Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La plume doit être au service de la justice, de la vérité et de l'esprit de protection de l'indépendance, de la liberté et des droits de l'homme.

Voici l'entretien du professeur Ha Minh Duc avec le journaliste chevronné Hoang Tung. Cet article est extrait de l'ouvrage « Le Temps et les Témoins » (Mémoires de journalistes), dirigé par le professeur Ha Minh Duc et publié en 2023.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân07/06/2025

Capture d'écran 2025-06-07 à 17:28:24.png

Professeur Ha Minh Duc : Monsieur Hoang Tung, vous êtes un journaliste chevronné. Au cours de votre carrière, vous avez acquis une riche expérience professionnelle et une connaissance approfondie du métier. Pourriez-vous nous parler de vos activités menées en parallèle entre les luttes révolutionnaires et le journalisme ces dernières décennies ?

Journaliste Hoang Tung : Mon village se situe à l’extrémité de la province de Ha Nam, au bord de la rivière Chau Giang. J’ai étudié à Nam Dinh et, pour financer mes études, j’ai dû donner des cours particuliers. J’ai ensuite enseigné dans plusieurs écoles privées de la ville. À cette époque, j’étais en contact avec des camarades du Con Dao, comme Dang Chau Tue et Dang Viet Chau. Durant la période du Front démocratique, j’enseignais et accomplissais les tâches qui m’étaient confiées par le secrétaire provincial du Parti. Le comité provincial du Parti souhaitait publier un journal, mais n’a pas obtenu d’autorisation. En 1940, j’ai été arrêté et emprisonné à la prison de Son La (1940-1945). En prison, j’écrivais pour le journal Suoi reo.

Après le succès de la Révolution d'août, je suis devenu secrétaire à Hanoï . Libéré de prison, j'ai travaillé avec Truong Chinh, commandant de la garde rapprochée du secrétaire général. En 1946, j'ai été secrétaire à Hai Phong pendant trois mois, puis membre du Comité régional du Nord du Parti, en charge de cinq provinces côtières. Le journal Dan Chu était un quotidien tiré à environ 10 000 exemplaires. J'en ai été le directeur jusqu'au début de la guerre de résistance contre les Français.

Au début de la guerre de résistance, j'étais secrétaire adjoint de la Zone de Guerre III, chargé du travail idéologique et responsable direct du journal de la zone, le Journal de Bataille. Début 1948, j'ai rejoint le Comité central pour travailler comme chef adjoint du Comité des affaires du Parti (Comité d'organisation) avec le camarade Le Duc Tho. Ce comité publiait un journal mensuel spécialisé dans la théorie et l'information sur l'édification du Parti.

Statue et quelques reliques du journaliste Hoang Tung exposées au Musée de la presse du Vietnam. (Photo : NGAN ANH)

Début 1950, je fus nommé rédacteur en chef du journal « La Vérité », dont la fonction était précisément celle de rédacteur en chef. Avant ma prise de fonction, ce journal avait connu plusieurs périodes. Sous le journal « Le Drapeau de la Libération », M. Truong Chinh assumait toutes les responsabilités. À cette époque, MM. Hoang Van Thu et Hoang Quoc Viet y travaillaient également. De retour à Hanoï, le Parti se replia sur des activités clandestines, et le journal « La Vérité » fut publié avec l'arrivée de MM. Le Huu Kieu et Thep Moi. Au Viet Bac, on retrouvait Ha Xuan Truong et Quang Dam. À mon retour de la Zone de Guerre III, M. Truong Chinh me nomma rédacteur en chef.

Après quelque temps, je suis devenu chef du cabinet du secrétaire général , puis je suis parti étudier en Chine pendant un an. En 1953, j'ai été nommé chef du bureau central. Après la maladie de Tran Quang Huy et le départ de Vu Tuan pour la réforme agraire, j'ai cumulé les fonctions de chef du bureau et de responsable du journal.

