La résolution 226/NQ-CP entre en vigueur le 5 août 2025 et remplace la résolution n° 25/NQ-CP du 5 février 2025 sur les objectifs de croissance des industries, des secteurs et des localités afin de garantir que l'objectif de croissance nationale en 2025 atteigne 8 % ou plus.
La Résolution stipule clairement : 2025 est d'une importance particulière, une année d'accélération, de percée et d'achèvement, la dernière année de mise en œuvre du Plan quinquennal de développement socio -économique 2021-2025, de réalisation de la révolution de rationalisation de l'appareil organisationnel, de tenue de congrès du Parti à tous les niveaux en vue du 14e Congrès national du Parti et de préparation et de consolidation des facteurs fondamentaux, créant une prémisse pour que notre pays entre en toute confiance dans une nouvelle ère - l'ère de la lutte pour un développement fort et prospère de la nation, vers la mise en œuvre réussie des objectifs de la Stratégie décennale de développement socio-économique 2021-2030.
Français Au cours des six premiers mois de 2025, dans le contexte d'une situation mondiale qui continue d'évoluer rapidement, de manière complexe et imprévisible, au-delà des prévisions, réduisant les perspectives de croissance économique mondiale, grâce à la participation de l'ensemble du système politique sous la direction centralisée et unifiée du Comité central, directement et régulièrement dirigé par le Politburo, le Secrétariat et le Secrétaire général To Lam ; la coordination et le soutien étroits et efficaces de l'Assemblée nationale ; le consensus et la participation active de la population et du monde des affaires ; le soutien et l'assistance des amis internationaux, la situation socio-économique de notre pays a obtenu de nombreux résultats importants et assez complets dans la plupart des domaines ; de nombreux indicateurs importants et indicateurs sur la croissance, la production et les affaires, les entreprises, les recettes budgétaires de l'État, l'investissement, l'exportation, la consommation, etc. continuent d'avoir une tendance positive, chaque mois est meilleur que le mois précédent, chaque trimestre est supérieur au trimestre précédent. Le taux de croissance sur six mois a atteint 7,52 % au cours de la même période, un point positif pour la croissance économique mondiale ; La macroéconomie est fondamentalement stable, l'inflation est sous contrôle, les grands équilibres de l'économie sont assurés, la dette publique, la dette publique, la dette extérieure et le déficit budgétaire sont sous contrôle.
Au cours des six derniers mois de l'année, l'économie de notre pays a connu des opportunités, des avantages et des difficultés, des défis entrelacés, mais les difficultés, les défis sont plus nombreux, plus compliqués, il y a des problèmes imprévisibles, qui peuvent nuire à la croissance économique. Dans ce contexte, afin d'atteindre l'objectif de croissance de 8% ou plus en 2025 selon la direction du Comité central, la résolution n° 192/2025/QH15 de l'Assemblée nationale, créant une base pour une croissance en 2026 pour atteindre 10% ou plus, le gouvernement demande aux ministres, aux chefs des agences de niveau ministériel, aux agences gouvernementales, aux présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central de continuer à promouvoir l'esprit de responsabilité, de solidarité, d'unité, de solidarité, de se concentrer sur la compréhension approfondie, la mise en œuvre synchrone, globale et plus efficace des résolutions, conclusions, directives du Comité central, du Politburo, du Secrétariat, du Secrétaire général et des principaux dirigeants de l'Assemblée nationale, du gouvernement, du Premier ministre, des résolutions du gouvernement sur les réunions mensuelles régulières du gouvernement ; tirer parti des opportunités et des avantages, notamment de l'efficacité des politiques et solutions nouvellement émises et organiser des gouvernements locaux à deux niveaux, exploiter de nouveaux espaces de développement et faire les plus grands efforts pour promouvoir une croissance plus élevée au troisième trimestre, au quatrième trimestre et sur toute l'année 2025. En particulier, se concentrer sur la mise en œuvre des principaux objectifs, tâches et solutions suivants :
I. Principaux objectifs et principes directeurs
1. Continuer à donner la priorité à la promotion de la croissance associée au maintien de la stabilité macroéconomique, au contrôle de l'inflation, à la garantie des principaux équilibres de l'économie, du déficit budgétaire, de la dette publique, de la dette publique et de la dette extérieure nationale dans le cadre autorisé par l'Assemblée nationale ; s'efforcer d'atteindre un taux de croissance du PIB de 8,3 à 8,5 % en 2025 ; un taux de croissance moyen de l'indice des prix à la consommation (IPC) inférieur à 4,5 % en 2025 ; l'investissement social total en 2025 doit augmenter de 11 à 12 % ; mobiliser et mettre en œuvre un capital d'investissement social au cours des 6 derniers mois de l'année d'environ 2,8 millions de milliards de VND ; continuer à améliorer et à renforcer la vie matérielle et spirituelle de la population.
2. Suivre et appréhender la situation de près, coordonner étroitement, mettre en œuvre de manière synchrone, globale et efficace les tâches et solutions énoncées dans la présente résolution ; promouvoir un esprit de solidarité et d'unité dans la direction et la gestion ; faire preuve d'innovation et de percée, d'ouverture d'esprit, de réflexion approfondie et d'ambition, faire preuve d'une grande détermination, déployer des efforts considérables, agir avec détermination, fixer des objectifs et mener à bien chaque tâche. Organiser et mettre en œuvre avec sérieux et rigueur, en appliquant le principe des « 6 claircissements » : personnes, travail, calendrier, responsabilités, résultats et autorité. Faire preuve de responsabilité, servir les citoyens, s'attacher à résoudre rapidement et efficacement les problèmes et à formuler les recommandations légitimes des citoyens et des entreprises.
II. Principales tâches et solutions pour les temps à venir
1. Sur la promotion de la dynamique de croissance grâce à l'investissement social
a) Les ministères, les agences et les localités, selon leurs fonctions et tâches assignées, ont des solutions réalisables et efficaces pour attirer, mobiliser et mettre en œuvre le capital d'investissement social selon les objectifs fixés, s'efforcent d'atteindre des objectifs plus élevés lorsque les conditions sont favorables, au cours des 6 derniers mois de l'année, se concentrent sur la mise en œuvre et le décaissement de 100 % du plan de capital d'investissement du budget de l'État pour 2025 assigné par le Premier ministre, tout le capital d'investissement public provenant de l'augmentation des recettes et des économies dans les dépenses du budget de l'État en 2024 devrait être décaissé en 2025 ; le capital d'investissement privé est d'environ 1,5 million de milliards de VND ; le capital d'investissement direct étranger (IDE) attiré est d'environ 18 milliards de dollars américains, le capital d'IDE réalisé est d'environ 16 milliards de dollars américains ; le capital d'investissement réalisé provenant d'autres sources est d'environ 165 000 milliards de VND.
b) La Banque d'État du Vietnam doit saisir la situation, gérer de manière proactive, flexible, rapide et efficace les outils de politique monétaire, coordonner étroitement, efficacement et de manière synchrone les politiques budgétaires et les autres politiques macroéconomiques ; stabiliser les marchés monétaire et des changes en fonction des conditions du marché ; ordonner aux établissements de crédit de continuer à réduire les coûts, de s'efforcer de réduire les taux d'intérêt des prêts pour soutenir la production des entreprises et les moyens de subsistance de la population, d'améliorer la qualité du crédit et de limiter les créances douteuses ; ajuster résolument et proactivement l'objectif de croissance du crédit pour 2025 de manière publique et transparente, en fonction de l'inflation contrôlée conformément à l'objectif, en favorisant la croissance pour atteindre 8,3 - 8,5 % et en répondant aux besoins en capitaux de l'économie ; ordonner aux établissements de crédit de contrôler et d'orienter le crédit vers les secteurs de production et d'affaires, les domaines prioritaires, les moteurs de croissance traditionnels de l'économie (investissement, exportation, consommation) et les nouveaux moteurs (y compris la science et la technologie, l'innovation, la transformation numérique, l'économie numérique, l'économie verte, l'économie circulaire, le logement social, etc.). Préparer soigneusement les politiques monétaires pour les derniers mois de 2025 et 2026 et en faire rapport au Comité permanent du gouvernement avant le 20 août 2025.
