Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme continue de mettre en œuvre de manière synchrone et résolue les documents du Parti sur le développement culturel.

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc12/06/2024


La délégation d'inspection était composée du secrétaire du Parti, du vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Ta Quang Dong, et des chefs d'unités relevant du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Bộ VHTTDL tiếp tục triển khai đồng bộ, quyết liệt các văn bản của Đảng về phát triển văn hoá, văn nghệ - Ảnh 1.

Phan Xuan Thuy, chef adjoint du Département central de la propagande, a dirigé la délégation d'inspection et d'enquête pour résumer 10 ans de mise en œuvre de la résolution n° 33-NQ/TW sur la construction et le développement de la culture et du peuple vietnamiens pour répondre aux exigences du développement national durable et des résolutions, directives, conclusions et documents du Parti dans le domaine de la culture et des arts au ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Français Lors de la séance de travail, présentant un rapport de synthèse résumant 10 ans de mise en œuvre de la Résolution n° 33-NQ/TW du 9 juin 2014 de la 9e Conférence du Comité central du Parti (11e mandat) sur la construction et le développement de la culture et du peuple vietnamiens pour répondre aux exigences du développement national durable, le chef de cabinet du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Danh Hoang Viet, a déclaré qu'après 10 ans de mise en œuvre, les objectifs et les tâches énoncés dans la Résolution n° 33-NQ/TW ont atteint de nombreux résultats importants.

Les comités et les autorités du Parti à tous les échelons sont de plus en plus conscients de la place, du rôle et de l'importance de la culture, s'attachant ainsi à diriger, orienter et créer les conditions favorables au développement de ce domaine. La gestion publique de la culture a connu de nombreux changements positifs.

Les institutions, les politiques et les ressources pour la construction, la culture et les personnes sont progressivement prises en charge, créant un corridor juridique et un moteur de développement.

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme et les agences de gestion culturelle ont progressivement innové en matière de contenu et amélioré la qualité et l'efficacité de leurs opérations. Sous la direction du Parti, de l'État et avec la participation de l'ensemble du système politique , la construction et le développement de la culture vietnamienne, en vue de répondre aux exigences d'un développement national durable, ont connu de nombreux succès.

En mettant en œuvre la résolution du 13e Congrès national du Parti, en particulier après la Conférence culturelle nationale (novembre 2021) et le 80e anniversaire de l'Aperçu de la culture vietnamienne, le travail culturel et artistique a été concentré, a évolué positivement et a connu des changements clairs.

Cependant, au-delà des réalisations, selon M. Nguyen Danh Hoang Viet, la mise en œuvre de la Résolution n° 33-NQ/TW n'est toujours pas synchrone et présente certaines limites.

Bộ VHTTDL tiếp tục triển khai đồng bộ, quyết liệt các văn bản của Đảng về phát triển văn hoá, văn nghệ - Ảnh 2.

Les membres de l’équipe d’inspection ont exprimé leurs opinions.

Le chef de cabinet du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Danh Hoang Viet, a déclaré que pour construire et développer la culture et le peuple vietnamiens dans la nouvelle période, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a identifié 6 objectifs :

Il s’agit de continuer à approfondir la recherche et à approfondir notre compréhension de la culture.

Deuxièmement, il faut revoir, construire et perfectionner le système juridique qui réglemente directement le domaine culturel, en comblant progressivement le « vide juridique », et recommander en même temps aux autorités compétentes de modifier et de compléter un certain nombre de lois spécialisées sur l’investissement et la fiscalité afin de créer une base et de débloquer des ressources pour le développement culturel.

Troisièmement, il faut se concentrer sur la création d’un environnement culturel sain, en veillant à ce que tous les membres de la communauté puissent développer leurs capacités créatives.

Quatrièmement, construire un peuple vietnamien pleinement développé vers la vérité, la bonté et la beauté, imprégné d’esprit national, d’humanité, de démocratie et de science .

Cinquièmement, développer l’entraînement physique et le sport de masse pour améliorer la santé de la population ; nourrir et former les talents sportifs, en particulier les jeunes athlètes.

Sixièmement, développer le tourisme pour qu’il devienne véritablement un secteur économique de pointe.

Bộ VHTTDL tiếp tục triển khai đồng bộ, quyết liệt các văn bản của Đảng về phát triển văn hoá, văn nghệ - Ảnh 3.

Le vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Ta Quang Dong, a pris la parole lors de la réunion.

Concernant les tâches et les solutions, M. Nguyen Danh Hoang Viet a déclaré que le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme continuera d'améliorer l'efficacité et l'efficience de son appareil dans les prochaines années ; d'innover dans l'approche et la pensée de gestion, de la « pratique culturelle » à la « gestion étatique de la culture », en mettant en œuvre les tâches avec un esprit proactif, sérieux, décisif et flexible ; de perfectionner les institutions ; de s'efforcer de mener à bien la tâche de relancer et de développer la culture vietnamienne, en concrétisant progressivement le rôle de la culture - « système régulateur » dans le mouvement de tous les aspects de la vie ; d'aborder et d'exploiter les valeurs spirituelles et culturelles : « La culture est le résultat de l'économie, et en même temps la force motrice du développement économique ».

En outre, il faut continuer à prêter attention et à se concentrer sur les affaires culturelles étrangères ainsi que sur le développement du sport et du tourisme.

Présentant un certain nombre de propositions et de recommandations, M. Nguyen Danh Hoang Viet a déclaré que le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a proposé que le Comité exécutif central, le Bureau politique et le Secrétariat, sur la base du résumé de 10 ans de mise en œuvre de la résolution n° 33-NQ/TW, donnent leurs avis et leurs directives sur la publication de la conclusion sur la poursuite de la mise en œuvre de la résolution n° 33-NQ/TW et sur le complément des tâches et des solutions pour le développement et la mise en œuvre conformément à la nouvelle période.

