Direction et administration du Gouvernement et du Premier ministre en mai 2025 et nouvelles politiques du Gouvernement prenant effet à partir de juin 2025
QUELQUES DOCUMENTS DIRECTIFS ET ADMINISTRATIFS DU GOUVERNEMENT ET DU PREMIER MINISTRE EN MAI 2025
Le Premier ministre a demandé de supprimer au moins 30% des conditions d'investissement des entreprises et de réduire d'au moins 30% le temps de traitement des procédures administratives.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé le communiqué officiel n° 56/CD-TTg du 4 mai 2025 demandant aux ministères, branches et localités de se concentrer sur la réduction et la simplification des procédures administratives conformément à la résolution n° 66/NQ-CP du 26 mars 2025 du gouvernement.
En conséquence, le Premier ministre a demandé aux ministres, aux chefs des organismes de niveau ministériel, aux présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central de se concentrer sur l'organisation de la révision, de la réduction et de la simplification des procédures administratives liées aux activités de production et d'affaires et aux procédures administratives internes, en garantissant la suppression d'au moins 30 % des conditions d'investissement et d'affaires, en réduisant d'au moins 30 % le temps de traitement des procédures administratives, de 30 % le coût de mise en conformité avec les procédures administratives, en achevant la mise en œuvre de 100 % du plan approuvé sur la décentralisation de l'autorité pour gérer les procédures administratives...
Le Premier ministre exige que 100% des démarches administratives liées aux entreprises soient effectuées en ligne.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 69/CD-TTg datée du 22 mai 2025 envoyée aux ministres et aux chefs des agences de niveau ministériel ; Le président du Comité populaire des provinces et des villes sous tutelle centrale a déclaré qu'il fallait se concentrer sur l'achèvement de la révision, de la réduction et de la simplification des procédures administratives.
Le télégramme demande aux ministères, aux branches et aux localités de se concentrer sur la révision, la réduction et la simplification des procédures administratives, en veillant à ce que 100 % des procédures administratives liées aux entreprises soient effectuées en ligne, de manière fluide, transparente, efficace et en minimisant la paperasserie ; Organiser la mise en œuvre des procédures administratives indépendamment des limites administratives à l’intérieur de la province, à achever en 2025.
Il faut mettre fin immédiatement à la situation où les entreprises doivent payer des frais non officiels pour effectuer des démarches administratives.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé le communiqué officiel n° 63/CD-TTg du 12 mai 2025 sur la rectification de la discipline, le renforcement de la responsabilité, le dépassement des limites et la création d'un environnement d'investissement et d'affaires favorable aux entreprises.
Le Premier ministre demande aux ministères, aux organismes de niveau ministériel, aux comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central, conformément aux fonctions, aux tâches et à l'autorité qui leur sont assignées, de rectifier les organismes, les unités, les cadres, les fonctionnaires et les employés publics sous leur direction en termes d'esprit et d'attitude au service des personnes et des entreprises ; critiquer et traiter sévèrement les groupes et les individus qui violent la loi ; Mettre fin immédiatement à la situation dans laquelle les entreprises doivent payer des frais non officiels pour effectuer des procédures administratives et d’autres activités liées aux agences et unités administratives de l’État...
Le Premier ministre a ordonné de se concentrer sur la réduction et la simplification des procédures administratives dans le secteur de la construction.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé le communiqué officiel n° 78/CD-TTg du 29 mai 2025 visant à réduire et à simplifier les procédures administratives dans le secteur de la construction.
Le message demande au ministre de la Construction de se concentrer sur la mise en œuvre : de réviser, de réduire et de simplifier d'urgence 361 procédures administratives liées aux activités de production et d'affaires, 447 conditions commerciales sous la gestion du ministère de la Construction, en assurant une réduction d'au moins 30 % du temps de traitement des procédures administratives, 30 % du coût de conformité aux procédures administratives et 30 % des conditions commerciales en 2025, dans lesquelles une attention particulière devrait être accordée à la recherche, à la révision, à la réduction et à la simplification importante des procédures administratives dans le secteur de la construction.
Réduire les procédures de permis de construire pour les projets de construction avec une planification détaillée à l'échelle 1/500 ou les projets dans des zones avec des conceptions urbaines approuvées...
Le Gouvernement a approuvé le dossier de projet de réaménagement des unités administratives provinciales et communales en 2025.
Le gouvernement a publié des résolutions sur le dossier du projet de réorganisation des unités administratives au niveau provincial et communal en 2025.
Plus précisément, dans la résolution n° 125/NQ-CP du 9 mai 2025, le Gouvernement a approuvé le dossier du Projet de réorganisation des unités administratives au niveau provincial en 2025 soumis par le Ministère de l'Intérieur.
Parallèlement, dans la résolution n° 126/NQ-CP du 9 mai 2025, le Gouvernement a également approuvé 34 dossiers du Projet de réaménagement des unités administratives au niveau des communes en 2025 soumis par le Ministère de l'Intérieur.
Décrets de construction sur la décentralisation et la délégation de pouvoirs associés au modèle de gouvernement local à deux niveaux dans le secteur financier et bancaire
Le Vice-Premier Ministre Ho Duc Phoc a signé la Dépêche Officielle n° 67/CD-TTg datée du 19 mai 2025 du Premier Ministre adressée au Ministre des Finances ; Le gouverneur de la Banque d'État du Vietnam a demandé la mise en œuvre du Plan visant à élaborer des décrets sur la décentralisation, la délégation d'autorité et l'attribution d'autorité associés au modèle d'organisation du gouvernement local à deux niveaux dans les domaines de la finance et de la banque.
La dépêche demande un examen complet des lois spécialisées, des ordonnances, des résolutions, des décrets, des décisions du Premier ministre et des circulaires dans les domaines de gestion assignés à l'État afin de proposer un plan de décentralisation, de délégation de pouvoir et d'attribution d'autorité aux autorités locales selon le modèle à 2 niveaux ; Date limite de réalisation : 19 mai 2025.
Parallèlement, des projets de décrets visant à mettre en œuvre la décentralisation, la délégation de pouvoir et la détermination de l’autorité ; Date limite de réalisation : 19 mai 2025. Recueillir les avis des localités et compléter et envoyer au ministère de la Justice pour évaluation avant le 25 mai 2025.
Le Premier ministre a ordonné la mise en œuvre de l'aménagement et de la gestion des sièges et des installations lors de la mise en œuvre de l'aménagement des unités administratives à tous les niveaux.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé le décret officiel n° 68/CD-TTg du 20 mai 2025 ordonnant aux ministères, aux branches et aux localités de déployer l'agencement et la gestion des sièges et des installations lors de la mise en œuvre de l'agencement des unités administratives à tous les niveaux.
Le Premier ministre demande aux ministres, aux chefs des agences de niveau ministériel, aux agences gouvernementales, aux présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central d'organiser et d'harmoniser de manière proactive les logements et les installations foncières au sein du ministère, des agences centrales et des localités afin de garantir le fonctionnement des sièges sociaux des agences, organisations et unités sous leur gestion pendant le processus de réorganisation des unités administratives à tous les niveaux ; Achevé dans un délai de 03 mois à compter de la date d'approbation du projet de réorganisation de l'appareil et des unités administratives...
Organiser en temps opportun les fonds nécessaires au paiement des prestations aux cadres, aux fonctionnaires et aux employés publics lors de la réorganisation de l'appareil.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé le communiqué officiel n° 62/CD-TTg du 12 mai 2025 sur la mise en œuvre des politiques et des régimes pour les cadres, les fonctionnaires, les employés publics, les travailleurs et les forces armées dans la mise en œuvre de la restructuration organisationnelle du système politique.
Le Premier ministre a demandé aux ministères, aux branches et aux localités d'organiser de manière proactive et rapide des fonds (y compris des économies de dépenses régulières - le cas échéant) pour assurer le paiement des politiques et des régimes des cadres, des fonctionnaires, des employés publics, des travailleurs et des forces armées conformément à la réglementation. Après avoir utilisé les sources de financement prescrites, en cas de pénurie, soumettre rapidement un rapport de proposition au ministère des Finances pour synthèse et rapport aux autorités compétentes pour examen et complément de financement pour la mise en œuvre...
Le Premier ministre appelle à accélérer l'allocation et le décaissement des capitaux d'investissement public en 2025
Le vice-Premier ministre Ho Duc Phoc a signé la dépêche officielle n° 60/CD-TTg datée du 9 mai 2025 du Premier ministre exhortant à accélérer l'allocation et le décaissement des capitaux d'investissement public en 2025.
Le télégramme demande aux ministères, aux agences centrales et locales de se concentrer sur la mise en œuvre de solutions et de mesures flexibles, créatives, opportunes, efficaces et drastiques pour promouvoir la mise en œuvre et le décaissement des capitaux d'investissement public et des 3 programmes cibles nationaux ; Accélérer l'avancement des projets nationaux clés et importants, des autoroutes, des projets interrégionaux avec des effets d'entraînement, etc. L'accélération de l'avancement des décaissements doit être associée à la garantie de la qualité des projets et des travaux, à la prévention de la négativité, des pertes, du gaspillage et des violations des réglementations légales...
Le gouvernement se concentre sur 10 tâches clés pour maximiser la réalisation des objectifs de développement socio-économique en 2025.