De 1953 à 1982, j'ai été rédacteur en chef du journal Nhan Dan. De 1982 à 1986, j'ai occupé le poste de secrétaire du Comité central du Parti, chargé du travail idéologique et de la presse, succédant à To Huu et toujours sous l'autorité de Truong Chinh. J'ai souvent participé à la préparation des conférences du Comité central et des congrès du Parti. J'ai fréquemment rédigé des éditoriaux et des commentaires. Mes articles dans Su That étaient signés de mon nom, tandis que ceux du journal Nhan Dan étaient généralement signés du nom du journal.

L'idéologie politique est le fondement de l'idéologie journalistique. Les directives du Parti et l'idéologie de l'Oncle Hô guident notre travail quotidien. Face aux différentes tendances qui émergent au sein du mouvement communiste international, il nous faut ancrer plus fermement encore dans l'idéologie d'indépendance et d'autonomie de notre Parti. En résolvant nous-mêmes les problèmes de la révolution de notre pays, notre peuple a successivement vaincu les Français et les Américains.

L'équipe de journalistes réunie autour des journaux Truth et People est composée de journalistes typiques.
Journaliste Hoang Tung

L'équipe de journalistes réunie autour des journaux Truth et People est composée de rédacteurs représentatifs. Chacun a ses propres forces et faiblesses.

Monsieur Thep Moi avait un don pour le journalisme et une solide formation universitaire. Monsieur Quang Dam possédait une vaste culture générale. Ha Xuan Truong, Le Dien et Phan Quang écrivaient avec assurance. Huu Tho et Ha Dang avaient une profonde connaissance de la littérature. Nombreux furent ceux qui reçurent l'enseignement direct de Truong Chinh, grand journaliste qui portait une attention méticuleuse même aux aspects les plus spécifiques du journalisme. Il cumulait les fonctions de rédacteur en chef, de rédacteur principal et rédigeait parfois la quasi-totalité d'un numéro de Co Giai Phong. De l'orientation idéologique aux sujets abordés, en passant par la structure d'un article, il avait à cœur d'enseigner à tous. À cette époque, à la radio, on retrouvait Monsieur Tran Lam et Monsieur Huynh Van Tieng, tous deux intellectuels ayant rejoint la révolution dès ses débuts.

Le camarade Truong Chinh, Thep Moi et Ha Xuan Truong ont approuvé le manuscrit du premier numéro du journal Nhan Dan en 1951. (Photo courtoisie)

Oncle Hô a écrit régulièrement pour le journal « Vérité et Peuple » sous différents pseudonymes. Son ouvrage « Améliorer les méthodes de travail » est très utile pour la construction du Parti et le développement de la discipline et de l'éthique des cadres. Le style journalistique d'Oncle Hô est unique, accessible, simple et clair. Son livre « Récits de la vie du président Hô » est très bien écrit. Cette autobiographie est très fidèle à la réalité.

Professeur Ha Minh Duc : Quels souvenirs gardez-vous de votre travail de journaliste pendant la guerre ?

Le journaliste Hoang Tung : Il est vrai que j'ai travaillé comme journaliste pendant les deux guerres contre les Français et les Américains. Le journal « La Vérité », durant la guerre de résistance contre les Français, était la voix du Parti, exprimant ses points de vue et sa politique sur les grandes questions du pays. Les nouvelles militaires du front étaient principalement fournies par l'armée, et nous couvrions d'autres domaines d'activité. Le journal a lancé de nombreuses campagnes importantes, s'appuyant sur des modèles novateurs chers à l'Oncle Hô.

Alors que s'enfonçait la résistance contre les États-Unis pour sauver le pays, la lutte de notre peuple a attiré l'attention de la communauté internationale. J'ai souvent rencontré des journalistes et des intellectuels étrangers venus visiter notre pays. Ils ont salué notre voie d'indépendance et d'autonomie, notamment de nombreux journalistes de renom qui ont écrit des articles pour encourager notre résistance.

