Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Extension de l'utilisation du sol, changement de destination du sol au 148 Giang Vo

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị16/01/2025


Terrain au 148 Giang Vo, quartier Giang Vo, district de Ba Dinh
Terrain au 148 Giang Vo, quartier Giang Vo, district de Ba Dinh

Le vice-président du Comité populaire de la ville, Nguyen Trong Dong, vient de signer et de publier la décision n° 241/QD-UBND du 14 janvier 2025 autorisant la société par actions Vietnam Exhibition Fair Center à ajuster le nom de l'utilisateur du terrain, à étendre l'utilisation du terrain et à modifier le but d'utilisation de 68 382,9 m2 de terrain au 148 Giang Vo, quartier de Giang Vo, district de Ba Dinh pour mettre en œuvre le projet de complexe à usage mixte de centre commercial, de services et culturel.

En conséquence, le nom de l'utilisateur du terrain dans la décision n° 654/QD-UBND du 30 janvier 2011 et la décision n° 5454/QD-UBND du 23 novembre 2012 du Comité populaire de la ville est modifié de Vietnam Exhibition Fair Center One Member Co., Ltd. à Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company ; Dans le même temps, la durée d'utilisation du sol pour la société par actions du Centre d'exposition du Vietnam est prolongée comme suit : La durée d'utilisation du sol est prolongée du 30 janvier 2018 (date d'expiration du bail foncier conformément à la décision n° 5454/QD-UBND du 23 novembre 2012 du Comité populaire de la ville) jusqu'à ce que le Comité populaire de la ville signe la décision de modifier l'objectif d'utilisation du sol.

Autoriser la société par actions Vietnam Exhibition Fair Center à modifier l'objectif d'utilisation de 68 382,9 m2 de terrain étendu à des fins commerciales et de services pour mettre en œuvre le projet de complexe à usage mixte de centres commerciaux, de services et culturels conformément à la décision approuvant la politique d'investissement et approuvant simultanément l'investisseur n° 6452/QD-UBND du 17 décembre 2024.

L'emplacement et les limites de la zone de terrain pour la mise en œuvre du projet sont déterminés dans le plan directeur d'utilisation des terres à l'échelle 1/500 préparé par Viet Architecture Joint Stock Company, confirmé par le Département de la planification et de l'architecture conformément à la décision n° 3696/QD UBND du 16 juillet 2024 du Comité populaire de la ville et à l'avis de zone du 19 décembre 2024 du Département des ressources naturelles et de l'environnement.

Sur un total de 68 382,9 m2 de terrain, il y a 40 435,2 m2 de terrain à usage mixte combinant zone de services commerciaux, bureaux, comprenant : les lots de terrain HH-01, HH-02, TM-01, TM-02, TM 03, CX-01, GT2 sous lesquels 4 sous-sols sont construits ; parcelles TM-04 à TM-08. Forme d'utilisation du sol : L'État loue le terrain et perçoit un loyer foncier une fois pour toute la durée du bail ; La durée du bail foncier est de 50 ans à compter de la date de signature de la décision de bail foncier.

8 814,5 m2 de terrain pour l'école inter-niveaux au symbole de parcelle GD. Forme d’utilisation du sol : L’État loue des terres et perçoit un loyer foncier annuel ; La durée du bail foncier est de 50 ans à compter de la date de signature de la décision de bail foncier.

19 133,2 m2 de terrain vert et de circulation. L’État attribue des terres sans percevoir de droits d’utilisation du sol. L'investisseur est responsable de la construction synchrone des infrastructures techniques et de leur remise au gouvernement local pour la gestion et l'utilisation commune dans la ville conformément à la réglementation, les détails comprennent : 3 744,6 m2 de terrain vert paysager dans les parcelles avec les symboles CX-02, CX 03, CX-04 ; 105,0 m2 de terrain vert urbain sur le terrain portant le symbole CXĐT ; 15 283,6 m2 de terrain à circulation dans les parcelles avec les symboles GT1, GT3, GT4, GT5.

Le Comité populaire de la ville a chargé la société par actions du Centre d'exposition et de foire du Vietnam d'être responsable de l'utilisation de la zone de terrain louée dans les limites et conformément à la réglementation ; Localiser les travaux de construction conformément aux permis d’urbanisme et de construction approuvés ; Mettre en œuvre des projets d'investissement conformément aux dispositions de la loi sur le foncier, l'investissement, la construction, l'environnement et les règlements du Comité populaire de la ville.



Source : https://kinhtedothi.vn/gia-han-su-dung-dat-chuyen-muc-dich-su-dung-dat-tai-148-giang-vo.html

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Ho Chi Minh-Ville après la réunification nationale
10 500 drones s'affichent dans le ciel d'Ho Chi Minh-Ville
Défilé du 30 avril : vue sur la ville depuis l'escadron d'hélicoptères
« Route de campagne » dans l'esprit vietnamien

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit