Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme continue de mettre en œuvre de manière synchrone et résolue les documents du Parti relatifs au développement culturel.

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc12/06/2024


La délégation d'inspection était accompagnée du secrétaire du Parti, du vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Ta Quang Dong, et des responsables des unités relevant du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Bộ VHTTDL tiếp tục triển khai đồng bộ, quyết liệt các văn bản của Đảng về phát triển văn hoá, văn nghệ - Ảnh 1.

La chef adjointe du Département central de la propagande, Phan Xuan Thuy, a dirigé la délégation d'inspection et d'enquête chargée de résumer 10 ans de mise en œuvre de la résolution n° 33-NQ/TW sur la construction et le développement de la culture et du peuple vietnamiens pour répondre aux exigences du développement national durable et des résolutions, directives, conclusions et documents du Parti dans le domaine de la culture et des arts au ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Lors de la séance de travail, présentant un rapport de synthèse résumant 10 ans de mise en œuvre de la résolution n° 33-NQ/TW du 9 juin 2014 de la 9e Conférence du Comité central du Parti (11e législature) sur la construction et le développement de la culture et du peuple vietnamiens pour répondre aux exigences du développement national durable, le chef de cabinet du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Danh Hoang Viet, a déclaré qu'après 10 ans de mise en œuvre, les objectifs et les tâches énoncés dans la résolution n° 33-NQ/TW avaient permis d'obtenir de nombreux résultats importants.

Les comités et autorités du Parti, à tous les niveaux, sont de plus en plus conscients de la place, du rôle et de l'importance de la culture ; ils s'attachent donc à la diriger, à l'orienter et à créer les conditions favorables à son développement. La gestion étatique de la culture connaît de nombreuses évolutions positives.

Les institutions, les politiques et les ressources nécessaires à la construction, à la culture et aux populations sont progressivement prises en charge, créant ainsi un cadre légal et un moteur de développement.

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme et les organismes de gestion culturelle ont progressivement innové en matière de contenu et amélioré la qualité et l'efficacité de leurs opérations. Sous l'impulsion du Parti, la gestion de l'État et avec la participation de l'ensemble du système politique , le travail de construction et de développement de la culture vietnamienne, en vue de répondre aux exigences d'un développement national durable, a remporté de nombreux succès.

Suite à la mise en œuvre de la résolution du 13e Congrès national du Parti, et notamment après la Conférence culturelle nationale (novembre 2021) et le 80e anniversaire de la Déclaration sur la culture vietnamienne, le travail culturel et artistique a été mis en avant, a progressé de manière positive et a connu des changements notables.

Cependant, outre les réalisations, selon M. Nguyen Danh Hoang Viet, la mise en œuvre de la résolution n° 33-NQ/TW n'est toujours pas synchrone et présente certaines limitations.

Bộ VHTTDL tiếp tục triển khai đồng bộ, quyết liệt các văn bản của Đảng về phát triển văn hoá, văn nghệ - Ảnh 2.

Les membres de l'équipe d'inspection ont exprimé leurs opinions.

Le chef de cabinet du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Danh Hoang Viet, a déclaré que pour construire et développer la culture et le peuple vietnamiens dans cette nouvelle période, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a identifié 6 objectifs :

L'un des objectifs est de poursuivre les recherches et d'approfondir la compréhension de la culture.

Deuxièmement, il convient de revoir, de construire et de perfectionner le système juridique régissant directement le domaine culturel, en comblant progressivement le « vide juridique », et en même temps de recommander aux autorités compétentes de modifier et de compléter un certain nombre de lois spécialisées sur l'investissement et la fiscalité afin de créer une base et de débloquer des ressources pour le développement culturel.

Troisièmement, concentrez-vous sur la création d'un environnement culturel sain, en veillant à ce que tous les membres de la communauté puissent développer leurs capacités créatives.

Quatrièmement, former un peuple vietnamien pleinement épanoui, tourné vers la vérité, la bonté et la beauté, imprégné d’esprit national, d’humanité, de démocratie et de science .

Cinquièmement, développer l'entraînement physique et le sport à grande échelle pour améliorer la santé de la population ; encourager et former les talents sportifs, notamment les jeunes athlètes.

Sixièmement, développer le tourisme pour en faire un véritable secteur économique de pointe.

Bộ VHTTDL tiếp tục triển khai đồng bộ, quyết liệt các văn bản của Đảng về phát triển văn hoá, văn nghệ - Ảnh 3.

Le vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Ta Quang Dong, a pris la parole lors de la réunion.

Concernant les tâches et les solutions à venir, M. Nguyen Danh Hoang Viet a déclaré que le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme poursuivra ses efforts pour améliorer l'efficacité et l'efficience de son appareil ; innovera dans son approche et sa gestion, passant d'une simple « pratique de la culture » ​​à une véritable « gestion étatique de la culture », en menant à bien ses missions avec proactivité, sérieux, détermination et flexibilité ; perfectionnera ses institutions ; s'attachera à revitaliser et à développer la culture vietnamienne, en concrétisant progressivement le rôle de la culture comme « système de régulation » dans tous les aspects de la vie ; et valorisera les éléments spirituels et culturels : « La culture est à la fois le fruit de l'économie et le moteur de son développement économique. »

En outre, il convient de continuer à accorder une attention particulière aux affaires culturelles étrangères, ainsi qu'au développement du sport et du tourisme.