Le journaliste Hoang Tung lors de la cérémonie d'inauguration de la stèle commémorative au lieu de naissance de l'Association des journalistes vietnamiens à Thai Nguyen. (Photo fournie par l'auteur)

De nombreux journalistes se rendaient au Vietnam, dont plusieurs journalistes renommés d'Union soviétique, de Chine, de France, des États-Unis, d'Australie… J'avais pour mission de créer toutes les conditions favorables à leur compréhension du Vietnam, afin de compléter nos ressources pour diffuser notre propagande à l'étranger. Les journaux progressistes d'Union soviétique, de Chine, de France, du Japon et d'Italie, disposant de bureaux permanents au Vietnam, nous ont apporté un soutien enthousiaste. Jamais un événement n'avait autant rassemblé de journalistes d'un même camp que la guerre du Vietnam contre les États-Unis. Jane Fonda, accompagnée de son mari Tom Hayden, ainsi que Thomxky, Koraoai… sont venus au Vietnam.

À cette époque, les journalistes vietnamiens écrivaient également davantage et leurs écrits s'amélioraient. Thep Moi, Nguyen Thanh Le, Xuan Truong, Hong Ha, Huu Tho, Ha Dang ont tous beaucoup écrit. Thep Moi, Le Dien, Le Dan, Hong Ha, Phan Quang, Ha Dang ont écrit avec acuité.

Professeur Ha Minh Duc : Le journal Nhan Dan propose souvent une rubrique éditoriale très appréciée. L'actualité, une bonne orientation, un contenu concis et la capacité de généraliser sont des qualités essentielles. Monsieur Hoang Tung rédige de nombreux éditoriaux et commentaires. Pourriez-vous partager votre expérience avec nos lecteurs ?

Journaliste Hoang Tung : En journalisme, je me spécialise dans la rédaction d’essais. Les essayistes doivent aiguiser leur esprit critique et posséder les connaissances nécessaires. Ils doivent assimiler de nouvelles informations chaque jour. Sans étude, sans lecture, sans apport de connaissances, ils ne peuvent formuler d’avis éclairé. Ils doivent également comprendre le mode de vie, le niveau et l’état d’esprit du lecteur.

La plupart de mes articles des trente dernières années ne sont pas signés. Journaliste depuis un demi-siècle et à la tête du journal Nhan Dan pendant trente ans, nous sommes des dogmatiques intransigeants. Autrement dit, la pratique ne suffit pas.

La presse d'aujourd'hui est très développée, mais elle reste essentiellement de l'information, et non de la littérature.

Un espace a été aménagé au siège du journal Nhan Dan pour recréer l'ambiance du journalisme underground lors de l'événement « Dien Bien Phu dans les airs » (12 jours et 12 nuits) au Musée de la presse vietnamienne. (Photo : NGAN ANH)

D'un côté, la pensée logique, de l'autre, la pensée figurative. En journalisme, aucun genre n'est immuable. Il évolue avec le temps, les lecteurs changent. Les genres se transforment. J'apprécie les formats courts qui permettent d'exprimer beaucoup de choses. L'actualité ne se prête pas aux articles longs. Les sujets qui exigent des recherches approfondies ne peuvent être traités à la hâte. Le journalisme contemporain s'inscrit dans une civilisation industrielle. Les médias doivent être en phase avec la révolution industrielle.

Outre la presse écrite, la presse électronique connaît un développement très rapide. Dans ce nouveau contexte, l'opinion publique doit être orientée. Les médias de masse contribuent à la formation de l'opinion publique. L'opinion publique véhiculée par la presse doit être orientée. L'orientation la plus forte s'effectue par le biais de thématiques. Les orientations les plus importantes concernent l'idéologie politique et le mode de vie.

Nous entamons la révolution par un travail de propagande, et son succès repose en partie sur un travail idéologique. L'information venant d'en haut est également nécessaire. Mais la presse doit contribuer à l'essor de la démocratie et a besoin d'une information multidimensionnelle. Si nous voulons que les journaux soient riches en informations, nous devons constamment enrichir leur contenu, en puisant à la base et à des sources d'information de différents niveaux. Il ne s'agit pas d'un monologue unilatéral, mais d'un dialogue multidimensionnel : tel est le propre de la presse de cette nouvelle ère.