Dans la résolution n° 124/NQ-CP du 8 mai 2025, le gouvernement a demandé aux ministères, agences et localités de se concentrer sur la mise en œuvre de 10 tâches clés, en s'efforçant d'atteindre au plus haut niveau les objectifs et cibles du plan de développement socio-économique fixé pour 2025, notamment :
1- Organiser et mettre en œuvre efficacement les résolutions du Politburo sur : la science et la technologie, l'innovation, la transformation numérique nationale ; intégration internationale; élaboration et application des lois; développement économique privé;
2- Privilégier la promotion de la croissance associée au maintien de la stabilité macroéconomique, à la maîtrise de l’inflation, à la garantie des grands équilibres, à l’amélioration de l’efficacité, de la compétitivité, de l’autonomie, de l’adaptabilité et de la résilience de l’économie ;
3- Mettre l’accent sur la construction et le perfectionnement des institutions et des lois associées à la restructuration de l’appareil, des unités administratives et de l’organisation des gouvernements locaux à deux niveaux ; Une réforme administrative efficace et substantielle, supprimant les obstacles à la production et aux affaires et libérant toutes les ressources pour le développement ;
4- Mettre en œuvre résolument des solutions pour accélérer le décaissement des capitaux d’investissement public, déployer 03 Programmes Nationaux Cibles ; Accélérer l’avancement des travaux de construction de projets importants, clés, interprovinciaux, interrégionaux, nationaux, régionaux et internationaux ;
5- Promouvoir le développement des industries de transformation et de fabrication, des industries de soutien et des services touristiques ; promouvoir une production agricole durable, à haute valeur ajoutée ; assurer la sécurité énergétique nationale et la sécurité alimentaire ;
6- Continuer à diversifier les marchés d’exportation, promouvoir des relations commerciales harmonieuses et durables ; promouvoir la stimulation de la demande des consommateurs, exploiter au maximum le marché intérieur ; Renforcer la prévention et la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale et les marchandises contrefaites ;
7- Promouvoir la restructuration économique associée à l’innovation du modèle de croissance basé sur l’augmentation de la productivité, l’application de la science et de la technologie et l’innovation ; promouvoir fortement la transformation numérique nationale et former des ressources humaines de haute qualité ;
8- Se concentrer sur les domaines culturels et sociaux, mettre en œuvre efficacement et rapidement les politiques de sécurité sociale, améliorer la vie matérielle et spirituelle et la santé des populations, et ne laisser personne de côté ;
9- Assurer la défense nationale, la sécurité, l’ordre social et la sûreté ; Mise en œuvre substantielle et efficace des activités en matière de politique étrangère et d’intégration internationale ; mener résolument le travail de prévention et de lutte contre la corruption, la négativité et le gaspillage ;
10- Renforcer le travail d’information et de communication, renforcer la confiance et le consensus social ; Combattre, gérer rapidement et réfuter efficacement les faux arguments et informations sur le cyberespace.
Mettre en œuvre des solutions pour promouvoir la production et les activités efficaces des entreprises publiques
Le vice-Premier ministre Ho Duc Phoc a signé la dépêche officielle n° 77/CD-TTg du 29 mai 2025 du Premier ministre sur les solutions visant à promouvoir une production et des activités efficaces pour les entreprises publiques.
En particulier, le Premier ministre a demandé aux ministères, aux branches, aux comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central de saisir de manière proactive et active les problèmes, les difficultés et les obstacles existants dans les activités de production et d'affaires des entreprises publiques afin de trouver rapidement des solutions pour les éliminer et promouvoir la production et les affaires conformément à leur autorité et aux réglementations légales ; Mettre en œuvre de toute urgence et de manière efficace et assumer la responsabilité d'attribuer des objectifs de croissance aux entreprises publiques sous gestion, surveiller et encourager la mise en œuvre, contribuant ainsi à garantir que l'objectif de croissance nationale en 2025 atteigne 8 % ou plus...
Plan d'action gouvernemental sur le développement économique privé
Le gouvernement a publié la résolution n° 138/NQ-CP promulguant le plan d'action du gouvernement pour mettre en œuvre la résolution n° 68-NQ/TW du 4 mai 2025 du Politburo sur le développement économique privé.
La résolution exige des ministères, des branches et des localités qu’ils renouvellent leur réflexion, qu’ils fassent preuve d’une grande unité de perception et d’action, qu’ils suscitent la croyance et les aspirations nationales, qu’ils créent un nouvel élan et une nouvelle dynamique pour développer l’économie privée ; Promouvoir la réforme, améliorer et renforcer la qualité des institutions et des politiques, garantir et protéger efficacement les droits de propriété, les droits de propriété, la liberté d’entreprise, le droit à une concurrence loyale et assurer l’exécution des contrats de l’économie privée ; faciliter l’accès économique privé aux ressources foncières, au capital et aux ressources humaines de haute qualité ; Promouvoir la science et la technologie, l’innovation, la transformation numérique, la transformation verte, les entreprises efficaces et durables dans l’économie privée.
Parallèlement, renforcer les liens entre les entreprises privées, les entreprises privées avec les entreprises publiques et les entreprises d’IDE ; Former et développer rapidement des moyennes et grandes entreprises et des groupes économiques privés d’envergure régionale et mondiale ; Un soutien substantiel et efficace aux petites, micro et entreprises familiales ; Promouvoir l’éthique des affaires, promouvoir la responsabilité sociale, promouvoir fortement l’esprit d’entreprise, créer toutes les conditions favorables pour que les hommes d’affaires participent à la gouvernance nationale.
Mettre en œuvre un certain nombre de mécanismes et de politiques spéciaux pour développer l’économie privée.
Le Gouvernement a publié la Résolution n° 139/NQ-CP du 17 mai 2025 promulguant le Plan du Gouvernement pour mettre en œuvre la Résolution n° 198/2025/QH15 du 17 mai 2025 de l'Assemblée nationale sur un certain nombre de mécanismes et de politiques spéciaux pour le développement économique privé.
Afin de mettre en œuvre de toute urgence la Résolution n° 198/2025/QH15, dans les temps à venir, en plus des tâches habituelles, le Gouvernement demande aux ministères, aux branches et aux localités d'améliorer l'environnement des affaires, de perfectionner les mécanismes et les politiques d'inspection, d'examen, d'octroi de licences, de certification, de concurrence et de faillite des entreprises ; soutenir l’accès à la terre, aux locaux de production et d’affaires, à la location de maisons, la terre étant un bien public ; soutien financier, crédit; soutenir les impôts, les frais...
Le Premier ministre ordonne la mise en œuvre de mesures visant à gérer efficacement le marché de l'or
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé le communiqué officiel n° 64/CD-TTg daté du 13 mai 2025 sur la mise en œuvre de mesures visant à gérer efficacement le marché de l'or.
La dépêche demande à la Banque d'État du Vietnam de présider et de coordonner avec les agences compétentes pour surveiller de près l'évolution des prix mondiaux et nationaux de l'or, et de mettre en œuvre rapidement des solutions conformes à la réglementation lorsque cela est nécessaire pour stabiliser le marché de l'or ; de ne pas avoir d’impact négatif sur les taux de change, les taux d’intérêt, les marchés monétaires, les changes et la sécurité et la sûreté financières et monétaires nationales ; Rapport au Premier ministre sur les résultats de la mise en œuvre en mai 2025...
Télégramme sur l'organisation des examens de fin d'études secondaires et des examens d'entrée à l'enseignement général en 2025
Le vice-Premier ministre Le Thanh Long a signé le communiqué officiel n° 58/CD-TTg du 8 mai 2025 sur l'organisation de l'examen de fin d'études secondaires et de l'examen d'entrée à l'enseignement général en 2025.
Le télégramme demande aux secrétaires des comités provinciaux et municipaux du Parti et aux présidents des comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale de diriger les comités du Parti, les autorités et les organisations compétentes de la région pour participer à une coordination efficace avec le secteur de l'éducation afin de préparer soigneusement les conditions nécessaires, d'avoir des plans d'urgence pour toutes les situations inhabituelles et de ne laisser aucune étape de l'examen et de l'admission au début du niveau se dérouler sans une gestion et une supervision étroites et sans une personne responsable ; Demander à l'Inspection provinciale d'élaborer d'urgence des plans d'inspection et d'examen à toutes les étapes et à tous les stades, en particulier celui de l'attribution des responsabilités aux organisations et aux individus participants...
Le Premier ministre a ordonné de contrôler strictement la production et le commerce de faux médicaments et de faux lait.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé le communiqué officiel n° 55/CD-TTg du 2 mai 2025 demandant aux ministères, aux branches et aux localités de renforcer la coordination et de traiter strictement les organisations et les individus impliqués dans la production et le commerce de faux médicaments, de faux lait et de faux aliments de protection de la santé.
En particulier, le télégramme demandait au ministère de la Santé de renforcer le contrôle du respect des réglementations légales sur les produits pharmaceutiques et la sécurité alimentaire, tout en prêtant attention au renforcement de la gestion étatique des cosmétiques, en évitant que des violations ne se produisent. Coordonner étroitement avec le ministère de la Sécurité publique les enquêtes et le traitement des cas de production et de commerce de faux médicaments, de faux lait et de faux aliments de protection de la santé ; Parallèlement, il faut coordonner étroitement avec les ministères, les branches et les localités afin d'examiner d'urgence les problèmes et les insuffisances des réglementations juridiques pour les modifier et les compléter rapidement conformément à l'autorité ou proposer et recommander aux autorités compétentes de modifier et de compléter les questions qui dépassent le cadre de l'autorité...
Lancement d'une campagne de pointe pour prévenir et repousser la contrebande et la fraude commerciale du 15 mai au 15 juin 2025
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé le décret officiel n° 65/CD-TTg du 15 mai 2025 portant lancement d'une période de pointe pour lutter contre la contrebande, la fraude commerciale, les produits contrefaits et la violation des droits de propriété intellectuelle.
Le Premier ministre a demandé le lancement d'une campagne de pointe pour lutter et repousser les crimes de contrebande, de fraude commerciale, de contrefaçon, de violation du droit d'auteur et de violation des droits de propriété intellectuelle à l'échelle nationale, du 15 mai 2025 au 15 juin 2025, après quoi une évaluation préliminaire sera menée.
Le télégramme demandait au ministère de l'Industrie et du Commerce de se coordonner avec les comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central pour ordonner à la force de gestion du marché de renforcer l'inspection et de traiter strictement les cas de contrebande, de production et de commerce de marchandises contrefaites, de marchandises portant atteinte aux droits de propriété intellectuelle, de marchandises d'origine inconnue, en particulier les violations dans l'environnement du commerce électronique. À partir des résultats de l’examen, de l’inspection, du traitement et de l’évaluation, souligner les causes, les conditions des violations, les lacunes et les insuffisances des réglementations légales ; perfectionner les institutions sur le commerce électronique, en particulier la loi sur le commerce électronique...
Continuer à promouvoir le pic de la lutte pour prévenir et repousser la contrebande et les produits contrefaits
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé le communiqué officiel n° 72/CD-TTg du 24 mai 2025 demandant aux ministères, aux branches et aux localités de continuer à intensifier la lutte pour prévenir et repousser la contrebande, la fraude commerciale, les produits contrefaits et la violation des droits de propriété intellectuelle.
Le télégramme demande aux ministères, aux branches et aux localités de détecter rapidement et de traiter sévèrement les contrevenants ; Dans le même temps, il faut traiter avec rigueur les cadres, les fonctionnaires et les officiers qui montrent des signes de dégradation morale, de corruption, de négativité, de protection et d’encouragement des contrevenants à la loi.
Lutte contre la contrebande et la contrefaçon : pas de zones interdites, pas d’exceptions
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé et publié la Directive n° 13/CT-TTg du 17 mai 2025 sur le renforcement de la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale et les produits contrefaits dans la nouvelle situation.