Parallèlement, prêter attention et donner son avis sur l’élaboration d’une planification stratégique du personnel pour le Secteur Culturel.

Diriger la consolidation et l'innovation des activités des associations littéraires et artistiques aux niveaux central et local pour renforcer la capacité de rassembler, de promouvoir et de libérer fortement la capacité et le potentiel créatif des artistes pour créer de nombreuses œuvres de haute valeur idéologique et artistique.

En outre, soutenir la politique d'investissement et de construction de centres culturels vietnamiens dans des endroits importants adaptés aux conditions de développement du Vietnam (en donnant la priorité à la Chine, à la Corée et au Japon) et la politique de recherche et d'établissement de bureaux de représentation nationaux de promotion du tourisme sur les marchés clés du tourisme vietnamien.

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a également proposé à l'Assemblée nationale et au gouvernement de soutenir la révision, le développement, l'adaptation et la complémentation du système juridique régissant directement le secteur culturel afin de combler les lacunes juridiques ; de promulguer la loi sur les arts du spectacle et plusieurs autres lois spécialisées. De prêter attention à la politique d'investissement du Programme national cible pour le développement culturel pour la période 2025-2035, de la soutenir et de l'approuver.

Par ailleurs, il convient de poursuivre l'adaptation et la modification de plusieurs lois spécialisées, telles que la loi sur l'investissement et la loi sur les partenariats public-privé (PPP), d'ajouter le secteur culturel aux secteurs d'incitation à l'investissement et de modifier et compléter plusieurs articles de la loi relative à l'impôt sur les sociétés.

Assurer le niveau des dépenses du budget de l’État pour la culture et les sports conformément aux objectifs fixés dans la Stratégie de développement culturel à l’horizon 2030 et aux programmes, projets et plans.

Parallèlement, il convient d'accroître les ressources destinées à soutenir l'investissement dans la construction d'institutions culturelles pour les zones rurales et montagneuses, en particulier celles abritant des minorités ethniques et les zones reculées et isolées. Il convient également d'examiner et d'approuver rapidement le Plan du réseau d'équipements culturels et sportifs pour la période 2021-2030, avec une vision à l'horizon 2045.

Lors de la séance de travail, les membres du Groupe de travail du Comité de pilotage pour le résumé de la Résolution n° 33-NQ/TW ont donné des avis spécifiques sur le contenu du Rapport résumant 10 ans de mise en œuvre de la Résolution n° 33-NQ/TW sur la construction et le développement de la culture et du peuple vietnamiens pour répondre aux exigences du développement national durable du Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Le vice-ministre Ta Quang Dong et les dirigeants des unités concernées du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme ont répondu et clarifié chaque contenu soulevé par les membres du groupe de travail.

Bộ VHTTDL tiếp tục triển khai đồng bộ, quyết liệt các văn bản của Đảng về phát triển văn hoá, văn nghệ - Ảnh 4.

Le chef adjoint du Département central de la propagande, Phan Xuan Thuy, a conclu la séance de travail.

En conclusion de la réunion, le chef adjoint du Département central de la propagande, Phan Xuan Thuy, a hautement apprécié la préparation minutieuse et sérieuse du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme pour le rapport de synthèse sur 10 ans de mise en œuvre de la résolution n° 33-NQ/TW sur la construction et le développement de la culture et du peuple vietnamiens pour répondre aux exigences du développement national durable du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme.

La directrice adjointe du Département central de la propagande, Phan Xuan Thuy, a passé en revue les réalisations exceptionnelles du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, et a également souligné les difficultés et les défis dans la construction et le développement de la culture et du peuple vietnamiens dans la nouvelle période.

En accord avec les groupes de tâches et de solutions mentionnés par le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme dans le rapport, M. Phan Xuan Thuy a demandé au Comité du Parti du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme de continuer à saisir en profondeur, à diffuser largement et à mettre en œuvre efficacement la résolution du 13e Congrès national du Parti, y compris les contenus importants sur les domaines de la culture, des arts et la conclusion du secrétaire général Nguyen Phu Trong lors de la Conférence culturelle nationale en 2021...

Dans le même temps, il est nécessaire de sensibiliser davantage, d’innover dans la réflexion et les méthodes de gestion culturelle dans la nouvelle période.

Conseiller activement et réformer fortement les politiques et les régimes pour les artistes et les activités littéraires et artistiques.

Continuer à conseiller sur des solutions fondamentales et globales pour la construction et le développement de la culture et du peuple vietnamiens dans la nouvelle période, en se concentrant sur les tâches importantes.

En outre, il faut prêter attention à la culture du Parti et la développer, ainsi qu'à celle des bureaux, des agences et des unités ; mettre en œuvre efficacement les projets approuvés en matière de développement culturel...



Source: https://toquoc.vn/bo-vhttdl-tiep-tuc-trien-khai-dong-bo-quyet-liet-cac-van-ban-cua-dang-ve-phat-trien-van-hoa-van-nghe-20240612195128517.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Reconstitution de la fête de la mi-automne de la dynastie Ly à la citadelle impériale de Thang Long
Les touristes occidentaux aiment acheter des jouets de la fête de la mi-automne dans la rue Hang Ma pour les offrir à leurs enfants et petits-enfants.
La rue Hang Ma est resplendissante avec les couleurs de la mi-automne, les jeunes s'y rendent avec enthousiasme sans arrêt
Message historique : les tablettes de bois de la pagode Vinh Nghiem, patrimoine documentaire de l'humanité

Même auteur

Patrimoine

;

Chiffre

;

Entreprise

;

No videos available

Événements actuels

;

Système politique

;

Locale

;

Produit

;