Le gouvernement vient de publier la résolution 154/NQ-CP datée du 31 mai 2025 sur les tâches et solutions clés pour mettre en œuvre le plan de développement socio -économique et les estimations du budget de l'État avec un objectif de croissance de 8 % ou plus en 2025.
La résolution stipule : 2025 est d'une importance particulière, une année d'accélération, de percée et d'achèvement, la dernière année de mise en œuvre du Plan quinquennal de développement socio-économique 2021-2025, de réalisation de la révolution de rationalisation de l'appareil organisationnel, de tenue des Congrès du Parti à tous les niveaux, d'avancée vers le 14e Congrès national du Parti et de préparation et de consolidation des facteurs fondamentaux pour que notre pays entre en toute confiance dans une nouvelle ère de développement.
Dans le même temps, la situation mondiale et régionale devrait rester très compliquée, avec de nombreux nouveaux développements imprévisibles au cours des premiers mois de l’année, provoquant de plus en plus de difficultés et de défis.
Les perspectives de croissance économique mondiale diminuent, le risque d’une « guerre commerciale mondiale » est élevé, ce qui affecte grandement la confiance et la psychologie des entreprises et des investisseurs.
Au niveau national, le PIB du premier trimestre devrait avoir augmenté de 6,93 % par rapport à la même période, soit le taux le plus élevé de la région ASEAN. Les grandes célébrations nationales, telles que le 95e anniversaire de la fondation du Parti communiste vietnamien, le défilé militaire et de nombreux événements nationaux célébrant le 50e anniversaire de la libération du Sud, la réunification nationale et le 135e anniversaire du président Hô Chi Minh, se sont déroulées de manière solennelle, significative, sûre, joyeuse et saine, renforçant le grand bloc d'unité nationale.
En prévoyant les mois restants de 2025, les opportunités, les avantages et les difficultés, les défis s'entremêlent avec plus de difficultés et de défis, notamment en raison de facteurs externes défavorables et de limitations et de lacunes internes qui durent depuis de nombreuses années, tempêtes, inondations, sécheresses, intrusion d'eau salée...
Dans le contexte ci-dessus, le gouvernement a proposé 12 tâches et solutions principales pour mettre en œuvre le Plan de développement socio-économique et l'estimation du budget de l'État avec un objectif de croissance de 8 % ou plus en 2025. Plus précisément :
1. Identifier les percées institutionnelles comme des « percées de percées » ; promouvoir davantage l'amélioration institutionnelle en conjonction avec l'amélioration de l'efficacité et de l'efficience de l'application de la loi ; continuer à se concentrer sur la réduction et la simplification des procédures administratives et des réglementations commerciales, la suppression des goulots d'étranglement, la création de conditions favorables pour les personnes et les entreprises ; rechercher et proposer de manière proactive des politiques et des mécanismes, et faire rapport aux autorités compétentes pour mobiliser et utiliser de manière flexible et efficace les ressources afin de promouvoir la croissance.
2. Donner la priorité à une forte promotion de la croissance économique associée au maintien de la stabilité macroéconomique, au contrôle de l’inflation, à la garantie des grands équilibres économiques et à la réalisation d’excédents élevés.
3. Achever l'organisation et l'agencement des appareils ; renforcer la décentralisation, la délégation d'autorité, accroître la responsabilité des dirigeants ; promouvoir davantage le travail de prévention de la corruption, du gaspillage, de la négativité et des intérêts de groupe ; renforcer la discipline et la discipline administrative associées à l'inspection, à la supervision, au contrôle du pouvoir et à l'allocation des ressources, et améliorer la capacité de mise en œuvre.
4. Achever un système d’infrastructures stratégiques synchrone et moderne, en donnant la priorité aux projets clés et importants d’infrastructures de transport nationales, aux systèmes d’autoroutes, aux chemins de fer à grande vitesse, aux projets interrégionaux et aux grandes infrastructures urbaines, aux infrastructures de transformation numérique ; connecter les systèmes d’autoroutes aux aéroports et aux ports maritimes et déployer des systèmes ferroviaires à grande vitesse et des systèmes ferroviaires urbains.