La Directive stipule clairement que la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale, la contrefaçon et la violation des droits de propriété intellectuelle est une tâche très importante et à long terme qui nécessite la participation drastique de l'ensemble du système politique, des dirigeants des comités du Parti à tous les niveaux, des autorités locales, du Front de la Patrie du Vietnam, du monde des affaires et surtout de la population. Le peuple doit être le centre de la protection, le sujet de la lutte, et doit mobiliser la force du peuple pour créer un mouvement. Le système d’organisation politique à la base joue un rôle décisif ; Les autorités locales jouent un rôle central dans l’organisation de la mise en œuvre des tâches de lutte contre la contrebande, la fraude commerciale, la contrefaçon et la violation des droits de propriété intellectuelle.
Ce travail doit être effectué de manière régulière, globale, continue et sans interruption avec la devise « traiter un cas, alerter toute la région, tout le domaine », « pas de zones interdites, pas d’exceptions ».
Assurer la production, la consommation et l'exportation des produits agricoles, forestiers et halieutiques dans le contexte des fluctuations du commerce mondial
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé le communiqué officiel n° 59/CD-TTg du 8 mai 2025 demandant aux ministères, aux branches et aux localités de se concentrer sur l'orientation de l'assurance de la production, de la consommation et de l'exportation des produits agricoles, forestiers et halieutiques dans le contexte des fluctuations du commerce mondial.
Pour répondre de manière proactive aux impacts de l'instabilité commerciale, assurer une production et une consommation stables des produits agricoles, forestiers et halieutiques et améliorer les revenus et le niveau de vie de la population, le Premier ministre demande aux ministres de l'Agriculture et de l'Environnement, de l'Industrie et du Commerce, des Finances, des Affaires étrangères, des Sciences et de la Technologie, au gouverneur de la Banque d'État du Vietnam et aux présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central, conformément à leurs fonctions et tâches assignées, de continuer à suivre de près la situation et l'évolution du commerce mondial, de diriger de manière proactive et de déployer rapidement et avec souplesse des solutions appropriées et efficaces pour répondre de manière proactive aux défis causés par l'instabilité commerciale ; Fournir des informations en temps opportun afin que les entreprises produisant, commercialisant et exportant des produits agricoles, forestiers et de la pêche puissent disposer de manière proactive de solutions pour s'adapter de manière flexible et efficace aux politiques d'importation et aux politiques tarifaires des pays importateurs afin de stabiliser la production et l'exportation de produits agricoles, forestiers et de la pêche...
Le Premier ministre ordonne la promotion de la production et de l'exportation durables de durian
Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a signé le communiqué officiel n° 71/CD-TTg daté du 23 mai 2025 du Premier ministre sur un certain nombre de tâches visant à promouvoir la production et l'exportation durables de durian.
Afin de répondre de manière proactive aux difficultés, d'améliorer la compétitivité et d'assurer une production et une exportation de durian stables et durables, le Premier ministre a demandé au ministre de l'Agriculture et de l'Environnement de se concentrer sur l'orientation de la production de durian conformément au projet de développement des arbres fruitiers clés jusqu'en 2025 et 2030, en garantissant l'offre et la demande, en répondant aux normes des marchés intérieurs et d'exportation. Négocier activement pour ouvrir d’autres marchés aux produits durian vietnamiens.
Réviser, modifier, compléter et perfectionner les réglementations sur la gestion et l’utilisation des codes pour les zones de culture et les installations de conditionnement, en garantissant la publicité, la transparence, la faisabilité, la cohérence et la conformité avec les pratiques internationales et les conditions pratiques au Vietnam ; Lignes directrices pour un processus de production de durian sûr et durable (achevées au troisième trimestre 2025)...
Le Premier ministre a demandé de se concentrer sur la réponse aux risques de fortes pluies, de glissements de terrain, de crues soudaines et de prévenir de manière proactive les catastrophes naturelles.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé le communiqué officiel n° 76/CD-TTg daté du 28 mai 2025 demandant aux ministères, aux branches et aux localités de se concentrer sur la réponse aux risques de fortes pluies, de glissements de terrain, de crues soudaines et de prévenir de manière proactive les catastrophes naturelles dans les temps à venir.
Le télégramme demande aux présidents des comités populaires des provinces et des villes de revoir et d'élaborer d'urgence des plans pour réorganiser les forces exécutant les tâches de prévention, de contrôle et de recherche et de sauvetage des catastrophes naturelles aux niveaux provincial et local, conformément aux instructions des autorités compétentes, et en même temps, conformément aux conditions réelles de la localité, afin d'assurer des opérations fluides, efficaces et efficientes à partir du 1er juillet 2025 (après la fin des opérations au niveau du district) ; Examiner et compléter les plans d’intervention pour chaque type de catastrophe naturelle pouvant survenir dans la région, notamment les plans d’intervention en cas de fortes pluies, de glissements de terrain, de crues soudaines, de tempêtes, d’inondations…
Planifier une réponse proactive au changement climatique, renforcer la gestion des ressources et protéger l'environnement
Résolution n° 122/NQ-CP du Gouvernement promulguant le Plan de mise en œuvre de la Conclusion n° 81-KL/TW du 4 juin 2024 du Politburo sur la poursuite de la mise en œuvre de la Résolution du 11e Comité central, Session 7, sur la réponse proactive au changement climatique, le renforcement de la gestion des ressources et la protection de l'environnement (Plan).
Le plan fixe comme objectif d’investir dans l’achèvement du système d’infrastructures pour répondre au changement climatique et prévenir et combattre les catastrophes naturelles d’ici 2030 ; Contrôler les émissions de gaz à effet de serre, en veillant à ce que les émissions nationales totales de gaz à effet de serre soient réduites de 15,8 % par rapport au scénario de statu quo (BAU) ; planification, gestion et exploitation durable, utilisation économique et efficace des ressources nationales ; 100% des zones présentant une pollution des sols particulièrement grave sont traitées, rénovées et restaurées...
Déploiement des tâches pour démarrer la construction du chemin de fer Lao Cai - Hanoi - Hai Phong en décembre 2025
Le gouvernement a publié la résolution n° 127/NQ-CP du 13 mai 2025 mettant en œuvre la résolution n° 187/2025/QH15 du 19 février 2025 de l'Assemblée nationale sur la politique d'investissement pour le projet d'investissement de construction du chemin de fer Lao Cai - Hanoi - Hai Phong (le projet).
La résolution stipule : Le projet est de grande envergure, a une longue portée, applique une nouvelle technologie d'ingénierie, intègre de nombreuses spécialités et est le premier projet de chemin de fer électrifié mis en œuvre au Vietnam dans la condition que les ressources humaines ferroviaires soient encore minces, faibles et manquantes avec un temps de recherche et de mise en œuvre court ; Le projet est autorisé par l’Assemblée nationale à appliquer de nombreux mécanismes et politiques spécifiques et spéciaux pour sa mise en œuvre.
Afin que la mise en œuvre du Projet atteigne la qualité et les progrès requis, en plus des tâches régulières, le Gouvernement charge les ministères, les agences de niveau ministériel et les comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central d'organiser la mise en œuvre des tâches suivantes : Rédaction et promulgation des documents juridiques ; Mise en œuvre du projet; Mettre en œuvre les tâches de développement urbain selon l'orientation de développement des transports (TOD) dans les gares ferroviaires.
Programme d'action pour mettre en œuvre l'innovation dans l'élaboration et l'application des lois
Le gouvernement a publié la résolution n° 140/NQ-CP du 17 mai 2025 sur le programme d'action du gouvernement pour mettre en œuvre la résolution n° 66-NQ/TW du 30 avril 2025 du Politburo sur l'innovation dans l'élaboration et l'application des lois pour répondre aux exigences du développement national dans la nouvelle ère.
Afin d’atteindre les objectifs de la résolution n° 66-NQ/TW, le programme définit sept tâches clés, notamment : l’innovation dans la réflexion et l’orientation dans l’élaboration des lois ; réaliser des avancées dans l’application de la loi ; lien étroit entre l’élaboration des lois et leur application; Renforcer la transformation numérique, appliquer l'intelligence artificielle et le big data à l'élaboration et à l'application des lois...
Le Premier ministre a ordonné l’élaboration d’un plan de développement socio-économique et d’une estimation du budget de l’État pour 2026.
Le vice-Premier ministre Nguyen Hoa Binh a signé la directive n° 14/CT-TTg du 28 mai 2025 du Premier ministre sur l'élaboration du plan de développement socio-économique et des estimations du budget de l'État pour 2026.
Le Premier ministre a demandé que le Plan de développement socio-économique 2026 soit élaboré sur la base d’une évaluation complète et substantielle des résultats de la mise en œuvre du Plan 2025 et des prévisions de la situation mondiale et nationale ; Analyser, prévoir, développer de manière proactive des solutions synchrones, ciblées et clés pour garantir des objectifs de croissance à deux chiffres...
En ce qui concerne l'estimation du budget de l'État pour 2026, la Directive stipule clairement que l'estimation des recettes du budget de l'État pour 2026 doit être élaborée conformément aux politiques et régimes actuels, en garantissant une collecte correcte, suffisante et opportune des sources de recettes de l'estimation du budget de l'État, en calculant spécifiquement les facteurs d'augmentation, de diminution et de déplacement des sources de recettes en raison des changements dans les politiques et les lois sur le budget, les impôts, les frais, les charges et la mise en œuvre de la feuille de route de réduction des impôts, en prévoyant la situation économique et financière mondiale et nationale. Renforcer la gestion et prévenir les pertes de revenus ; gérer efficacement les nouvelles sources de revenus, traiter résolument les arriérés d'impôts et contrôler strictement les remboursements d'impôts... - Le Premier ministre demande de renforcer le respect des réglementations légales sur les prix. Le vice-Premier ministre Ho Duc Phoc a signé la directive n° 15/CT-TTg du 30 mai 2025 du Premier ministre sur le renforcement du respect des réglementations légales sur les prix.
Le Premier ministre a demandé aux ministères, aux branches et aux localités de revoir et d’abolir les procédures administratives dans le domaine des prix qui ne sont plus conformes aux réglementations légales en vigueur, créant ainsi des conditions favorables aux organisations et aux particuliers qui font le commerce de biens et de services ; Renforcer le contrôle du respect de la loi sur les prix pour garantir que les agences, organisations et individus concernés respectent les réglementations légales, assurer l'objectivité, la transparence et la détection et la prévention en temps opportun des violations de la loi sur les prix, des augmentations de prix déraisonnables, traiter strictement les cas de manipulation des prix des biens et services, l'inflation des prix... pour contribuer à contrôler l'inflation, stabiliser la macroéconomie, soutenir la croissance économique et le développement.
