
Selon la station hydrométéorologique de la ville de Hai Phong , à 16 heures le 29 août, le centre de la dépression tropicale se trouvait à environ 16,6 degrés de latitude nord ;
111,8 degrés de longitude est dans la zone spéciale de Hoang Sa, à environ 590 km à l'est-sud-est de la région septentrionale de Quang Tri ; et à environ 450 km à l'est de la ville de Hué. Le vent le plus fort près du centre de la dépression tropicale est de force 7 (50-61 km/h), avec des rafales atteignant la force 9. Il se déplace vers le nord-ouest à une vitesse de 20-25 km/h.
À 13 heures le 30 août, le centre de la tempête était situé à environ 17,7 degrés de latitude nord ; 107,5 degrés de longitude est sur la mer de Nghe An à Hue, le vent le plus fort près du centre de la tempête était de niveau 8, avec des rafales de niveau 10. Niveau de risque de catastrophe naturelle Niveau 3.
En raison de l'impact de la dépression/tempête tropicale, la région du Delta Nord a connu des précipitations généralisées de 70 à 150 mm, avec des pluies localement très fortes de plus de 300 mm. Afin de répondre proactivement à la dépression/tempête tropicale et aux fortes pluies, aux risques d'inondations, de glissements de terrain et d'inondations, et d'assurer la sécurité des personnes et des biens de la population et de l'État, le président du Comité populaire de la ville demande dans les prochains jours aux présidents des comités populaires des communes, des quartiers, des zones spéciales et aux chefs de département, d'antenne, d'agence et d'unité de continuer à mettre en œuvre d'urgence les directives du Comité populaire de la ville figurant dans le communiqué officiel n° 8180/VP-TL du 29 août 2025 sur la réponse proactive aux fortes pluies, inondations, crues soudaines et glissements de terrain.
Ne soyez absolument pas négligent ou subjectif, préparez les meilleures conditions pour prévenir, combattre et surmonter de manière proactive les conséquences causées par les dépressions/tempêtes tropicales, les inondations et les fortes pluies ; soyez particulièrement vigilant face aux orages, aux tornades et à la foudre qui peuvent causer des dégâts avant les fortes pluies.
Surveiller et mettre à jour régulièrement l’évolution des dépressions/tempêtes tropicales et des fortes pluies afin d’examiner, d’élaborer et de mettre en œuvre de manière proactive des plans et des scénarios de prévention ; minimiser les dommages.
Diriger et guider la mise en œuvre des mesures visant à protéger les habitations, les entrepôts, les ouvrages publics et les infrastructures, à protéger la production, notamment agricole et aquatique, et à limiter les dommages causés par les dépressions/tempêtes tropicales, les fortes pluies et les inondations. Préparer les forces et les moyens de secours en cas de besoin.
Renforcer le travail d’information, de propagande et de mobilisation des populations pour mettre en œuvre des mesures visant à prévenir les dépressions/tempêtes tropicales, les fortes pluies, les inondations et à protéger la sécurité des personnes et des biens.
Organiser des inspections, des examens et prendre des mesures pour assurer la sécurité des systèmes de télécommunications et des réseaux électriques afin de maintenir les opérations sans interruption avant, pendant et après les dépressions/tempêtes tropicales et les fortes pluies.
Il faut se concentrer sur le calcul des dégâts, surmonter proactivement les conséquences (le cas échéant), assurer l'hygiène, l'environnement et le paysage immédiatement après le passage de la tempête pour rétablir immédiatement la vie quotidienne, la production et les activités commerciales.
Comités populaires des communes, quartiers et zones côtières et fluviales spéciales : Organiser le comptage et la notification des propriétaires de véhicules, des capitaines de navires et de bateaux naviguant en mer concernant la localisation, la direction et l'évolution des dépressions et tempêtes tropicales afin de les éviter, de se réfugier dans des abris sûrs, de s'échapper ou de ne pas s'y rendre ; maintenir la communication pour gérer rapidement les situations critiques. Suivre régulièrement et mettre à jour en permanence les bulletins d'alerte aux tempêtes et aux tornades afin d'orienter, d'informer et de demander rapidement aux véhicules de transport maritime (en particulier les bateaux de tourisme) et aux touristes côtiers et fluviaux de les éviter. Mettre en œuvre activement des mesures pour assurer la sécurité des personnes, des véhicules et des biens, en particulier pour les destinations touristiques, l'aquaculture, la pêche et les constructions en mer, sur les îles, les zones côtières et fluviales. Examiner et évacuer proactivement les personnes des zones dangereuses, des zones dangereuses, des zones à risque d'inondations profondes, des embouchures de rivières et des zones côtières afin de garantir la sécurité des personnes et de limiter les dommages matériels en cas de catastrophe naturelle.
Pour les autres localités : Déployer de manière proactive des mesures de prévention et de lutte contre les dépressions/tempêtes tropicales, les fortes pluies et les inondations en fonction de l’évolution de la tempête et des caractéristiques locales.
Les localités montagneuses et vallonnées doivent impérativement surveiller et avertir chaque foyer vivant dans des zones à risque de glissements de terrain et de crues soudaines afin qu'il inspecte rapidement les alentours de son domicile et détecte tout signe inhabituel et dangereux, afin de pouvoir évacuer les zones dangereuses de manière proactive. Prévoir des mesures pour drainer l'eau, prévenir les inondations et protéger la production agricole en cas de fortes pluies.
Le Département de la Construction travaille en étroite collaboration avec les collectivités locales pour assurer la sécurité du trafic fluvial et routier ; il contrôle rigoureusement la circulation des véhicules de transport fluvial. Il surveille activement et émet des avis interdisant et arrêtant le transport fluvial, les ponts fluviaux, les gares maritimes et les bateaux, selon ses compétences. Il dirige la mise en œuvre de mesures pour se préparer à l'évacuation des eaux en zone urbaine ; il met en place des postes permanents dans les zones fortement inondées, ouvre les couvercles des regards de drainage pour alerter et assurer la sécurité des personnes et des véhicules ; il prépare les ressources humaines et les véhicules à intervenir immédiatement sur les principaux axes de circulation afin d'assurer la fluidité de la circulation. Il inspecte et inspecte les immeubles d'habitation anciens et fragiles ; en fonction de l'évolution des dépressions/tempêtes tropicales et des fortes pluies, il informe proactivement les collectivités locales afin d'organiser l'évacuation des personnes pour garantir la sécurité.
Le commandement militaire de la ville a ordonné au commandement des gardes-frontières de compter et d'informer par tous les moyens les propriétaires de véhicules opérant en mer afin qu'ils se déplacent d'urgence vers des abris sûrs ; de gérer strictement les activités des bateaux de pêche, des bateaux touristiques et des navires de transport ; d'organiser l'ancrage sûr des bateaux ; de maintenir un contact régulier avec les propriétaires de véhicules pour gérer rapidement toute mauvaise situation qui pourrait survenir.
Le directeur du Département de l'Agriculture et de l'Environnement (chef adjoint du commandement de la protection civile de la ville) suit régulièrement et étroitement l'évolution des conditions météorologiques. En fonction de l'évolution des dépressions/tempêtes tropicales et des fortes pluies, il élabore et publie proactivement des plans d'intervention spécifiques pour les unités et les localités afin d'organiser les actions de prévention et de contrôle. En fonction de l'évolution des dépressions/tempêtes tropicales, il coordonne proactivement avec le Département de la Construction, le commandement militaire de la ville et les localités concernées la publication de documents interdisant toute activité à l'embouchure des rivières et en mer afin de prévenir et de minimiser les dommages.
Diriger la mise en œuvre des plans d'intervention, assurer la sécurité des digues et des réservoirs en eau ; diriger le déploiement des forces permanentes pour exploiter et réguler les réservoirs et les systèmes d'irrigation afin de prévenir les inondations ; mettre en œuvre des mesures pour protéger la production agricole et se tenir prêt à faire face à d'éventuelles situations. Informer et conseiller proactivement le commandement de la défense civile de la ville et le comité populaire de la ville sur les instructions d'intervention.
Prévision de l'impact de la dépression tropicale sur la ville de Hai Phong :

À partir de ce soir (29 août), le nord du golfe du Tonkin (y compris la zone spéciale de Bach Long Vi) connaîtra des vents augmentant progressivement jusqu'au niveau 6, parfois au niveau 7, avec des rafales jusqu'au niveau 8 ; des vagues de 2 à 3 m de haut, une mer agitée. Sud du golfe du Tonkin : Vents augmentant progressivement jusqu'au niveau 6-7, près du centre de la tempête niveau 8, avec des rafales jusqu'au niveau 10. Des vagues de 2 à 4 m de haut, près du centre de la tempête de 3 à 5 m, une mer agitée.
À partir de demain matin (30 août), la zone maritime de Hai Phong (y compris la zone spéciale de Cat Hai, la zone maritime de Cat Ba, la baie de Lan Ha et la zone maritime de Hon Dau-Do Son) sera soumise à des vents de niveau 4-5, parfois de niveau 6.
Vents terrestres : La zone côtière de Hai Phong (comprenant les quartiers de Do Son, Nam Do Son, Duong Kinh, Dong Hai, Hai An, Nam Trieu et les communes de Kien Hai, Hung Thang, Chan Hung) est soumise à des vents de force 4-5. Les quartiers/communes situés plus à l'intérieur des terres sont soumis à des vents de force 3-4.
Tous les navires, mouillages, zones aquacoles, digues et autres activités dans les zones maritimes susmentionnées sont exposés à un risque très élevé d'être affectés par les tempêtes, les tourbillons, les vents violents et les grosses vagues. Les vents violents peuvent briser des arbres, endommager des habitations, des ouvrages routiers et des infrastructures, mettant ainsi en danger des vies humaines. Le niveau de risque de catastrophe naturelle dû aux vents violents en mer est de niveau 2.
Ce soir et demain (30 août), le nord du golfe du Tonkin (y compris la zone spéciale de Bach Long Vi) connaîtra des pluies fortes à très fortes et des orages. Les précipitations seront comprises entre 70 et 120 mm. La mer de Hai Phong (y compris la zone spéciale de Cat Hai, la mer de Cat Ba, la baie de Lan Ha et la mer de Hon Dau-Do Son) connaîtra des pluies modérées, de fortes pluies et des orages. Les précipitations seront comprises entre 50 et 100 mm.
Les quartiers/communes du nord-est et du sud-est de la ville (y compris les localités prévues : Thuy Nguyen, Le Chan, Hai An, Duong Kinh, An Duong, An Lao, Kien An, Tien Lang, Vinh Bao) connaissent des pluies modérées, de fortes pluies et des orages. Les précipitations sont comprises entre 40 et 90 mm.
Les quartiers/communes du nord-ouest et du sud-ouest de la ville (y compris les localités prévues : Hai Duong, Chi Linh, Thanh Ha, Kim Thanh, Ninh Giang, Thanh Mien, Cam Giang, Kinh Mon et Tu Ky) connaissent des pluies modérées, de fortes pluies et des orages. Les précipitations varient de 30 à 80 mm.
Les orages et les fortes pluies surchargent les réseaux d'assainissement urbains, provoquant des inondations dans les zones résidentielles, des embouteillages dus aux routes inondées et une visibilité réduite au volant, rendant les routes glissantes et provoquant des accidents de la route. Les orages peuvent être accompagnés de tornades, d'éclairs et de fortes rafales de vent susceptibles de briser des arbres, d'endommager des habitations, des ouvrages routiers et des infrastructures.
De fortes pluies sur une courte période peuvent provoquer des glissements de terrain en zone montagneuse, ainsi que des inondations en zone urbaine et en zone de basse altitude. Le niveau d'alerte pour les risques de catastrophe naturelle liés aux fortes pluies est de niveau 1.




Source : https://baohaiphong.vn/chu-cich-ubnd-thanh-pho-hai-phong-yeu-cau-khan-truong-phong-chong-ap-thap-nhet-doi-va-mua-lon-519484.html
Comment (0)