5. Mettre l’accent sur la restructuration des industries, des secteurs et au sein des industries, en conjonction avec le renouvellement du modèle de croissance visant à renforcer l’application de la science et de la technologie, à promouvoir l’innovation, à améliorer la productivité, la qualité, l’efficacité, la compétitivité, l’autonomie, l’adaptabilité et la résilience de l’économie.
6. Mettre l'accent sur le développement de ressources humaines de haute qualité, des ressources humaines au service des activités de recherche scientifique, du développement et de l'application de la technologie, de l'innovation, des startups créatives, en donnant particulièrement la priorité au développement des ressources humaines dans le domaine des puces et des semi-conducteurs associé à la promotion de la recherche scientifique, du développement et de l'application de la technologie, à la promotion de l'innovation et des startups.
7. Développer de manière globale les domaines culturels et sociaux, en assurant une connexion harmonieuse avec le développement économique ; assurer la sécurité sociale, améliorer la vie matérielle et spirituelle du peuple ; continuer à innover et à améliorer la qualité des politiques sociales pour répondre aux exigences de la construction et de la défense nationales dans la nouvelle période.
8. Répondre de manière proactive au changement climatique, prévenir et atténuer les catastrophes naturelles, renforcer la gestion des ressources et la protection de l’environnement ; résoudre harmonieusement la relation entre le développement économique et la protection de l’environnement.
9. Renforcer la connectivité régionale, mettre en œuvre efficacement la planification nationale, régionale et provinciale ; accélérer et améliorer la qualité de l’urbanisation et de l’économie urbaine.
10. Renforcer et consolider le potentiel de défense et de sécurité nationales, protéger fermement l'indépendance, la souveraineté et l'intégrité territoriale ; continuer à construire et à consolider la posture de défense nationale de tout le peuple, la posture de sécurité du peuple associée à une posture solide du cœur du peuple ; assurer la sécurité, l'ordre social et la sûreté.
11. Promouvoir la mise en œuvre synchrone, efficace et globale des affaires étrangères et de l'intégration internationale ; maintenir un environnement pacifique et stable et créer des conditions favorables pour attirer des ressources au service du développement national, consolider et améliorer le prestige et la position internationale du Vietnam.
12. Être plus proactif dans le travail d’information et de propagande, créer de la motivation, de l’inspiration et encourager l’innovation ; améliorer l’efficacité du travail de mobilisation de masse et créer un consensus social.
Mettre l'accent sur la réduction et la simplification des procédures administratives
Le Gouvernement exige des ministères, des branches et des localités qu'ils construisent de manière proactive et urgente des corridors juridiques et des mécanismes d'incitation pour les nouveaux enjeux, les projets de haute technologie, les grands projets, les nouvelles tendances, créent un cadre juridique pour la transformation numérique, la croissance verte, l'économie circulaire ; développent rapidement, sainement et efficacement tous les types de marchés.
Rechercher et appliquer un cadre juridique spécialisé pour aider le système juridique vietnamien à rattraper le rythme de développement de l'économie numérique, de l'innovation et de l'intégration internationale, en particulier la technologie financière, l'intelligence artificielle, l'économie de plate-forme, le commerce électronique et les zones économiques spéciales ; proposer un cadre juridique de test contrôlé pour les nouvelles industries technologiques.
Rechercher et proposer d’urgence un cadre juridique pour gérer et promouvoir le développement sain et efficace des actifs numériques et des monnaies numériques ; achever rapidement la résolution pilote pour gérer les activités liées aux actifs cryptographiques.
Améliorer l’efficacité et l’efficience de l’application de la loi, renforcer la communication et l’orientation sur l’application de la loi ; perfectionner le mécanisme d’application stricte et cohérente de la loi, en garantissant le respect de la Constitution et de la loi.
Élaborer et promulguer en temps opportun, dans le cadre de ses compétences, des règlements et des instructions détaillés pour la mise en œuvre des lois et des résolutions adoptées par l’Assemblée nationale.
Mettre l’accent sur la réduction et la simplification des procédures administratives et des réglementations commerciales de manière pratique et efficace, en évitant l’émergence de nouvelles procédures, réglementations commerciales, normes, standards et techniques inappropriés qui augmentent les coûts et causent des difficultés et des inconvénients aux personnes et aux entreprises.
Continuer à mettre en œuvre efficacement le programme global de réforme administrative ; bâtir une administration efficace et dynamique et un environnement d’investissement et d’affaires sûr, transparent, à faible coût et conforme aux normes internationales.
S'efforcer de réduire d'au moins 30 % le temps de traitement des procédures administratives d'ici 2025 ; réduire d'au moins 30 % les coûts des entreprises (coûts de conformité) ; supprimer au moins 30 % des conditions commerciales inutiles ; effectuer les procédures liées aux entreprises dans l'environnement électronique, en garantissant la fluidité, la continuité et l'efficacité ; 100 % des procédures administratives sont effectuées indépendamment des limites administratives au niveau provincial.
Mettre en œuvre efficacement la Résolution n° 66/NQ-CP du 26 mars 2025 relative au Programme de réduction et de simplification des procédures administratives liées aux activités de production et d'affaires en 2025 et 2026.
Promouvoir le rôle et la coordination étroite entre le Groupe de travail et le Conseil consultatif du Premier ministre sur la réforme des procédures administratives...
Coordination étroite, synchrone, harmonieuse et efficace des politiques
En accordant la priorité à la promotion forte de la croissance économique associée au maintien de la stabilité macroéconomique, au contrôle de l’inflation, à la garantie des grands équilibres de l’économie et à la réalisation d’un excédent élevé, le Gouvernement exige une coordination étroite, synchrone, harmonieuse et efficace des politiques ; y compris une gestion proactive, flexible, opportune et efficace de la politique monétaire ; une gestion raisonnable et ciblée de la politique budgétaire expansionniste, soutenant la production et les entreprises, et favorisant les moteurs de croissance.
Continuer à suivre de près la situation mondiale et nationale pour gérer de manière flexible, rapide et efficace les outils de politique monétaire afin de contribuer à la promotion de la croissance économique associée au maintien de la stabilité macroéconomique, au contrôle de l'inflation, à la garantie des principaux équilibres, à la sécurité des opérations bancaires et du système des établissements de crédit ; continuer à mettre en œuvre des tâches et des solutions sur la gestion des taux d'intérêt, des taux de change et de la croissance du crédit ; suivre régulièrement et de près l'évolution des taux d'intérêt des dépôts et des prêts des banques commerciales.
Gérer la croissance du crédit en fonction des objectifs de croissance économique et du contrôle de l’inflation, en garantissant la sécurité des opérations du système bancaire ; notamment en étudiant et en attribuant des objectifs de croissance du crédit supplémentaires aux banques conformément à l’autorité.
Les institutions de crédit direct doivent orienter le crédit vers les secteurs de production et d'affaires, les secteurs prioritaires, les moteurs de la croissance économique, le crédit pour les projets et travaux clés réalisables ; contrôler strictement le crédit pour les secteurs potentiellement risqués ; continuer à réduire les coûts, accroître l'application des technologies de l'information, simplifier les procédures administratives, restructurer et réorganiser l'appareil, s'efforcer de réduire les taux d'intérêt des prêts ; revoir et réduire les procédures de prêt pour répondre rapidement aux capitaux de crédit pour les projets et les secteurs qui créent des moteurs de croissance, en particulier la croissance verte.
Renforcer l’inspection, l’examen et la surveillance étroite des activités des établissements de crédit, y compris les activités d’octroi de crédit des établissements de crédit ; traiter rapidement et strictement les violations, en particulier celles des établissements de crédit qui pratiquent une concurrence déloyale et contraire à la réglementation sur les taux d’intérêt.
Mettre en œuvre activement le programme de crédit de 100 000 milliards de VND pour l’agriculture, la sylviculture et la pêche ; continuer à demander aux institutions de crédit de rechercher des formules de crédit préférentielles et permettre aux jeunes de moins de 35 ans d’acheter des maisons.
Surveiller de près le marché de l'or, déployer des solutions pour gérer le marché de l'or conformément aux réglementations légales, de manière sûre, saine et efficace.
Français Renforcer la discipline et l'ordre financiers et budgétaires de l'État ; promouvoir l'application de la transformation numérique dans les recettes et les dépenses du budget de l'État, améliorer l'efficacité et l'efficience de la gestion des recettes et des dépenses du budget de l'État ; assurer une collecte correcte, suffisante et opportune ; restructurer les sources de revenus pour assurer la durabilité, élargir la base de collecte et lutter contre les prix de transfert et l'évasion fiscale, gérer efficacement les sources de revenus provenant des transactions de commerce électronique, des activités de plateforme numérique et des transactions transfrontalières ; mettre en œuvre résolument la transformation numérique, les réglementations obligatoires sur les factures électroniques pour tous les secteurs et domaines et achever la numérisation au plus tard au deuxième trimestre de 2025, tout en inspectant, vérifiant et supervisant la mise en œuvre ; encourager le recouvrement des arriérés d'impôts, réduire le taux d'arriérés d'impôts ; s'efforcer d'augmenter les recettes du budget de l'État en 2025 de plus de 15 %.
Français Économiser considérablement les dépenses régulières pour se concentrer sur les investissements de développement, économiser 10 % des dépenses régulières pour augmenter le budget 2025 par rapport au budget 2024 et continuer à examiner les économies supplémentaires pour compléter les investissements pour le chemin de fer Lao Cai-Hanoi-Hai Phong ; contrôler les dépenses excessives et les indicateurs de sécurité de la dette publique dans des limites de sécurité raisonnables ; étudier et tirer parti de la dette publique et du déficit budgétaire de l'État pour mobiliser davantage de ressources pour des projets clés à grande échelle ; si nécessaire, la dette publique, la dette gouvernementale et la dette extérieure du pays peuvent atteindre ou dépasser le seuil d'alerte d'environ 5 % du PIB.
Surveiller de près l'évolution des prix des matières premières stratégiques sur le marché mondial, analyser, prévoir, mettre en œuvre de manière proactive selon l'autorité ou proposer, conseiller les autorités compétentes sur les solutions et les scénarios de réponse, en garantissant l'objectif de contrôle de l'inflation à environ 4,5-5%.
Appliquer strictement les réglementations sur la déclaration des prix, l’affichage des prix, la divulgation des informations et la transparence et se conformer aux réglementations légales sur les prix.
Développer fortement le marché financier et le marché des capitaux ; s'efforcer de moderniser le marché boursier d'ici 2025. Déployer de manière synchrone des solutions pour promouvoir le développement sûr, sain et durable du marché immobilier...
Renforcer le lien entre l'offre et la demande et promouvoir le commerce sur le marché intérieur ; promouvoir la distribution des biens via des plateformes numériques en conjonction avec le renforcement de la supervision et du traitement des infractions sur les plateformes de commerce électronique ; développer des modèles de consommation qui combinent des expériences telles que les centres commerciaux numériques, combinant commerce-culture-tourisme... S'efforcer d'augmenter le total des ventes au détail de biens et de services de 10 %, en s'efforçant d'augmenter d'environ 12 %.
Mettre en œuvre des mesures visant à assurer l’équilibre entre l’offre et la demande de biens, notamment pendant les périodes de pointe et le Têt, stimuler la consommation et promouvoir le commerce intérieur.
Mettre en œuvre efficacement le projet de développement du marché intérieur en conjonction avec la campagne « Les Vietnamiens privilégient l'utilisation des produits vietnamiens », le programme OCOP « Une commune, un produit », le programme de développement du commerce dans les zones montagneuses, reculées et insulaires pour la période 2021-2025.
Lutter efficacement contre la fraude à l’origine des marchandises ; améliorer de manière proactive le système de défense commerciale pour protéger l’économie nationale, les entreprises et le marché, en garantissant le respect des engagements internationaux.
Il existe des solutions pour gérer, réguler la production, stabiliser l’offre et la demande de biens essentiels qui ont un grand impact sur la socio-économie, la production nationale et les droits des consommateurs.
Améliorer la qualité des services, notamment de restauration, d’hébergement et de tourisme ; accroître l’attrait des touristes internationaux ; innover et promouvoir la promotion du tourisme et renforcer la transformation numérique.
D'ici 2025, s'efforcer d'accueillir et de servir 22 à 23 millions de touristes internationaux et 120 à 130 millions de touristes nationaux. Parallèlement, s'attacher à dégager et à utiliser efficacement les ressources d'investissement public.