Mécanismes et politiques préférentielles pour le Centre national d'innovation
Le gouvernement a publié le décret n° 97/2025/ND-CP du 5 mai 2025 stipulant les mécanismes et politiques préférentiels pour le Centre national d'innovation.
Le décret stipule clairement les mécanismes et les politiques d’incitation pour le Centre national d’innovation (Centre) : Incitations à l’emploi ; incitations au crédit d’investissement; Incitations foncières et création de locaux d'exploitation au Parc High-Tech de Hoa Lac...
Nouvelle réglementation sur la préparation du budget, la gestion et l'utilisation des dépenses ordinaires du budget de l'État pour la réparation et la modernisation des actifs
Le gouvernement a publié le décret n° 98/2025/ND-CP réglementant la préparation des estimations, la gestion, l'utilisation et le règlement des dépenses ordinaires du budget de l'État pour l'achat, la réparation, la rénovation et la modernisation des actifs et des équipements ; loyer pour biens et services; Réparer, rénover, moderniser, agrandir, construire de nouveaux éléments de construction dans des projets de construction investis et autres tâches nécessaires.
Le décret stipule que pour les tâches d'achat, de réparation, de rénovation et de mise à niveau des actifs et des équipements dont le coût total estimé est inférieur à 45 milliards de VND/tâche : Le ministre, le chef d'une agence de niveau ministériel, d'une agence gouvernementale ou d'une autre agence centrale (ministre, chef d'une agence centrale) décide ou stipule l'autorité pour décider et approuver la tâche et le coût estimé.
Pour les tâches d'achat, de réparation, de rénovation et de mise à niveau des actifs et des équipements dont le coût total de mise en œuvre est estimé entre 45 milliards de VND et moins de 240 milliards de VND/tâche : Le ministre ou le chef d'une agence centrale décide d'approuver la tâche et le coût estimé.
Pour les tâches d'achat, de réparation, de rénovation et de mise à niveau d'actifs et d'équipements dont le coût total est estimé à 240 milliards de VND/tâche ou plus :
Dans le cas où il n'est pas possible d'organiser, d'allouer ou d'ajuster le plan d'investissement public à moyen terme assigné, les ministères et les organismes centraux sont entièrement responsables de déterminer la nécessité, les objectifs et les estimations budgétaires pour les tâches d'achat, de réparation, de rénovation et de modernisation des actifs et des équipements en utilisant les fonds de dépenses ordinaires, en veillant au respect des réglementations légales et conformément aux principes spécifiés ci-dessus pour les envoyer au ministère des Finances pour synthèse.
Donner la priorité au développement de ressources humaines de haute qualité pour le complexe industriel de défense.
Le gouvernement a publié le décret n° 99/2025/ND-CP détaillant un certain nombre d’articles de la loi sur l’industrie de la défense nationale, la sécurité et la mobilisation industrielle ; qui stipule clairement les politiques de l’État à l’égard du complexe industriel de défense.
Le décret stipule que le ministère de la Défense nationale doit publier une stratégie pour le développement du complexe industriel de défense ; Attribuer des tâches, des plans à long terme pour la production de défense et gérer la mise en œuvre des fonctions et des tâches du complexe industriel de défense à travers le cœur du complexe industriel de défense.
Promouvoir les coentreprises et les associations entre les composantes du complexe industriel de défense : Émettre des normes et des réglementations techniques et tactiques dans le domaine militaire pour les produits du complexe industriel de défense ; Les ministères et les branches, selon leurs fonctions de gestion, sont responsables du soutien à la fourniture de bases de données d’entreprise pour construire des complexes industriels de défense ; Créer les conditions pour que les composantes du complexe industriel de défense puissent participer aux programmes de promotion du commerce militaire, aux programmes de formation, aux programmes d'enquête nationaux et étrangers liés aux groupes et aux domaines spécialisés des produits d'armes et d'équipements techniques du complexe industriel de défense.
Le ministère de la Défense nationale accorde la priorité à l'allocation de fonds pour la mise en œuvre de programmes de formation et de développement nationaux et étrangers afin de développer des ressources humaines de haute qualité pour le complexe industriel de la défense, en particulier des ressources humaines au service de la recherche et du développement d'armes et d'équipements techniques d'importance stratégique.
Nouvelle réglementation sur le mécanisme de développement des projets de centrales thermiques au gaz
Le gouvernement a publié le décret n° 100/2025/ND-CP du 8 mai 2025 modifiant et complétant le décret n° 56/2025/ND-CP du 3 mars 2025 détaillant un certain nombre d'articles de la loi sur l'électricité sur la planification du développement de l'électricité, les plans de développement du réseau d'alimentation électrique, l'investissement dans la construction de projets électriques et les appels d'offres pour sélectionner les investisseurs dans les projets commerciaux d'électricité.
En particulier, le décret n° 100/2025/ND-CP modifie et complète la clause 3 et la clause 4 de l'article 15 du décret n° 56/2025/ND-CP relatif au mécanisme de développement de projets de centrales thermiques au gaz.