c) Le ministère des Finances mettra en œuvre une politique budgétaire expansionniste raisonnable, ciblée et efficace ; renforcera la gestion des recettes, élargira l'assiette des recettes et s'efforcera d'augmenter les recettes du budget de l'État en 2025 d'au moins 25 % par rapport aux prévisions (en fonction de l'évolution de la situation, s'efforcera d'augmenter les recettes de plus de 25 %) ; réalisera des économies substantielles sur les dépenses courantes, notamment en économisant 10 % supplémentaires des prévisions de dépenses courantes au cours des sept derniers mois de 2025 pour soutenir la sécurité sociale et construire des internats et des semi-internats pour les élèves des zones reculées, frontalières, des zones économiques spéciales et des îles ; tirera parti de la dette publique et du déficit budgétaire pour mobiliser des ressources supplémentaires afin d'investir dans des projets et travaux clés dans les domaines des transports, des infrastructures numériques, de la santé, de l'éducation et de la culture. Préparera soigneusement les politiques budgétaires pour les derniers mois de 2025 et 2026 et en rendra compte au Comité permanent du gouvernement avant le 20 août 2025.
d) Le ministère de l'Industrie et du Commerce, le ministère des Finances, les entreprises et les sociétés générales élaborent des plans et des scénarios pour faire face aux situations émergentes, accroître l'exploitation de l'hydroélectricité pendant la saison des pluies, assurer l'équilibre entre l'énergie domestique et l'essence, garantir la sécurité énergétique pour répondre aux besoins de la production et des entreprises ; élaborer des plans d'approvisionnement et de régulation des sources d'énergie afin de garantir l'approvisionnement en électricité pendant la saison chaude, mener à bien les procédures de préparation des investissements, déployer et mettre en service de grands projets de sources d'énergie et de transport. Étudier et corriger immédiatement certains problèmes posés par les décrets concernant : le mécanisme d'achat et de vente directs d'électricité entre les unités de production d'énergie renouvelable et les grands consommateurs d'électricité ; les mécanismes et politiques visant à encourager le développement de l'autoproduction et de l'autoconsommation d'énergie solaire sur les toits.
d) Promouvoir le décaissement des capitaux d’investissement publics
(1) Ministères, agences et localités :
- Élaborer des plans, des progrès et des objectifs mensuels de décaissement de capital pour chaque investisseur ; identifier et résoudre rapidement les problèmes qui surviennent dans chaque projet ; avoir proactivement des solutions pour gérer les plans d'investissement afin de garantir un capital suffisant pour les projets qui peuvent être mis en œuvre et décaissés ; assurer l'avancement des projets d'infrastructures nationales clés et importants, décaisser tous les plans d'investissement assignés, déterminé à atteindre l'objectif d'ouverture de l'autoroute Nord-Sud à l'Est, déterminé à achever 3 000 km d'autoroute, s'efforcer d'achever 1 700 km de route côtière en 2025 ; avoir des plans spécifiques, préparer soigneusement les travaux pour commencer, démarrer et commencer le projet de déblaiement du site et de réinstallation du chemin de fer Lao Cai - Hanoi - Hai Phong et le projet de déblaiement du site et de réinstallation du chemin de fer à grande vitesse sur l'axe Nord-Sud conformément à la réglementation ; travaux et projets au service de la Conférence de l'APEC 2027...
- Faire un bon travail de prévision de l'offre et de la demande, examiner les sources et les capacités d'approvisionnement, équilibrer de manière proactive et rapide les matériaux de construction suffisants tels que le sable, la pierre, le gravier et le sol de remblai pour les projets d'investissement public, prévenir la thésaurisation et les hausses de prix ; avoir des solutions pour encourager les entreprises à économiser l'énergie, à innover en matière de technologie, à utiliser des matériaux alternatifs et à gérer les coûts des intrants afin de réduire les prix des produits.
- Les localités encouragent de toute urgence l’indemnisation, le soutien, la réinstallation et le déblaiement des sites, en particulier pour les projets importants de développement socio-économique.
(2) Le ministère des Minorités ethniques et des Religions, le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement, le ministère de l'Éducation et de la Formation, les ministères, les organismes et les localités doivent accélérer la mise en œuvre des programmes nationaux ciblés ; achever l'objectif de démanteler les logements temporaires et vétustes destinés aux personnes ayant contribué à la révolution, aux proches et aux familles des martyrs avant le 27 juillet 2025 et être déterminés à éliminer fondamentalement les logements temporaires et vétustes dans tout le pays avant le 31 août 2025 ; construire des internats et des semi-internats pour les lycéens dans les zones reculées, frontalières et insulaires. Le ministère de l'Éducation et de la Formation doit présider à l'examen des établissements d'enseignement, des jardins d'enfants, des écoles maternelles et des écoles générales afin d'achever les travaux de construction, de rénovation et de réparation nécessaires à la rentrée scolaire 2025-2026 ; il ne doit absolument pas y avoir de pénurie d'écoles et de classes le jour de la rentrée.
(3) En août 2025, le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement soumettra au gouvernement une résolution sur les mécanismes et politiques spécifiques visant à éliminer les difficultés et les obstacles à la mise en œuvre de la loi sur la géologie et les minéraux de 2024, y compris un mécanisme visant à éliminer les difficultés et les obstacles liés à l'exploitation des minéraux qui sont des matériaux de construction courants pour alimenter les principaux projets d'infrastructures de transport, les projets nationaux importants et d'autres projets d'investissement public des ministères, des branches et des localités.
(4) En août 2025, le ministère des Finances soumettra au gouvernement des résolutions spécifiques visant à remédier aux difficultés et obstacles causés par les dispositions légales relatives à la planification, à la mobilisation et à l'utilisation des capitaux de l'APD et des prêts préférentiels étrangers, l'Assemblée nationale n'ayant pas encore soumis d'amendements à la loi sur la planification et à la loi sur la gestion de la dette publique. En août 2025, finaliser les mécanismes et politiques spécifiques pour les zones économiques spéciales de Van Don, Van Phong et Phu Quoc et les soumettre au Bureau politique.
e) Promouvoir la décentralisation, la délégation de pouvoir, la réforme des procédures administratives, la transformation numérique nationale ; promouvoir l’investissement privé ; gérer efficacement et en profondeur les difficultés, les problèmes et les projets en retard.
(1) Ministères, agences et localités :
- Mettre l'accent sur la mise en œuvre efficace de la résolution n° 68-NQ/TW du Politburo, de la résolution n° 198/2025/QH15 de l'Assemblée nationale sur un certain nombre de mécanismes et de politiques spéciaux pour le développement économique privé, de la résolution n° 138/NQ-CP du 16 mai 2025 et n° 139/NQ-CP du 17 mai 2025 du gouvernement sur le plan d'action pour la mise en œuvre des résolutions du Politburo et de l'Assemblée nationale.
- Continuer à mettre en œuvre les tâches et les solutions assignées dans la Résolution n° 66/NQ-CP du 26 mars 2025 du Gouvernement et les directives du Premier ministre sur la révision, la réduction et la simplification des procédures administratives ; continuer à promouvoir la décentralisation, la délégation d'autorité et la mise en œuvre des procédures administratives pour assurer l'efficacité, la fluidité et l'absence d'interruption lors de la réorganisation des unités administratives et de la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à 2 niveaux.
(2) Le Ministère des Finances, l'Inspection du Gouvernement, les ministères, les branches, les localités, les sociétés et les entreprises d'État doivent promouvoir efficacement le Comité de pilotage 751 pour éliminer les difficultés et les obstacles aux projets en retard ; résumer la mise en œuvre de la Résolution 170/2024/QH15 de l'Assemblée nationale, sur cette base faire rapport aux autorités compétentes pour obtenir l'autorisation d'étudier et d'élargir le champ d'application à des projets similaires à l'échelle nationale pour les mécanismes et politiques spécifiques appliqués à Ho Chi Minh-Ville, Da Nang et Khanh Hoa.
(3) Le ministère de la Construction, le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement et les autres ministères, agences et localités examinent d'urgence les questions liées au foncier et au marché immobilier afin d'étudier et de proposer des amendements et des compléments à la loi foncière, à la loi sur les affaires immobilières et à la loi sur le logement ; orientent et éliminent rapidement les difficultés et les obstacles à la mise en œuvre de la résolution n° 201/2025/QH15 sur le pilotage de mécanismes et de politiques spécifiques pour le développement du logement social ; établissent un chemin critique de progrès, achevent au moins 100 000 logements sociaux en 2025, et favorisent un développement durable et sain du marché immobilier. Préparent soigneusement la cérémonie d'inauguration d'au moins 80 projets le 19 août 2025.
g) Le ministère des Finances, les ministères, les agences et les localités doivent développer des mécanismes efficaces pour attirer sélectivement les investissements étrangers, en mettant l'accent sur la promotion et l'attraction de projets d'IDE à grande échelle et de haute technologie, en gardant l'environnement propre, en particulier en attirant le transfert de technologie ; saisir et gérer rapidement les difficultés et les problèmes des entreprises d'IDE, en particulier en réduisant les procédures administratives pour accélérer l'avancement des projets au Vietnam ; promouvoir efficacement le Fonds de soutien à l'investissement.
h) Le ministère des Finances, les ministères, les agences et les localités ont des plans spécifiques pour promouvoir le rôle de l'agence représentative du propriétaire, des groupes économiques directs et des sociétés d'État afin de promouvoir leur rôle de premier plan, d'innover en matière de gouvernance, d'améliorer la production et l'efficacité des entreprises, de s'efforcer d'atteindre l'objectif d'augmentation de la production ou des revenus d'environ 10 % d'ici 2025 ; de renforcer la gestion, de contrôler strictement et d'améliorer l'efficacité de l'utilisation des flux de trésorerie et du capital. Promouvoir l'efficacité des ressources de la Banque de développement du Vietnam pour soutenir les entreprises dans la mise en œuvre de projets d'infrastructure clés à grande échelle.
i) Le Ministère de la Justice préside et coordonne avec les ministères, les branches et les localités pour continuer à examiner les difficultés et les obstacles causés par les dispositions légales ; promouvoir l'efficacité du fonctionnement du Conseil d'évaluation indépendant conformément aux dispositions de la Résolution n° 206/2025/QH15 de l'Assemblée nationale pour appliquer des mécanismes spéciaux, traiter rapidement les difficultés et les obstacles causés par les dispositions légales et répondre aux exigences pratiques.
2. Sur la promotion de la consommation et l’exploitation efficace du marché intérieur
a) Le ministère de l'Industrie et du Commerce met en œuvre des activités de promotion commerciale et distribue des marchandises via des plateformes numériques, s'efforçant d'accroître la croissance du commerce électronique de plus de 25 % sur l'ensemble de l'année ; soutient la fourniture d'informations commerciales et de conseils juridiques aux entreprises pour ouvrir le marché intérieur ; promeut la campagne « Les Vietnamiens privilégient l'utilisation des produits vietnamiens », construit un système de distribution « Quintessence des produits vietnamiens », « Fiers des produits vietnamiens »…, contribuant ainsi à accroître l'accès des consommateurs aux produits nationaux. Des initiatives sont nécessaires pour créer des tendances et des mouvements de consommation des produits fabriqués au Vietnam.
b) Le Ministère de l'Industrie et du Commerce, le Ministère des Finances, le Ministère de la Sécurité Publique, les ministères, les agences et les localités élaborent des plans spécifiques et mettent en œuvre régulièrement, continuellement et efficacement le travail de lutte et de répulsion de la contrebande, de la fraude commerciale, des produits contrefaits, des produits contrefaits, des produits de mauvaise qualité, des violations de la propriété intellectuelle, etc.
c) Les ministères, les agences et les localités surveillent de près l'évolution des prix et du marché, mettent régulièrement à jour les scénarios d'inflation pour disposer de solutions de gestion des prix appropriées, évitent les pénuries, les ruptures d'approvisionnement, les augmentations soudaines des prix ; traitent strictement les violations des lois sur les prix, la spéculation, la thésaurisation, la manipulation des prix.
d) Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme et les localités promeuvent le tourisme, développent des produits touristiques diversifiés et de haute qualité pour chaque saison touristique et zones clés, exploitent efficacement les saisons touristiques internationales et nationales, améliorent les expériences et augmentent les dépenses moyennes des touristes, s'efforcent d'atteindre au moins 25 millions de touristes internationaux et 150 millions de touristes nationaux pour l'ensemble de l'année ; renforcent l'inspection et la gestion du marché, les prix de l'hébergement, les services de restauration et de boissons, l'hygiène et la sécurité alimentaires, en particulier dans les zones touristiques clés ; renforcent les liens dans le développement du tourisme, combinent le tourisme avec la consommation de produits OCOP et de spécialités locales.
d) Le ministère de la Sécurité publique et le ministère des Affaires étrangères, conformément aux fonctions et aux tâches qui leur sont assignées, présideront et coordonneront avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme l'élaboration d'une politique de visa pratique et flexible pour les touristes et amélioreront les procédures d'approbation de visa pour les touristes entrant au Vietnam.
3. Sur la promotion des exportations et le développement d'échanges commerciaux harmonieux avec d'autres pays
a) Le ministère de l'Industrie et du Commerce préside et coordonne avec les ministères, les agences et les localités :
- Continuer à mettre en œuvre de manière proactive et active les négociations sur un accord commercial réciproque avec les États-Unis sous la direction des autorités compétentes, en garantissant l’harmonie des intérêts des deux parties.
