
Des poèmes du poète Chế Lan Viên ont été sélectionnés pour être conçus et exposés dans la rue de la poésie à l'occasion de la Journée de la poésie vietnamienne 2026 à Hô Chi Minh-Ville.
La Journée de la poésie vietnamienne 2026 à Hô Chi Minh-Ville, organisée par l'Association des écrivains de Hô Chi Minh-Ville, a pour thème « L'appel de la ville nouvelle ». L'événement se déroulera sur trois jours, les 27 et 28 février et le 1er mars, au 81 rue Tran Quoc Thao, dans le quartier de Xuan Hoa à Hô Chi Minh-Ville.
La poésie véhicule des valeurs culturelles.
Cette année marque la quatrième édition du parcours poétique organisé par les organisateurs dans le cadre des festivités de la Journée de la poésie vietnamienne. La présidente de l'Association des écrivains de Hô Chi Minh-Ville, Trinh Bich Ngan, a déploré que le manque d'espace ne permette d'afficher que douze affiches de poésie le long de la rue.
Ces poèmes sont une sélection d'œuvres représentatives de 12 auteurs de la période đổi mới (rénovation), dont Chế Lan Viên, Đỗ Nam Cao, Lê Xuân Đố, Nguyễn Thái Sơn et d'autres.

Mme Trinh Bich Ngan souhaite créer une rue de la poésie à Hô Chi Minh-Ville - Photo : LINH DOAN
Les organisateurs ont déployé beaucoup d'efforts, de la sélection des poèmes à la conception des affiches en passant par leur impression, mais selon Mme Ngan, ce serait du gâchis de les exposer seulement quelques jours puis de les ranger.
Mme Ngan espère que nous pourrons élaborer un plan, par exemple pour créer une rue de la poésie à Hô Chi Minh-Ville pour les résidents et les touristes, ce qui serait formidable.
« Pourquoi ne le faisons-nous pas ? Par exemple, la poésie de Nguyen Trai, Nguyen Du, Ho Xuan Huong, Nguyen Dinh Chieu… nombre de leurs œuvres sont devenues des chefs-d’œuvre culturels du monde . »
« Nous pouvons concevoir ces poèmes en versions bilingues, en traduisant le vietnamien en anglais, en français, en coréen ou en chinois, ce qui contribuera davantage à faire connaître le patrimoine culturel au public et aux touristes », a souligné Mme Ngan.
Mme Ngan a déclaré que ce n'était pas difficile, mais que si cela était possible, ce serait très utile. Si les touristes connaissaient ne serait-ce qu'un poème de Nguyen Du, Nguyen Dinh Chieu, etc., nous aurions contribué à faire revivre une partie de notre culture que nous oublions parfois, ou à laquelle nous n'avons pas toujours accès.

Le poème du poète Nguyen Thai Son est destiné à être placé dans la section poésie.
Un appel du cœur
S'adressant à la presse le matin du 25 février, le comité d'organisation a déclaré que 2026 marquerait le 50e anniversaire du changement de nom de Saïgon en Hô Chi Minh-Ville et le 40e anniversaire des réformes du pays, Hô Chi Minh-Ville étant considérée comme un exemple emblématique. Au-delà des réformes économiques , Hô Chi Minh-Ville est également un foyer d'innovation littéraire et artistique, notamment en matière de poésie.
Après la fusion, Hô Chi Minh-Ville est devenue une mégapole, et le nombre de membres de l'Association des écrivains de Hô Chi Minh-Ville a également augmenté pour atteindre environ 600 ; de nombreux changements sont donc à prévoir.
L'appel du nouveau centre urbain ne se limite pas aux noms géographiques, il s'agit aussi d'un appel du cœur, d'un appel à la littérature, d'un appel aux artistes et aux écrivains dans une nouvelle phase d'apprentissage pour s'harmoniser avec le rythme de la communauté, en assumant la responsabilité de la société et du développement de la ville.
Dans le cadre de la Journée de la poésie, une table ronde sur le thème « Poésie urbaine » aura lieu le 27 février à 9h00, et abordera les caractéristiques de la poésie à Hô Chi Minh-Ville.
Parallèlement, le séminaire a proposé des solutions pour rendre la poésie plus accessible au public et la traduire à l'international. Il a réuni de nombreuses personnalités connues de différentes générations d'écrivains et de chercheurs en poésie.
L’exposition de poésie traduite « L’Arbre de l’Âme » a débuté le matin du 28 février, présentant des poèmes traduits en anglais, français, chinois, coréen, japonais et autres langues. Une séance de questions-réponses avec les traducteurs est également prévue.
Le camp de poésie présente 36 camps de poésie issus de clubs de toute la ville d'Hô Chi Minh-Ville, y compris des clubs des anciennes provinces de Binh Duong et de Ba Ria - Vung Tau.
Le camp s'est déroulé du 28 février après-midi au 1er mars. Il y a eu des échanges entre les clubs, des prix pour les camps de poésie les plus impressionnants et des prestations exceptionnelles.
Le programme de poésie et de musique « L’Appel de la Ville Nouvelle » s’est déroulé le dimanche 1er mars au matin, présentant des poèmes et des chansons mis en musique. Ce programme était une coproduction du Théâtre dramatique de Hô Chi Minh-Ville et mettait en vedette les chanteurs Thanh Ngoc, Quoc Dai, Pham Khanh Ngoc, Lam Tuyen et le groupe Lac Viet.
À l'issue de la journée de poésie, les organisateurs ont également lancé un concours de poésie sur le thème « L'appel de la ville nouvelle ».
Source : https://tuoitre.vn/de-xuat-duong-tho-o-tphcm-20260225151332353.htm







Comment (0)