Présentant un certain nombre de propositions et de recommandations, M. Nguyen Danh Hoang Viet a déclaré que le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme proposait que le Comité exécutif central, le Bureau politique et le Secrétariat, sur la base du résumé de 10 ans de mise en œuvre de la résolution n° 33-NQ/TW, donnent leurs avis et orientations sur la publication de la conclusion sur la poursuite de la mise en œuvre de la résolution n° 33-NQ/TW, et complètent les tâches et les solutions pour le développement et la mise en œuvre conformément à la nouvelle période.

Dans le même temps, soyez attentifs et donnez votre avis sur l'élaboration d'un plan stratégique des effectifs pour le secteur culturel.

Orienter la consolidation et l'innovation des activités des associations littéraires et artistiques aux niveaux central et local afin de renforcer leur capacité à rassembler, promouvoir et libérer pleinement le potentiel créatif des artistes pour qu'ils puissent créer de nombreuses œuvres d'une grande valeur idéologique et artistique.

En outre, soutenir la politique d'investissement et de construction de centres culturels vietnamiens dans des lieux importants adaptés aux conditions de développement du Vietnam (en priorité la Chine, la Corée, le Japon) et la politique de recherche et de création de bureaux de représentation pour la promotion du tourisme national sur les principaux marchés du tourisme vietnamien.

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a également proposé que l'Assemblée nationale et le gouvernement soutiennent la révision, le développement, l'ajustement et le complément du cadre juridique régissant directement le secteur culturel afin de combler les lacunes juridiques ; qu'ils promulguent la loi sur les arts du spectacle et plusieurs autres lois spécialisées ; et qu'ils examinent, soutiennent et approuvent la politique d'investissement du Programme national ciblé pour le développement culturel pour la période 2025-2035.

En outre, il convient de poursuivre l'ajustement et la modification de plusieurs lois spécialisées, telles que la loi sur les investissements et la loi sur les PPP, et d'intégrer le secteur culturel à la liste des secteurs bénéficiant d'incitations à l'investissement. Il est également nécessaire de modifier et de compléter certains articles de la loi sur l'impôt sur les sociétés.

Garantir que le niveau des dépenses budgétaires de l’État consacrées à la culture et au sport soit conforme aux objectifs fixés dans la Stratégie de développement culturel à l’horizon 2030 et dans les programmes, projets et plans.

Parallèlement, il convient d'accroître les ressources allouées à l'investissement dans la construction d'institutions culturelles pour les zones rurales et montagneuses, notamment celles abritant des minorités ethniques et les régions reculées et isolées. Il est nécessaire d'examiner et d'approuver rapidement le Plan pour le réseau d'équipements culturels et sportifs pour la période 2021-2030, avec une vision à l'horizon 2045.

Lors de la séance de travail, les membres du groupe de travail du comité de pilotage pour le résumé de la résolution n° 33-NQ/TW ont donné des avis spécifiques sur le contenu du rapport résumant 10 ans de mise en œuvre de la résolution n° 33-NQ/TW sur la construction et le développement de la culture et du peuple vietnamiens pour répondre aux exigences du développement national durable du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Le vice-ministre Ta Quang Dong et les responsables des unités concernées du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme ont répondu et apporté des précisions sur chaque point soulevé par les membres du groupe de travail.

Bộ VHTTDL tiếp tục triển khai đồng bộ, quyết liệt các văn bản của Đảng về phát triển văn hoá, văn nghệ - Ảnh 4.

La directrice adjointe du Département central de la propagande, Phan Xuan Thuy, a clôturé la séance de travail.

En conclusion de la réunion, la directrice adjointe du Département central de la propagande, Phan Xuan Thuy, a vivement salué la préparation minutieuse et sérieuse du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme en vue du rapport de synthèse sur les 10 années de mise en œuvre de la résolution n° 33-NQ/TW relative à la construction et au développement de la culture et du peuple vietnamiens afin de répondre aux exigences d'un développement national durable.

La directrice adjointe du Département central de la propagande, Phan Xuan Thuy, a passé en revue les réalisations remarquables du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, et a également souligné les difficultés et les défis liés à la construction et au développement de la culture et du peuple vietnamiens dans cette nouvelle ère.

Approuvant les objectifs et les solutions mentionnés par le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme dans son rapport, M. Phan Xuan Thuy a demandé au Comité du Parti du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme de poursuivre la mise en œuvre approfondie, la large diffusion et l'application effective de la résolution du XIIIe Congrès national du Parti, notamment des points importants relatifs à la culture et aux arts, ainsi que des conclusions du secrétaire général Nguyen Phu Trong lors de la Conférence culturelle nationale de 2021.

Dans le même temps, il est nécessaire de poursuivre la sensibilisation, d'innover dans la réflexion et les méthodes de gestion culturelle pour cette nouvelle période.

Conseiller activement et réformer en profondeur les politiques et les régimes relatifs aux artistes et aux activités littéraires et artistiques.

Continuez à prodiguer des conseils sur des solutions fondamentales et globales pour la construction et le développement de la culture et du peuple vietnamiens dans cette nouvelle période, en vous concentrant sur les tâches importantes.

Par ailleurs, il convient de veiller à développer la culture au sein du Parti, dans les bureaux, les agences et les unités ; de mettre en œuvre efficacement les projets approuvés en matière de développement culturel...



Source : https://toquoc.vn/bo-vhttdl-tiep-tuc-trien-khai-dong-bo-quyet-liet-cac-van-ban-cua-dang-ve-phat-trien-van-hoa-van-nghe-20240612195128517.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.
La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.
Un café d'Hanoï fait sensation avec sa décoration de Noël aux allures européennes.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam

Actualités

Système politique

Locale

Produit