(VHQN) - Autrefois, on parlait souvent d'« inscriptions sur stèles » ou de « stèles », mais aujourd'hui, les chercheurs utilisent le terme « inscriptions », qui désigne généralement des documents gravés sur pierre, bois, métal et terre cuite. Les inscriptions cham sont une source importante d'informations pour comprendre l'histoire ancienne du Quang Nam en particulier et du Champa en général.
La plupart des inscriptions cham subsistant aujourd'hui se trouvent sur des stèles ou des piliers de pierre dans des temples et des tours, quelques-unes sur des falaises naturelles, ou encore sur des décorations architecturales et des objets métalliques. Des inscriptions cham ont été découvertes dans de nombreux endroits du centre du Vietnam, principalement à Quang Nam.
Les inscriptions cham ont été collectées, transcrites (converties en latin) et traduites en français par des érudits français de la fin du XIXe siècle au début du XXe siècle. En 1923, G. Coedes publia à Hanoï le volume « Catalogue statistique général des inscriptions cham et cambodgiennes », numéroté avec le symbole C pour inscriptions cham, soit un total de 170 unités, de C1 à C 170 ; parmi lesquelles 72 stèles ont été trouvées à Quang Nam, 25 à Ninh Thuan , 18 à Binh Dinh et 17 à Khanh Hoa. À ce jour, le nombre d'inscriptions cham découvertes s'élève à 247.
Les inscriptions Cham utilisent l'écriture Brāhmī - un système d'écriture formé au 3ème siècle avant JC en Inde, appelé Brāhmī lipi, signifiant « le système d'écriture du dieu Brāhmī », les Vietnamiens le traduisent par « écriture sanskrite » (signifiant également l'écriture de Brahma/Brahma/Brāhmī).
Ce système d'écriture était utilisé pour écrire le sanskrit en Inde, puis pour écrire les langues d'Asie du Sud-Est, notamment le Cham ancien. À partir du VIIIe siècle, le système d'écriture brāhmī fut progressivement modifié par les différentes localités pour devenir le système d'écriture de différentes langues.
La gravure sur stèle est souvent associée à la construction de temples et de tours. Son contenu principal est la louange des dieux et des rois, l'enregistrement des offrandes et, enfin, l'attribution de mérites à ceux qui les préservent, ou des avertissements à ceux qui détruisent temples, tours et offrandes.
Les inscriptions Cham nous fournissent des informations sur la chronologie, les dynasties et les noms de lieux de l'ancien pays Champa, et reflètent en même temps une partie de la vie sociale et des croyances contemporaines qu'aucun autre document ne peut surpasser en termes de fiabilité.
Les inscriptions font référence à des conflits entre les régions du Champa, entre elles ou avec les pays voisins. Ces informations sont précieuses pour recréer le tableau historique et culturel non seulement de la région de Quang Nam, mais aussi de toute la péninsule indochinoise au premier millénaire de notre ère.
En plus de quelques inscriptions Cham trouvées à Quang Nam qui ont été apportées à Hanoi par des archéologues français et qui sont maintenant conservées et exposées au Musée national d'histoire, il existe encore de nombreuses inscriptions Cham à Quang Nam.
Sur le seul site de reliques de My Son (district de Duy Xuyen), il existe actuellement 36 inscriptions, dont certaines sont encore assez intactes et fournissent des informations importantes sur l'histoire et la culture du Champa.
L'inscription C 89 (actuellement conservée dans la salle d'exposition du site des reliques de My Son) a été établie en 1088/1089, en utilisant l'ancienne langue Cham, enregistrant les mérites du roi Jaya Indravarmadeva dans la reconstruction du pays de Champa après qu'il ait été dévasté par la guerre.
L'inscription C 100 (établie en 1157/1158), qui est toujours dans son état d'origine à la tour G, utilise le sanskrit et les anciennes écritures Cham, enregistrant les mérites du roi Jaya Harivarmadeva, qui a conquis les pays voisins et offert une tour et des champs dans la région au dieu Siva.
En plus du grand nombre d'inscriptions restantes sur le site des reliques de My Son, il existe également des inscriptions dispersées sur d'autres sites, telles que l'inscription C 66 sur le site des reliques de Dong Duong (Thang Binh), l'inscription C 140 sur le site des reliques de Huong Que (Que Son) et quelques inscriptions récemment découvertes.
En particulier, le long de la rive sud de la rivière Thu Bon, il existe un certain nombre d'inscriptions naturelles sur les falaises fournissant des informations sur les bornes frontières que les rois Champa ont « données » au dieu Shiva pour obtenir la protection divine du pays et du pouvoir royal.
Bien que la plupart des inscriptions Cham de Quang Nam aient été transcrites et traduites par des érudits français au début du XXe siècle, en raison du contenu des inscriptions Cham associé au culte des dieux, du style linguistique concis, de nombreuses allusions, métaphores et hyperboles ; de nombreux caractères ont été usés et cassés ; par conséquent, la traduction des inscriptions Cham doit être examinée plus en détail.
Il est tout d'abord nécessaire d'inventorier et de préserver ce précieux patrimoine documentaire, et d'organiser la présentation de son contenu, au service de la recherche scientifique et de la connaissance de l'histoire par le public. L'établissement d'un profil pour classer la collection d'inscriptions cham de Quang Nam est également une initiative utile pour accroître l'intérêt de la communauté pour ce type particulier de patrimoine documentaire.
Source
Comment (0)