Ce faisant, les journaux reflètent la vie avec plus de sincérité. La sincérité consiste à refléter la beauté de la vie, sans l'embellir ni la ternir, mais à la dire telle qu'elle est. Notre presse est très développée, mais les commentaires laissent à désirer. Un commentaire est un guide pour la réflexion, une invitation à analyser les situations et les événements dans un contexte en constante évolution. Il existe différents genres de commentaires : éditorial, commentaire, essai, commentaire court ou long. Le commentaire court est aujourd'hui bien développé. De quelques centaines à deux mille mots, il est flexible, concis et très informatif. On observe également un besoin d'articles contenant des synthèses scientifiques. L'éditorial est le type de commentaire le plus courant. Il guide la mise en œuvre des directives, des politiques et des idées. L'information ne peut être reçue spontanément ; elle doit être structurée. Les éditoriaux doivent être généraux, concis et pertinents. L'auteur doit maîtriser les directives, les politiques et les théories, et avoir une compréhension approfondie du sujet. Chaque opinion générale repose sur des connaissances issues de l'expérience sociale. Il faut éviter les explications unilatérales et simplistes.

Il arrive que des explications soient nécessaires, mais elles doivent être de qualité. Les éditoriaux doivent être créatifs et non répétitifs. Ils doivent donner vie à ce que vous considérez comme des principes.

La créativité journalistique crée de l'attrait et renforce la réputation du journal.

Depuis 1986, nous sommes passés à une économie de marché. Nous adhérons à l'économie de marché et devons en comprendre clairement les forces et les limites. Cependant, il est nécessaire d'expérimenter différentes réalités au Vietnam pour en tirer des conclusions.

Le langage journalistique pose également un problème majeur. Il contribue de manière significative au développement de la langue nationale et ne saurait donc être employé à la légère. Le langage propre à chaque genre revêt une importance particulière, car il reflète la démarche intellectuelle. Il convient également de prêter attention au contexte. Selon les caractéristiques du sujet traité, le langage employé varie. Chaque genre possède son propre langage.

L'appareil photo utilisé par le journaliste Hoang Tung de 1990 à 2000 est exposé au Musée de la presse vietnamienne. (Photo : NGAN ANH)

Notre nation possède une tradition d'argumentation. Celle-ci s'est développée très tôt. L'argumentation politique est apparue sous les dynasties Ly et Tran. La Proclamation de la Victoire sur les Wu est une grande épopée, empreinte d'un élan héroïque inspiré par la nation. Plus particulièrement à l'époque moderne, l'Oncle Hô fut le premier grand écrivain du journalisme révolutionnaire. Après lui vint Truong Chinh. La Déclaration d'indépendance, l'Appel à la résistance nationale, l'Appel à combattre les Américains, Sauver la patrie et le Testament sont des œuvres littéraires remarquables. Les articles écrits par Truong Chinh dans les années 1940 sont typiques de son style politique, tels que « Le combat franco-japonais et nos actions ». Truong Chinh a écrit de nombreux articles de qualité pendant la guerre de résistance contre la France et les Américains, ainsi que des articles sur le processus de reconstruction de notre pays.

Truong Chinh a conseillé aux journalistes de s'abstenir d'écrire s'ils ne maîtrisent pas les sujets abordés. La préparation est une étape essentielle qui contribue à la réussite d'un article.

Notre conversation a duré tout l'après-midi.


Extrait du livre « Le Temps et les Témoins » (Mémoires de journalistes, tome II, Ha Minh Duc (directeur de publication), Maison d’édition politique nationale – Vérité, Hanoï, 2023)
Date de publication : 1er juin 2025
Photo : Journal Nhan Dan, VNA, NGAN ANH
Présenté par : XUAN BACH, PHUONG NAM

Source : https://nhandan.vn/special/nha-bao-hoang-tung-tro-chuyen-cung-giao-su-ha-minh-duc/index.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Perdu dans la forêt de mousse féerique en route pour conquérir Phu Sa Phin
Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.
La beauté captivante de Sa Pa en saison de « chasse aux nuages ​​»
Chaque rivière – un voyage

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

La « grande crue » de la rivière Thu Bon a dépassé de 0,14 m la crue historique de 1964.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit