Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Allumer un feu et faire couler de l'eau chaude pour réchauffer les animaux du zoo de Hanoi

Báo Dân tríBáo Dân trí28/01/2024


Đốt lửa, bật nước nóng để sưởi ấm cho động vật ở vườn thú Hà Nội - 1

Hanoi Zoo One Member Limited Liability Company (quartier de Ngoc Khanh, district de Ba Dinh) prend soin et élève près de 700 individus avec plus de 90 espèces animales différentes, y compris des espèces extrêmement rares.

Selon le conseil d'administration du zoo de Hanoï, le prix d'entrée actuel est de 30 000 VND par billet et par personne pour les adultes et de 20 000 VND par billet et par personne pour les enfants. Le zoo est ouvert de 7 h à 18 h tous les jours de la semaine.

Đốt lửa, bật nước nóng để sưởi ấm cho động vật ở vườn thú Hà Nội - 2
Đốt lửa, bật nước nóng để sưởi ấm cho động vật ở vườn thú Hà Nội - 3

Selon M. Dung, en hiver, le régime alimentaire des animaux est augmenté, ce qui garantit nutrition et santé.

« Tous les animaux ont une peau et une fourrure pour les protéger du froid, mais nous accordons toujours une attention particulière à leur alimentation pour assurer leur santé et leur croissance stable », a déclaré M. Dung.

Đốt lửa, bật nước nóng để sưởi ấm cho động vật ở vườn thú Hà Nội - 4

M. Dung a expliqué que pour l'espace extérieur réservé aux cerfs, l'entreprise brûle du bois pour maintenir la chaleur 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Pour la cage des hippopotames, un système de chauffage et de refroidissement de moins de 400 à 500 litres garantit une eau toujours à une température supérieure à 20 degrés Celsius.

Selon le journaliste, malgré le week-end, le zoo de Hanoï accueille très peu de visiteurs. Nombre d'entre eux aiment nourrir les cerfs, les élans et les chevaux avec de l'herbe et des carottes…

Đốt lửa, bật nước nóng để sưởi ấm cho động vật ở vườn thú Hà Nội - 5

Le grand tas de bois de chauffage assure un chauffage 24h/24 et 7j/7 afin que les animaux puissent se rassembler pour se réchauffer.

Đốt lửa, bật nước nóng để sưởi ấm cho động vật ở vườn thú Hà Nội - 6

Les travailleurs vérifient les feux dans la zone des cerfs pour s'assurer que les animaux sont suffisamment au chaud.

Đốt lửa, bật nước nóng để sưởi ấm cho động vật ở vườn thú Hà Nội - 7
Đốt lửa, bật nước nóng để sưởi ấm cho động vật ở vườn thú Hà Nội - 8

Chevaux, cerfs et élans se réchauffent près des feux. Une employée de la société à responsabilité limitée du zoo de Hanoi a confirmé que depuis le début de l'hiver, l'entreprise a mis en œuvre des mesures strictes pour garder les animaux au chaud.

« Les animaux grandissent régulièrement. Nous contrôlons et surveillons régulièrement leur santé quotidiennement. Si un animal est faible et présente des signes de maladie, il sera soigné séparément. Pour éviter que les animaux n'aient froid, en plus d'allumer des feux et des chauffages, nous installons du verre trempé dans les cages pour les protéger du vent », a expliqué l'employée.

Đốt lửa, bật nước nóng để sưởi ấm cho động vật ở vườn thú Hà Nội - 9

M. Dung a déclaré que la zone de la cage des éléphants est recouverte d'une bâche pour éviter le vent et qu'il y a un chauffage à l'intérieur.

Đốt lửa, bật nước nóng để sưởi ấm cho động vật ở vườn thú Hà Nội - 10

La plupart des cages d'animaux du zoo de Thu Le sont équipées de verre trempé pour assurer la sécurité et l'esthétique des visiteurs et pour garder les animaux au chaud.

Đốt lửa, bật nước nóng để sưởi ấm cho động vật ở vườn thú Hà Nội - 11

« Pour les cages extérieures destinées aux petits animaux comme les singes et les langurs, nous disposons d'abris recouverts de tôle ondulée ou de feuilles de palmier et tapissés de paille pour que les animaux puissent s'y allonger », a informé M. Dung.

Đốt lửa, bật nước nóng để sưởi ấm cho động vật ở vườn thú Hà Nội - 12
Đốt lửa, bật nước nóng để sưởi ấm cho động vật ở vườn thú Hà Nội - 13

Selon le Centre national de prévisions hydrométéorologiques, le 28 janvier, Hanoï connaîtra un froid extrême. Les températures minimales atteindront 9 à 11 °C et les maximales 12 à 14 °C. En raison de ce froid extrême, de nombreux animaux, comme les gibbons, les moutons et les chèvres, se regroupent pour se protéger du froid.

Đốt lửa, bật nước nóng để sưởi ấm cho động vật ở vườn thú Hà Nội - 14

Après de nombreuses années de conservation, d'élevage et de collection, le zoo du parc Thu Le compte plus de 40 espèces endémiques rares répertoriées dans le Livre rouge du Vietnam, telles que les léopards, les tigres d'Indochine, les léopards, les panthères nébuleuses, les faisans à queue blanche, les poissons-crapauds Tam Dao, les faisans, etc.



Source

Comment (0)

No data
No data
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit