Cette visite en Chine du secrétaire général et président To Lam intervient à un moment très particulier et est hautement appréciée tant par le Vietnam que par la Chine ; le programme et son contenu ont été préparés avec le plus grand soin.

À l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste vietnamien et président de la République socialiste du Vietnam, To Lam, en République populaire de Chine du 18 au 20 août, l'ambassadeur du Vietnam en Chine, Pham Sao Mai, a accordé un entretien à un journaliste de l'Agence de presse vietnamienne à Pékin, portant sur l'objet et la portée de cette visite. Voici le contenu de cet entretien.
- Pourriez-vous nous parler de l'importance et de la signification de la visite du secrétaire général et président To Lam en Chine pour le partenariat de coopération stratégique global et la construction d'une communauté de destin partagé entre le Vietnam et la Chine ?
Ambassadeur Pham Sao Mai : À l'invitation du secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois, le président de la République populaire de Chine Xi Jinping et son épouse, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste vietnamien, le président de la République socialiste du Vietnam To Lam et son épouse effectueront une visite d'État en République populaire de Chine du 18 au 20 août.
La visite du secrétaire général et président To Lam revêt une grande importance. Il s'agit de sa première visite à l'étranger depuis sa prise de fonctions, témoignant de la haute estime que le Parti et l'État vietnamiens portent au développement des relations d'amitié et de bon voisinage et de la coopération globale entre le Vietnam et la Chine.
Cette visite intervient à un moment crucial pour chaque parti, chaque pays et les relations sino-vietnamiennes. Le Vietnam s'efforce de mettre en œuvre avec succès les objectifs et les tâches définis dans la résolution du XIIIe Congrès national du Parti, de faire le bilan de quarante années de Doi Moi et de poursuivre progressivement les préparatifs du XIVe Congrès national. La Chine intensifie la mise en œuvre de ses objectifs et de ses tâches de développement, et approfondit les réformes identifiées lors du XXe Congrès national du Parti communiste chinois.
Les relations sino-vietnamiennes ont connu une dynamique de développement très positive ces derniers temps et ont permis de réaliser d'importants progrès dans tous les domaines. Les deux parties se sont engagées à approfondir et à renforcer leur partenariat stratégique global de coopération, à bâtir une communauté de destin sino-vietnamienne d'importance stratégique et à œuvrer pour le bonheur des peuples des deux pays, ainsi que pour la paix et le progrès de l'humanité.

La visite du secrétaire général et président To Lam en Chine est l'occasion pour les hauts dirigeants des deux partis et des deux pays de poursuivre l'approfondissement des échanges stratégiques, d'identifier les principales orientations et mesures à prendre pour promouvoir un développement plus stable, substantiel et efficace des relations Vietnam-Chine dans les prochains mois.
— Pourriez-vous nous faire part des moments forts de la visite du Secrétaire général et du Président cette fois-ci ? Comment l’ambassade du Vietnam en Chine s’est-elle préparée à cet événement important, Monsieur l’Ambassadeur ?
Ambassadeur Pham Sao Mai : La visite d'État du secrétaire général et président To Lam en Chine a été saluée par les deux pays, le programme et son contenu ayant été soigneusement préparés. Le secrétaire général et président To Lam s'entretiendra et rencontrera le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, ainsi que d'autres hauts dirigeants chinois.
Les deux parties s'informeront mutuellement de la situation de chaque parti et de chaque pays, et discuteront en profondeur du renforcement et de l'approfondissement des relations bilatérales, notamment en promouvant la tradition des échanges réguliers de haut niveau, en consolidant davantage la confiance politique, en promouvant la mise en œuvre effective des orientations communes de haut niveau et des accords signés, en élargissant et en améliorant l'efficacité et la qualité des domaines de coopération dans le sens du « 6 plus », en approfondissant la coopération de fond, en obtenant de nombreux résultats concrets et en apportant des avantages aux populations des deux pays.
Cette visite du secrétaire général et président To Lam en Chine intervient à un moment très particulier, précisément le centenaire du départ du président Hô Chi Minh de Moscou pour Guangzhou, en tant que représentant de l'Internationale communiste pour des activités révolutionnaires. Ce furent les années où le président Hô Chi Minh et les révolutionnaires vietnamiens bénéficièrent du soutien et de l'aide inconditionnels du Parti communiste et du peuple chinois, notamment pour la création de la « Ligue de la jeunesse révolutionnaire du Vietnam » – l'organisation révolutionnaire qui précéda le Parti communiste vietnamien (juin 1925).
Au cours de cette visite, les deux parties ont passé en revue l'histoire du développement des relations entre les deux partis et les deux pays, ont continué à perpétuer et à promouvoir la longue tradition d'amitié entre les deux partis, les deux pays et les deux peuples ; dans le même temps, le Vietnam a exprimé sa reconnaissance et sa gratitude pour le précieux soutien et l'aide apportés par la Chine dans la cause passée de la libération nationale, ainsi que dans la construction et le développement actuels du pays.
L'ambassade du Vietnam en Chine considère sa participation à la préparation de la visite d'État du secrétaire général et président To Lam en Chine comme un honneur et une priorité absolue cette année. Elle entretient des contacts étroits avec les organismes et les autorités locales compétentes des deux pays afin de discuter et de coordonner l'élaboration du programme et du contenu de la visite, et s'efforce de contribuer à son succès.

Le Vietnam est désormais devenu le cinquième partenaire commercial de la Chine, et les relations économiques et commerciales bilatérales recèlent encore un fort potentiel de développement, notamment dans de nouveaux domaines de coopération. L'ambassadeur pourrait-il nous indiquer les actions que les deux parties doivent entreprendre et les efforts nécessaires pour que la coopération bilatérale en matière économique, commerciale et d'investissement atteigne de nouveaux sommets ?
Ambassadeur Pham Sao Mai : Ces dernières années, la coopération économique, commerciale et d'investissement entre le Vietnam et la Chine a connu un fort développement et s'est considérablement approfondie. Le Vietnam demeure le premier partenaire commercial de la Chine au sein de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) et son cinquième partenaire commercial mondial.
La Chine est le premier partenaire commercial du Vietnam, son premier marché d'importation et son deuxième marché d'exportation. Le volume total des échanges bilatéraux a atteint 171,9 milliards de dollars en 2023 et 112,6 milliards de dollars au cours des sept premiers mois de 2024. Les investissements directs chinois au Vietnam continuent de croître rapidement, atteignant 4,47 milliards de dollars en 2023 et 1,524 milliard de dollars au cours des sept premiers mois de 2024.
Dans le contexte de l'innovation, de l'approfondissement des réformes et de l'ouverture, du développement de haute qualité, de l'industrialisation et de la modernisation du pays, et compte tenu de la dynamique positive des relations bilatérales, les deux pays disposent de nombreuses opportunités et d'un fort potentiel pour continuer à développer leur coopération économique, commerciale et d'investissement.
En matière de commerce, les deux parties doivent poursuivre leurs efforts pour maintenir une dynamique de développement stable, équilibrée et durable ; promouvoir activement et mener à bien rapidement les procédures d’exportation vers la Chine d’un plus grand nombre de produits vietnamiens à fort potentiel, notamment les produits agricoles et aquatiques ; intensifier l’exploitation des nouveaux marchés à fort potentiel dans les régions nord, nord-est, est, centre et ouest de la Chine ; tirer parti des accords de coopération tels que l’Accord de partenariat économique global régional (RCEP), la Zone de libre-échange ASEAN-Chine et les mécanismes de l’Exposition internationale d’importation de Chine (CIIE), de l’Exposition ASEAN-Chine (CAEXPO), de la Foire d’import-export de Chine (Foire de Canton)… afin de renforcer la promotion et la coopération entre les entreprises des deux pays.
En outre, les deux parties doivent continuer à faciliter les échanges commerciaux en développant les liaisons routières et ferroviaires, en les combinant efficacement avec le transport maritime ; en tirant parti du commerce électronique, en modernisant et en perfectionnant le système logistique ; en améliorant l’efficacité du dédouanement grâce à une coopération dans la construction d’infrastructures commerciales frontalières, notamment des postes frontières intelligents ; en maintenant et en assurant la fluidité des chaînes d’approvisionnement de marchandises entre les deux parties ; et en renforçant la coopération dans le domaine de la normalisation, en assurant l’harmonisation des normes pour les biens et produits du Vietnam et de la Chine.

En matière d'investissement, les deux parties doivent approfondir leur coopération dans des domaines tels que l'agriculture de pointe, l'innovation, les infrastructures, l'économie numérique et les énergies vertes. Le Vietnam accueille favorablement les entreprises chinoises compétentes et réputées et est prêt à créer un environnement d'investissement sain et stable pour leurs investissements sur son territoire.
Les deux pays possèdent des atouts et un potentiel qui peuvent se compléter et se renforcer mutuellement dans de nombreux domaines, notamment en matière de connectivité des infrastructures frontalières, d'infrastructures routières et ferroviaires et de projets de haute technologie. Par ailleurs, il est nécessaire d'accélérer la coordination afin de résoudre les problèmes et les retards accumulés dans plusieurs projets d'investissement antérieurs, et ainsi créer un climat propice à de nouveaux projets de coopération bilatérale.
Je suis fermement convaincu que, grâce aux avantages, aux potentiels, aux besoins et aux fondements existants des relations bilatérales, et grâce à la détermination et aux efforts conjoints des deux parties, des deux pays et des deux peuples, la coopération économique, commerciale et d'investissement entre les deux pays continuera de se développer, d'engendrer de nombreux nouveaux succès et d'être encore plus digne du niveau actuel des relations bilatérales Vietnam-Chine.
Ces dernières années, la coopération locale et les échanges entre les populations des deux pays n'ont cessé de se développer. Selon l'Ambassadeur, quelle est l'importance de cette coopération pour renforcer la compréhension entre les peuples des deux pays en particulier, et pour promouvoir le partenariat stratégique global de coopération Vietnam-Chine en général ?
Ambassadeur Pham Sao Mai : Le Parti et l'État vietnamiens attachent une grande importance au renforcement des échanges et de la coopération entre les localités et le peuple vietnamiens et les localités et le peuple chinois, les soutiennent et créent les conditions nécessaires à cette fin, contribuant ainsi à la bonne mise en œuvre des accords de haut niveau et des conceptions communes, et s'efforcent constamment de consolider et de développer fermement le partenariat de coopération stratégique global Vietnam-Chine, conformément aux souhaits et aux intérêts des peuples des deux pays.
On peut affirmer que, grâce à des atouts tels que la proximité géographique et des infrastructures de transport performantes, la coopération locale joue un rôle de plus en plus important dans la coopération globale entre les deux pays, et ce, dans tous les domaines. Ces derniers temps, les échanges et la coopération entre les collectivités territoriales et les populations des deux pays ont été particulièrement dynamiques, avec des résultats positifs à la clé. Des mécanismes d'échange annuels sont régulièrement mis en œuvre, comme la Réunion de printemps entre les secrétaires des provinces de Cao Bang, Lang Son, Ha Giang, Quang Ninh et Guangxi ; la Conférence entre les secrétaires des provinces de Lao Cai, Ha Giang, Lai Chau, Dien Bien et Yunnan ; et la Conférence de coopération du corridor économique réunissant cinq provinces et villes (Lao Cai, Hanoï, Hai Phong, Quang Ninh au Vietnam et Yunnan en Chine). Les responsables des collectivités territoriales des deux pays ont multiplié les échanges, les visites et les échanges réciproques, contribuant ainsi au renforcement des relations d'amitié, à la promotion d'une coopération mutuellement avantageuse et au bien-être concret des populations des deux pays.

Dans le même temps, les échanges entre les populations des deux pays ont connu une forte reprise. Des activités régulières, telles que le Forum populaire Vietnam-Chine et les échanges d'amitié entre jeunes, sont organisées avec une efficacité croissante, contribuant à un meilleur apprentissage mutuel, au renforcement de l'amitié entre les jeunes générations et à la consolidation des fondements sociaux des relations bilatérales. La coopération culturelle, éducative et touristique a donné des résultats encourageants. Actuellement, plus de 23 000 étudiants vietnamiens vivent et étudient en Chine ; le nombre de touristes chinois au Vietnam est en constante augmentation, atteignant environ 2,1 millions au cours des sept premiers mois de 2024.
Je crois que dans les prochains mois, grâce à la dynamique de développement stable et positive des relations entre les deux Parties et les deux pays, la coopération locale et les échanges entre les populations continueront d'être un point fort des relations bilatérales, devenant ainsi l'un des moteurs du développement du partenariat de coopération stratégique global entre les deux pays.
Merci, Monsieur l'Ambassadeur !
Source










Comment (0)