Après cela, il transmit le trône à son fils, Hy Tong Nguyen Phuc Nguyen. Dès lors, les descendants de la famille Nguyen (originaires de Gia Mieu - Tong Son, aujourd'hui commune de Ha Long, Ha Trung, Thanh Hoa ) ajoutèrent le nom Phuc pour distinguer les générations et prirent l'habitude de se nommer eux-mêmes, ce qui devint progressivement un modèle incontournable. Cependant, pendant une longue période, de 1558 à 1789, la famille Nguyen Phuc resta soumise à la dynastie des Lê, si bien que la convention de dénomination resta simple.
Nguyen Hoang est celui qui a joué le rôle le plus important et le plus actif dans l'expansion et l'exploitation de la région sud - Photo : Internet |
Depuis l'accession au trône de Nguyen Thanh To (roi Minh Mang) (1819-1840), le roi accorda une grande importance à la lignée familiale. Il établit le Palais de la Famille Royale pour prendre soin des membres de la famille et établit la Généalogie Royale pour recenser les parents. Le roi divisa la lignée en deux catégories : la famille impériale et la famille Phien, la famille Pré et la famille Chinh afin de distinguer les parents des amis. La famille Pré désigne les descendants de la neuvième génération de seigneurs du Sud, tandis que la famille Chinh désigne les descendants du roi Gia Long (1802). La famille Chinh se divise en deux : la famille impériale, descendante du roi Minh Mang, et la famille Phien (Phien signifiant « clôture »), la « clôture » de la famille royale, désignant les descendants des frères du roi.
Le poème « Poésie de la dynastie impériale » se compose de 4 vers de 20 mots avec des significations bonnes et durables : Mien Hong Ung Buu Vinh/ Bao Quy Dinh Long Truong/ Hien Nang Kham Ke Thuat/ The Thuy Quoc Gia Xuong . En conséquence, les enfants du roi Minh Mang ont commencé avec le mot Mien et ont continué ainsi jusqu'aux générations suivantes (Nguyen Phuc Mien Tong - roi Thieu Tri; Nguyen Phuc Hong Nham - roi Tu Duc; Nguyen Phuc Ung Lich - roi Ham Nghi; Nguyen Phuc Buu Dao - roi Khai Dinh; Nguyen Phuc Vinh Thuy - roi Bao Dai). Les gens d'une même génération ont tous le même troisième deuxième prénom, comme Nguyen Phuc Ung Chan - Roi Duc Duc, Nguyen Phuc Ung Dang - Roi Kien Phuc, Nguyen Phuc Ung Lich - Roi Ham Nghi... Malheureusement, l'idée de la longévité de la dynastie Nguyen Phuc, fixée par le roi Minh Mang, s'est arrêtée au cinquième mot « Vinh ».
Français Dans « Généalogie du clan Nguyen Phuc », page 421, il est spécifiquement question des Phien he : « Les frères du Duc Thanh To (roi Minh Mang) comptaient 12 personnes, le troisième fils de Hoang est décédé prématurément, le duc Thuan An est décédé avant la compilation du Phien he thi royal, il n'y avait donc que 10 poèmes Phien he thi donnés à 10 Phong pour former le premier He. Tout comme pour l'empereur he thi, les poèmes Phien he thi aident à déterminer l'ordre de la génération ». Par exemple, un poème Phien he thi appartenant à Phong Anh Due : My Le Anh Cuong Trang/ Lien Huy Phat Boi Huong/ Lenh Nghi Ham Ton Thuan/ Vi Vong Bieu Khon Quang .
Depuis le règne du roi Minh Mang, la fille du roi était appelée princesse. Lorsqu'elle obtenait le titre de princesse, elle portait un nom distinct. Par exemple, la princesse Luong Duc était nommée An Thuong. La princesse Quang Tinh était nommée Huong La. Si la princesse avait un frère roi, elle était appelée princesse aînée. Si le roi la qualifiait de tante, elle était appelée princesse aînée. Correspondant à « Ung » dans le système impérial, la fille directe était appelée princesse, suivie de Cong Ton nu, Cong Tang Ton nu, Cong Huyen Ton nu, Cong Lai Ton nu. Cependant, en raison du concept de « filles étrangères », plus tard, à la troisième génération du système impérial, le mot Cong fut abandonné et on ne l'appela plus que Nguyen Ton nu, Nguyen Huyen Ton nu, Nguyen Lai Ton nu.
Après l'abdication du roi Bao Dai Nguyen Phuc Vinh Thuy le 30 août 1945, mettant fin à la dynastie des Nguyen, l'appellation de la lignée directe de la lignée impériale se perpétua ; pour les femmes, on utilisait uniquement Nguyen Ton Nu, ou Ton Nu pour préserver la lignée royale de l'ancienne dynastie des Nguyen. Il convient également d'ajouter qu'en raison du tabou de l'époque de Nguyen Phuc Mien Tong (nom du roi Thieu Tri), le mot « Tong » fut désormais évité. Par exemple, Le Thanh Tong devait s'appeler Le Thanh Ton…
Vo Huu Loc
Source: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202503/cach-dat-ten-trong-dong-ho-nguyen-phuc-thuoc-vuong-trieu-nguyen-a3b09a5/
Comment (0)