Il faut trouver des solutions plus drastiques et plus opportunes pour accélérer le décaissement des capitaux d’investissement public, en particulier pour les projets nationaux clés et importants et les programmes cibles nationaux ; s’efforcer que le taux de décaissement à l’échelle nationale atteigne 100 % du plan d’ici 2025.
Élaborer un plan de décaissement pour chaque projet ; exiger des investisseurs qu'ils rendent compte de l'avancement des décaissements de chaque projet sur une base mensuelle et trimestrielle, se conformer au plan de décaissement sur une base mensuelle et trimestrielle ; désigner des dirigeants responsables de chaque projet, contrôler strictement l'ampleur, l'avancement et l'efficacité des investissements ; faire des résultats de décaissement l'un des critères d'évaluation du niveau d'achèvement des tâches des collectifs et des individus ; examiner et transférer rapidement les plans d'investissement des projets à décaissement lent pour compléter les projets ayant une bonne capacité de décaissement et nécessitant une accélération des progrès, en particulier les projets importants et urgents, les projets d'infrastructures stratégiques et les projets de connectivité régionale et nationale.
Promouvoir davantage l’efficacité des groupes de travail du Premier ministre, des délégations de travail des membres du gouvernement et des groupes de travail spéciaux des localités pour encourager le décaissement des investissements publics.
Renforcer la discipline et l'ordre dans le décaissement des capitaux d'investissement publics
Renforcer la discipline et l’ordre dans le déboursement des capitaux d’investissement public ; imposer des sanctions et traiter strictement, conformément à la loi, les organisations et les individus qui causent intentionnellement des difficultés, entravent et retardent le progrès de l’allocation, de la mise en œuvre et du déboursement des capitaux d’investissement public ; traiter résolument les comportements négatifs et corrompus dans la gestion des investissements publics ; remplacer rapidement les individus qui sont faibles en capacité, qui ont peur des erreurs, qui ont peur de la responsabilité, qui se dérobent à leurs responsabilités et qui se soustraient à l’exercice de leurs fonctions publiques.
Accélérer la mise en œuvre et le décaissement des programmes cibles nationaux ; achever d’urgence les procédures d’investissement pour le programme cible national de développement culturel pour la période 2025-2035 pour une mise en œuvre immédiate en 2025.
Renforcer davantage la décentralisation et la délégation d’autorité et accroître la responsabilité des dirigeants dans la décision des politiques d’investissement et des décisions d’investissement des projets, en garantissant la concentration et les points clés, sans dispersion ni fragmentation, et en approuvant le règlement final du capital d’investissement public pour les projets achevés conformément à la réglementation, en évitant les pertes et le gaspillage.
Récupérer résolument les capitaux alloués aux projets qui ne sont pas mis en œuvre selon les plans approuvés ou aux projets qui ne sont pas réellement nécessaires, ainsi que les investissements qui n’ont pas été efficaces ; éliminer résolument les projets qui ne sont pas réellement nécessaires ; prioriser l’allocation des ressources du budget de l’État, tant au niveau central que local, pour mettre en œuvre des projets reliant les provinces, les régions, les pays et le monde, en particulier reliant les centres économiques et les localités qui sont des pôles de croissance ; les localités équilibrent de manière proactive les ressources locales pour investir dans des projets de connexion régionale au sein de la province.
Mettre en place un mécanisme efficace pour attirer de manière sélective les capitaux d’investissement étrangers, exploiter les flux d’investissement indirects et les fonds d’investissement internationaux, tels que le soutien direct en espèces ou les projets d’infrastructure pour un certain nombre de domaines potentiels, créant ainsi des percées et de nouvelles forces motrices de croissance.
Créer des conditions maximales et encourager les entreprises à mener des activités de recherche et développement ou à coopérer au transfert de technologie au Vietnam ; sélectionner des investisseurs potentiels pour approcher, échanger et inviter de manière proactive les investissements au Vietnam...
Promouvoir les exportations ; intensifier la promotion commerciale, élargir et diversifier les chaînes d'approvisionnement, les chaînes de production et les marchés d'importation et d'exportation associés à l'amélioration de la qualité des produits, participer plus profondément et plus largement aux chaînes d'approvisionnement régionales et mondiales ; promouvoir un commerce harmonieux et durable avec les principaux pays partenaires du Vietnam dans le nouveau contexte.
Promouvoir et créer des percées pour de nouveaux moteurs de croissance, développer l'économie verte, l'économie circulaire, le commerce électronique, des modèles commerciaux nouveaux et efficaces ; promouvoir les industries et les domaines émergents.
Perfectionner le mécanisme du bac à sable pour soutenir le développement de l’économie numérique, de l’économie verte et de l’économie circulaire.
Accompagner les entreprises dans l'application de l'intelligence artificielle, de la transformation numérique, de la transformation verte, de la circulation, des faibles émissions de carbone, de l'économie des ressources, du développement durable (ESG)... ; promouvoir l'exportation de produits verts et respectueux de l'environnement.
L'étude propose des mécanismes et des politiques appropriés pour promouvoir la formation, le fonctionnement et le développement d'entreprises industrielles de technologie numérique, créant davantage d'« emplois numériques », y compris des entreprises opérant dans le traitement des émissions des activités de transformation numérique pour contribuer à la protection de l'environnement.
Construire un mécanisme pilote permettant aux entreprises de tester de nouvelles technologies, une politique d'exonération de responsabilité dans le test de nouvelles technologies, de nouveaux modèles économiques...
Compléter l'organisation
Le Gouvernement exige des ministères, des branches et des localités qu'ils adaptent leurs fonctions et leurs tâches et perfectionnent leur appareil organisationnel, en assurant un fonctionnement continu et fluide, sans chevauchement ni duplication, en améliorant l'efficacité et l'efficience ; qu'ils déploient résolument l'agencement de l'appareil organisationnel selon le modèle de gouvernement local à deux niveaux pour assurer un fonctionnement fluide dans les délais et avec qualité, en s'efforçant d'achever l'agencement au niveau de la commune avant le 15 juillet 2025 et au niveau provincial avant le 15 août 2025.
Publier d'urgence des décrets pour définir l'autorité des gouvernements locaux selon le modèle d'organisation des gouvernements locaux à deux niveaux et mettre en œuvre la décentralisation et la délégation d'autorité dans la gestion de l'État par secteur et par domaine selon les besoins et fixer des progrès.
Mettre en œuvre efficacement le projet « Perfectionnement de l'appareil organisationnel, renforcement des capacités de gestion de l'État et de l'application de la loi sur la transformation numérique du niveau central au niveau local d'ici 2025, avec une vision jusqu'en 2030. »
Innover, réorganiser et améliorer le niveau d'autonomie des unités de service public, promouvoir la socialisation de certains services publics, notamment dans les domaines conditionnels, et innover la forme d'allocation du budget de l'État sous forme d'ordonnancement et d'attribution de tâches associées aux produits et à la qualité du service public.
Renforcer la discipline et l’ordre administratif ; surmonter résolument et efficacement la situation d’évitement, de dérobade, de peur des erreurs et de peur des responsabilités.
Il existe des mécanismes et des politiques révolutionnaires pour attirer les talents, constituer une équipe de cadres et de fonctionnaires dotés d'une base solide en idéologie politique et en expertise, de bonnes qualités morales, d'un sens élevé des responsabilités, osant penser et oser agir ; il existe des mécanismes et des politiques spéciaux pour les cadres et les fonctionnaires ayant des réalisations exceptionnelles dans le travail, créant la motivation et la protection des cadres et des fonctionnaires pour travailler et contribuer ; il existe des mécanismes pour éliminer de l'appareil ceux qui n'ont pas la capacité et les qualités ; concrétiser davantage la politique d'encouragement et de protection des cadres qui osent penser et oser agir.
Accueillir efficacement les citoyens et traiter les plaintes et dénonciations ; se concentrer sur la résolution complète et complète des plaintes et dénonciations prolongées et intersectorielles ; traiter rapidement et légalement les plaintes et dénonciations concernant le personnel du Congrès du Parti à tous les niveaux. S'efforcer d'atteindre les objectifs et les tâches d'exécution des jugements civils et administratifs d'ici 2025.
VN (selon VNA)Source : https://baohaiduong.vn/chinh-phu-chot-12-nhiem-vu-giai-phap-de-nam-nay-dat-tang-truong-8-tro-len-412884.html
Comment (0)