
C'est l'information donnée par la vice-ministre de l'Intérieur Nguyen Thi Ha lors de la conférence de presse régulière du gouvernement le 6 avril.
Concernant le modèle de gestion et d'exploitation, pour éviter de causer des difficultés aux personnes et aux entreprises dans l'exécution des procédures administratives lors de la suppression du niveau de district, la vice-ministre de l'Intérieur Nguyen Thi Ha a déclaré : En mettant en œuvre la conclusion du Politburo sur la politique d'organisation des unités administratives à tous les niveaux et de construction d'un modèle de gouvernement local à deux niveaux, le ministère de l'Intérieur a été chargé de conseiller et d'élaborer un projet à soumettre au Politburo et au Comité exécutif central. Parallèlement, rédiger la loi révisée sur l’organisation du gouvernement local et les documents d’orientation connexes pour mettre en œuvre le modèle de gouvernement à deux niveaux.
Le ministère de l'Intérieur a proposé des règlements sur l'organisation des gouvernements locaux à deux niveaux dans le sens où, après la dissolution du niveau de district, en plus d'exécuter les tâches et pouvoirs actuels, les gouvernements locaux au niveau de la commune assumeront également les tâches et pouvoirs des gouvernements locaux au niveau du district.
« Les autorités au niveau communal se verront conférer davantage de pouvoir, la structure organisationnelle, la fonction publique et le régime de la fonction publique seront également réformés, garantissant qu'ils répondent aux exigences des tâches », a souligné la vice-ministre Nguyen Thi Ha.
Les procédures administratives précédemment effectuées au niveau du district seront directement effectuées au niveau de la commune. Il est donc nécessaire d’accroître l’application des technologies de l’information, la transformation numérique, de simplifier les processus et les procédures et de raccourcir les délais de procédure pour les personnes et les entreprises.
Parallèlement, proposer des réglementations transitoires pour garantir que la mise en œuvre des tâches et des pouvoirs du nouveau gouvernement au niveau communal assure un fonctionnement fluide et ininterrompu. En particulier, il ne devrait y avoir aucun chevauchement, duplication ou omission de tâches, aucun impact sur les tâches de développement socio-économique et un meilleur service aux personnes et aux entreprises.

En ce qui concerne le régime et les politiques pour les personnes affectées, le vice-ministre de l'Intérieur a déclaré que lors de la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à deux niveaux et de l'organisation des unités administratives aux niveaux provincial et communal, l'État accorde une attention particulière à la mise en œuvre des politiques. En conséquence, les politiques spéciales appliquées aux populations locales restent les mêmes qu’avant l’accord.
En ce qui concerne le personnel, les fonctionnaires et les ouvriers, le régime unifié de la fonction publique et du service public sera mis en œuvre du niveau central au niveau communal. Autrement dit, il n’existe plus de distinction entre les fonctionnaires des niveaux central, provincial et communal comme c’est le cas actuellement. En outre, les unités examineront, sélectionneront et organiseront les personnes qui répondent aux normes et aux capacités professionnelles pour continuer à travailler dans des organisations, des agences et des unités. En outre, il existe une politique de maintien du salaire et des indemnités pour les personnes affectées à des tâches inférieures ou qui n’occupent pas un poste pendant une certaine période.
En cas de retraite anticipée ou de réduction des effectifs en raison de la non-conformité aux exigences de la tâche ou du poste, il existe des politiques préférentielles conformément au décret 178 et au décret 167 du gouvernement sur les politiques et les régimes des cadres, des fonctionnaires, des employés et des forces armées dans la mise en œuvre de l'arrangement et de l'organisation de l'appareil et du système politique.
Source : https://hanoimoi.vn/chinh-quyen-cap-xa-se-duoc-trao-nhieu-quyen-hon-khi-sap-xep-to-chuc-bo-may-698092.html
Comment (0)