- Renforcer l'inspection et le contrôle de la délivrance des certificats, traiter strictement les actes de fraude à l'origine.
- Exploiter efficacement les accords de libre-échange signés. Lancer immédiatement des négociations et signer rapidement de nouveaux accords, notamment avec les pays du Moyen-Orient, de l'Inde, de l'Afrique et de l'Amérique latine, moderniser l'Accord sur le commerce des marchandises de l'ASEAN… ; mettre en œuvre proactivement des solutions de promotion commerciale, aider les entreprises à accéder aux exportations et à les stimuler pour chaque secteur clé, chaque marché clé, chaque niche et chaque marché potentiel, et tirer pleinement parti de la haute saison de consommation sur les principaux marchés en fin d'année.
b) Ministère de l'Industrie et du Commerce, Ministère de l'Agriculture et de l'Environnement, Ministère de la Santé, Ministère des Finances, selon les fonctions et tâches assignées :
- Mettre l'accent sur le traitement approfondi dans le cadre de l'autorité et sur le signalement au Premier ministre dans les cas dépassant l'autorité pour gérer les difficultés et les obstacles concernant les réglementations et les conditions d'importation et d'exportation, etc., en particulier les recommandations des entreprises et des associations qui n'ont pas été traitées depuis de nombreuses années ; réviser et éliminer d'urgence les réglementations douanières et d'inspection spécialisée inutiles, qui se chevauchent et qui font double emploi ; créer les conditions pour que les entreprises exportatrices se tournent vers le marché intérieur ; accélérer le dédouanement, réduire les coûts logistiques, faciliter les affaires, dans lesquelles la priorité est donnée au dédouanement des produits agricoles et forestiers, en particulier des marchandises en période de récolte principale et susceptibles d'être endommagées.
- Assurer la sécurité alimentaire ; promouvoir les négociations et supprimer les obstacles techniques à l’ouverture des marchés pour les principaux produits agricoles ; élaborer et mettre en œuvre des stratégies visant à diversifier les marchés d’exportation agricole, en particulier les nouveaux marchés potentiels.
c) Le ministère de l’Agriculture et de l’Environnement a des solutions pour prévenir la peste porcine africaine et fait un bon travail de propagande pour inciter les gens à participer.
d) Le ministère des Finances élaborera une résolution gouvernementale sur des solutions d’adaptation flexibles, opportunes et efficaces à la politique fiscale réciproque des États-Unis et fera rapport au gouvernement le 5 août 2025.
4. Sur la promotion de nouveaux moteurs de croissance
a) Ministères, agences et localités :
(1) Continuer à mettre en œuvre de manière résolue, synchrone et efficace les résolutions du Politburo sur les « quatre piliers » (résolutions n° 57-NQ/TW, 59-NQ/TW, 66-NQ/TW, 68-NQ/TW), les nouveaux moteurs de développement, notamment la science et la technologie, l'innovation, la transformation numérique, le développement de ressources humaines de haute qualité, et exploiter efficacement les avantages d'une intégration internationale profonde.
- Le ministère de la Science et de la Technologie, les ministères, les agences et les localités se concentrent sur le décaissement des projets de science et de technologie, d'innovation et de transformation numérique qui ont été alloués par le budget de l'État ; approuvent la liste de mise en œuvre des projets qui ont été alloués par le budget de l'État pour compléter l'augmentation des recettes du budget de l'État et les économies de dépenses en 2025 pour une mise en œuvre immédiate en 2025.
- Le Ministère de la Sécurité Publique achève la rédaction du Décret sur les citoyens numériques et le soumet au Gouvernement en août 2025.
- Le ministère de la Science et de la Technologie, le ministère de l'Éducation et de la Formation, le ministère de l'Intérieur et le ministère de la Sécurité publique étudieront et soumettront au Premier ministre les mécanismes et les politiques visant à attirer les ressources humaines, à développer et à employer les talents et les ressources humaines de haute qualité pour servir le développement de la science et de la technologie, l'innovation et la transformation numérique nationale ; déployer efficacement les activités du Fonds national de développement des données pour soutenir les activités au service de la gestion de l'État et du développement socio-économique.
- Le ministère des Sciences et de la Technologie met en œuvre des mesures visant à promouvoir le développement des secteurs technologiques stratégiques conformément à la décision n° 1131/QD-TTg du 12 juin 2025 du Premier ministre.
- Le ministère de la Santé, le ministère de l'Éducation et de la Formation, le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement et d'autres ministères et secteurs doivent achever le projet de numérisation des activités de leurs ministères et secteurs au troisième trimestre 2025.
- Le Ministère des Affaires Etrangères élabore et complète d'urgence la Résolution de l'Assemblée Nationale pour concrétiser la Résolution n° 59-NQ/TW du Politburo sur l'intégration internationale dans la nouvelle situation, et fait rapport au Gouvernement pour soumission à l'Assemblée Nationale lors de la session de fin d'année.
(2) Promouvoir la mise en œuvre de solutions pour favoriser le développement de l’économie numérique ; de l’économie verte ; de l’économie circulaire ; des nouveaux modèles commerciaux ; des industries et domaines émergents tels que l’intelligence artificielle (IA), le big data, le cloud computing, l’industrie culturelle, l’industrie du divertissement, etc.
b) Le Ministère de la Santé et le Ministère de l'Education et de la Formation doivent mettre en œuvre d'urgence les résolutions du Politburo sur : les avancées dans les soins de santé publique, la satisfaction des exigences du développement national dans la nouvelle ère ; la modernisation et les avancées dans le développement de l'éducation et de la formation.
c) Le ministère des Finances doit achever les projets visant à rendre compte au Politburo du développement économique de l'État et à attirer les IDE de nouvelle génération ; mettre en œuvre les mesures prescrites pour faire passer le marché boursier d'un marché frontière à un marché émergent, coordonner étroitement avec les ministères et agences concernés pour éliminer rapidement les difficultés et les obstacles afin de répondre aux critères de mise à niveau, développer le marché des capitaux vers des pratiques internationales ; coordonner avec les ministères, agences et localités pour mettre en œuvre la résolution de l'Assemblée nationale sur les centres financiers internationaux, construire des zones franches et des zones économiques frontalières dans certaines localités économiques clés ; mettre en œuvre de manière proactive des solutions pour attirer et utiliser efficacement les capitaux d'investissement indirects au Vietnam, améliorer la capacité de l'économie à absorber les capitaux d'investissement indirects ; revoir le Plan directeur national pour maximiser le potentiel et les avantages du nouvel espace de développement après la fusion des localités.
d) Le ministère de la Sécurité publique présidera, en collaboration avec le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement, le ministère de l'Industrie et du Commerce, le ministère de la Construction, Hanoi, Hô-Chi-Minh-Ville et d'autres grandes villes, l'élaboration d'une feuille de route et d'un plan de mise en œuvre de la directive n° 20/CT-TTg du 12 juillet 2025 du Premier ministre sur un certain nombre de tâches urgentes et drastiques pour prévenir et résoudre la pollution environnementale, en garantissant la rationalité, l'efficacité et l'adéquation aux conditions de développement socio-économique de la localité. Il recherchera et mettra en place des politiques de soutien et d'incitation pour les entreprises et les particuliers opérant dans le domaine du développement des transports verts.
5. Assurer le fonctionnement harmonieux et efficace du gouvernement local à deux niveaux
a) Ministères, agences et localités selon les fonctions et tâches qui leur sont assignées :
- Continuer à réviser, mettre en œuvre l'agencement et l'achèvement de l'appareil organisationnel du système politique en 2025 conformément à la résolution n° 18-NQ/TW, aux conclusions du Comité exécutif central, du Politburo et du Secrétariat, en veillant à ce que le fonctionnement du gouvernement local à deux niveaux soit interconnecté, unifié, efficace et efficient ; préparer soigneusement et de manière réfléchie et organiser efficacement les congrès du Parti à tous les niveaux en vue du 14e Congrès national du Parti.
- Suivre de près les activités des collectivités locales à deux niveaux, la mise en œuvre des 28 décrets sur la décentralisation, la délégation de pouvoir et l'attribution d'autorité afin d'éliminer rapidement les difficultés et les obstacles dans le processus de mise en œuvre.
- Le ministère des Sciences et de la Technologie, le ministère de la Sécurité publique et le ministère de l'Intérieur mènent à bien les tâches de transformation numérique pour servir le fonctionnement du modèle de gouvernement local à deux niveaux.
- Construire une équipe de cadres de base avec des qualités, de l'éthique, des capacités, proches des gens, résolvant les problèmes à la base.
b) Le Ministère des Finances, les ministères, les agences et les localités doivent organiser pleinement et rapidement les sources de financement pour payer les politiques et les régimes conformément au décret n° 178/2024/ND-CP et au décret n° 67/2025/ND-CP et les tâches servant à l'organisation des unités administratives et à la mise en œuvre des gouvernements locaux à deux niveaux ; résoudre rapidement et complètement les régimes et les politiques pour les cadres, les fonctionnaires et les employés dans l'organisation de l'appareil organisationnel, en particulier ceux qui ont décidé de démissionner.
III. Mise en œuvre
1. Ministères, agences et localités :
a) Sur la base des résultats de la mise en œuvre des objectifs de croissance des secteurs et des domaines au cours des six premiers mois de l'année, de la capacité à mobiliser des ressources, des forces motrices et des espaces de développement au cours des six derniers mois de l'année, élaborer d'urgence des scénarios de croissance avec des solutions pour les secteurs et les domaines pour les mois et trimestres restants de l'année afin de s'efforcer d'atteindre et de dépasser les objectifs de l'annexe II de la présente résolution. Concernant l'objectif de croissance du PIBR, les localités demandent aux agences spécialisées de se coordonner étroitement avec les agences statistiques, sur la base des données estimées du PIBR au cours des six premiers mois de l'année, de la capacité à mobiliser des ressources, des forces motrices et des espaces de développement au cours des six derniers mois de l'année, d'examiner et d'élaborer d'urgence des scénarios de croissance du PIBR par secteur économique et par taxe sur les produits moins les subventions sur les produits et par niveau sectoriel 01 pour les trimestres restants de l'année, ainsi que des solutions pour s'efforcer d'atteindre et de dépasser les objectifs de l'annexe III de la présente résolution.
Les ministères, agences et localités doivent transmettre au ministère des Finances des scénarios de mise en œuvre de la croissance selon les objectifs assignés avant le 15 août 2025 pour synthèse et suivi.
b) Exécuter de manière proactive les tâches et les solutions dans le cadre de ses compétences et rechercher et proposer des mécanismes, des politiques, des tâches et des solutions spécifiques dans les cas qui dépassent ses compétences, les envoyer au ministère des Finances pour synthèse et rapport au Gouvernement et au Premier ministre afin d'éliminer rapidement les difficultés et les obstacles, de promouvoir la croissance, d'atteindre les objectifs assignés dans la présente résolution et de s'efforcer de dépasser les objectifs dans des conditions plus favorables.
c) Rapports mensuels et trimestriels évaluant la situation de mise en œuvre, mettant à jour les scénarios de croissance (le cas échéant) et recommandant et proposant des solutions pour atteindre les objectifs de croissance, à envoyer au ministère des Finances avant le 25 de chaque mois.
2. Les comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central doivent d'urgence diriger l'étude et la révision des ressources, des forces motrices et des capacités de croissance pour la période restante de l'année et des solutions de mise en œuvre, et en août 2025, faire rapport aux conseils populaires du même niveau pour résoudre l'objectif de croissance du PIBR local non inférieur à l'objectif assigné à l'annexe III de la présente résolution afin de bien comprendre et d'organiser une mise en œuvre synchrone, globale et efficace.
3. Le ministère des Finances présidera et coordonnera avec les ministères, les branches et les localités la synthèse, le suivi, l'évaluation de l'état de mise en œuvre et fera des recommandations et des propositions (le cas échéant), et fera rapport au gouvernement lors de la réunion trimestrielle ordinaire du gouvernement.
4. Le Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme présidera et coordonnera avec la Commission centrale de propagande et de mobilisation de masse, les agences de presse, la presse, les ministères et branches centraux et locaux pour diffuser et propager largement cette résolution.
5. Le bureau du gouvernement surveille et exhorte la mise en œuvre de cette résolution en fonction de ses fonctions et tâches assignées.
6. Cette résolution prend effet à la date de la signature et remplace la résolution n ° 25 / NQ-CP datée du 5 février 2025 du gouvernement sur les objectifs de croissance des secteurs, des domaines et des localités pour garantir que l'objectif de croissance national en 2025 atteint 8% ou plus.
Source: https://baolamdong.vn/chinh-phu-trien-khai-5-nhiem-vu-giai-phap-trong-tam-de-bao-dam-tang-truong-nam-2025-386539.html
Comment (0)