Conformément à la réglementation, les projets de centrales thermiques au gaz utilisant du gaz naturel exploité au niveau national sont exploités et mobilisés au niveau maximal en fonction de la capacité d'approvisionnement en gaz, répondant aux exigences contraignantes en matière de combustible, de capacité et de production d'électricité disponible des projets de centrales thermiques au gaz, ainsi qu'aux besoins et aux contraintes techniques du système électrique national ;
Le règlement ci-dessus s'applique aux projets de centrales thermiques au gaz pour lesquels les agences d'État compétentes ont émis des avis écrits approuvant les résultats de l'acceptation par l'investisseur des travaux achevés et ont commencé à fonctionner pour produire de l'électricité en utilisant du gaz naturel exploité au niveau national avant le 1er janvier 2036. L'application du mécanisme ci-dessus se poursuivra jusqu'au moment où la centrale thermique au gaz n'utilise plus de gaz naturel exploité au niveau national pour la production d'électricité.
Dans le cas où la capacité d'approvisionnement en gaz naturel exploité au niveau national ne peut pas répondre à la demande de production d'électricité du projet de centrale thermique au gaz, le vendeur d'électricité et l'acheteur d'électricité doivent négocier et convenir du plan d'utilisation du combustible et du prix de l'électricité dans le contrat d'achat d'électricité conformément à la réglementation en vigueur.
Gestion unifiée et synchronisée des données médicales
Le gouvernement a publié le décret n° 102/2025/ND-CP du 13 mai 2025 réglementant la gestion des données médicales. Il s’agit d’une base juridique importante pour la gestion des données médicales, créant une cohérence et une synchronisation du contenu lors de la création, de la collecte, de la connexion, du partage, de l’utilisation et de la gestion des données médicales.
Le présent décret réglemente les données de santé numériques, y compris la construction, le développement, la protection, l’administration, le traitement et l’utilisation des données de santé numériques ; Base de données nationale sur la santé; Responsabilités des agences, organisations et individus concernés dans la gestion des données de santé numériques.
Politique relative aux principaux établissements industriels de défense et de sécurité
Certaines politiques relatives aux principaux établissements industriels de défense et aux principaux établissements industriels de sécurité sont stipulées dans le décret n° 103/2025/ND-CP du 15 mai 2025 du gouvernement.
Le décret stipule que les principaux établissements industriels de défense et de sécurité sont des entreprises qui bénéficient de politiques d’investissement et de construction ; Acheter du matériel et préparer les éléments de sécurité, organiser la recherche et la production selon les tâches assignées ; préparer une sécurité financière et d’autres soutiens ; embaucher et rémunérer des experts, des scientifiques de premier plan et des ingénieurs en chef ; Soutien aux différentiels de primes d’assurance sociale et d’assurance maladie.
Les principaux établissements industriels de défense et de sécurité qui ne sont pas des entreprises ont droit à des politiques d’investissement dans la construction de systèmes d’infrastructures techniques et de systèmes d’infrastructures sociales ; Donner la priorité à l’allocation budgétaire pour construire des systèmes d’infrastructures techniques au service de la recherche et de la fabrication dans les domaines des nouveaux matériaux, des produits de haute technologie et du développement des technologies de base et de base.
Régimes et politiques pour les personnes mobilisées et les personnes participant à la lutte contre les incendies, au sauvetage et aux secours
Le gouvernement a publié le décret n° 105/2025/ND-CP du 15 mai 2025 détaillant un certain nombre d'articles et de mesures pour mettre en œuvre la loi sur la prévention des incendies, la lutte contre les incendies et le sauvetage, qui stipule spécifiquement le régime et les politiques pour les personnes mobilisées et les personnes participant à la lutte contre les incendies et au sauvetage.
Le décret stipule que les personnes mobilisées, les personnes participant à la prévention des incendies, à la lutte contre les incendies, au sauvetage et aux secours qui ont des accidents ou des blessures qui réduisent leur capacité de travail recevront une allocation unique ou une allocation mensuelle, une allocation de service en fonction du niveau de capacité réduite de travail selon la conclusion du Conseil d'évaluation médicale. Le niveau de subvention est égal à la subvention unique ou à la subvention mensuelle, la subvention de service pour les employés à capacité de travail réduite est équivalente au niveau d'indemnisation pour les employés qui ont des accidents du travail qui ne sont pas entièrement causés par la faute de l'employé conformément aux dispositions de la loi sur la sécurité et l'hygiène du travail.
Les infractions administratives en matière de prévention des incendies, de lutte contre les incendies, de sauvetage et de secours sont passibles d'amendes pouvant aller jusqu'à 100 millions de VND.
Le décret 106/2025/ND-CP du 15 mai 2025 du gouvernement stipule que l'amende maximale dans le domaine de la prévention, de la lutte et du sauvetage des incendies pour les particuliers est de 50 millions de VND. Pour les organisations commettant la même infraction, l’amende est le double de celle prévue pour les particuliers.
En particulier, le décret prévoit une amende de 10 à 20 millions de VND pour le fait de ne pas avoir mis en place une équipe de prévention, de lutte et de sauvetage des incendies dans l’établissement ; Des amendes de 40 à 50 millions de VND pour ne pas avoir de solutions de prévention des incendies dans les zones de recharge de véhicules électriques concentrées à l'intérieur...
Réduire la taxe à l'exportation du clinker de ciment à 5 %
Conformément au décret n° 108/2025/ND-CP du 19 mai 2025 du gouvernement, le taux de taxe à l'exportation sur les produits à base de clinker de ciment sera réduit de 10% à 5% d'ici la fin de 2026 pour soutenir l'industrie nationale du ciment qui est confrontée à de nombreuses difficultés.
Comment (0)