des groupes ethniques dans le cadre coloré de 54 groupes ethniques.

Bế mạc Liên hoan nghệ thuật hát Then, đàn Tính các dân tộc Tày, Nùng Thái lần thứ VII  - Ảnh 6.

La chef du Département de la culture ethnique, Nguyen Thi Hai Nhung, et la directrice adjointe du Département de la culture et des sports de Hanoi, Tran Thi Van Anh, ont offert des tasses et des livres souvenirs aux représentants de 14 groupes d'artistes et d'acteurs des provinces et des villes participant au Festival dans le cadre du programme de représentation présentant l'art du chant Then et du luth Tinh au lac Hoan Kiem dans l'après-midi du 17 novembre.

Parallèlement, après le Festival, les artisans et les figurants ont davantage de motivation pour s’unir afin de continuer à promouvoir l’esprit du Festival et retourner dans leurs villages pour acquérir davantage d’expérience dans la préservation et la promotion de l’identité culturelle de leur peuple.

À l'issue du festival, le comité d'organisation a décerné 20 prix A, 20 prix B et 16 prix C aux concours de chant then et de luth tinh. Concernant les concours d'espaces d'exposition, les démonstrations de tissage de brocart et de luth tinh, ainsi que les expositions culinaires, le comité d'organisation a décerné 5 prix A, 5 prix B et 2 prix C pour chaque concours, ainsi que de nombreux prix dans différentes catégories.



Source : https://toquoc.vn/be-mac-lien-hoan-nghe-thuat-hat-then-dan-tinh-cac-dan-toc-tay-nung-thai-lan-thu-vii-20241118205210843.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les fleurs « Rich » coûtant 1 million de VND chacune sont toujours populaires le 20 octobre
Les films vietnamiens et le parcours vers les Oscars
Les jeunes se rendent dans le Nord-Ouest pour s'enregistrer pendant la plus belle saison du riz de l'année
À la saison de la « chasse » au roseau à Binh Lieu

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Les pêcheurs de Quang Ngai empochent des millions de dongs chaque jour après avoir décroché le jackpot avec des crevettes

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit