* REPORTER : De retour sur le terrain de la critique après une longue absence, votre état d'esprit a-t-il changé, ou est-ce toujours « une promenade solitaire dans le jardin nocturne » ?
* L'auteur VAN THANH LE : La littérature jeunesse vietnamienne du début du XXIe siècle - « Ce qui reste dans les yeux fermés » est un essai. Je ne l'ai donc pas écrit de manière détendue, mais avec concentration et un effort accru. Écrire est toujours un cheminement personnel, mais pour cet essai, je me sens chanceux de ne pas avoir tâtonné seul. Le livre aurait été difficile à réaliser sans le soutien de documents et de commentaires d'amis, de collègues et d'aînés du monde littéraire. Quel que soit le sujet abordé, mes écrits critiques sont toujours en accord avec ma propre lecture et ma perception des mouvements de la littérature contemporaine.
* En pratiquant la critique de la littérature jeunesse, souhaitez-vous approfondir votre propre exploration, ou ressentez-vous le besoin de prendre la parole pour défendre vos intérêts et ceux de vos collègues qui écrivent pour les enfants ?
En 2023, j'ai lu un mémoire de maîtrise analysant mes œuvres de littérature jeunesse et j'ai été surprise par le peu de références bibliographiques. Je savais que la critique de la littérature jeunesse restait encore peu développée au sein du courant plus général de la recherche en critique littéraire, mais ce constat m'a inquiétée. De plus, au cours de ma lecture, j'ai eu l'impression que certains commentaires et analyses ne reflétaient pas l'évolution de la littérature jeunesse contemporaine. Il y avait quelque chose qui clochait, qui était insatisfaisant, qui n'allait pas tout à fait. En tant qu'auteure et créatrice de livres pour enfants, et surtout, amoureuse des enfants, j'aspirais à une vision plus globale et systématique de l'évolution de la littérature jeunesse ces dernières années. C'est ainsi que ce livre a vu le jour.
* Comment, lors de la rédaction de critiques, éviter d'être accusé de « faire du football et de dénoncer les agissements de ses collègues », tout en conservant l'objectivité de son écriture sans pour autant « offenser » ses collègues ?
Les mots sont comme du papier de tournesol qui révèle la véritable nature de l'écrivain. Si, par l'écriture, l'écrivain peut se dissimuler sous la surface des mots, la critique, elle, semble le dévoiler plus clairement et plus précisément, même l'objectivité la plus totale restant teintée de subjectivité. J'écris avec l'état d'esprit d'un lecteur, d'un professionnel, d'un éditeur, en toute honnêteté quant à mes sentiments et ma compréhension. Avec « Littérature jeunesse vietnamienne du début du XXIe siècle – Choses laissées de côté », je pense que certains seront mécontents, qu'ils n'apprécieront pas ma franchise. Mais que puis-je y faire, moi qui n'ai pas l'habitude de feindre, d'esquiver, de contourner les mots ?
Certains affirment que la littérature jeunesse vietnamienne a toujours été trop sage et sérieuse. Et si elle continue ainsi, elle aura du mal à rivaliser avec la littérature jeunesse internationale . Qu'en pensez-vous ?
Dans mon livre, j'évoquais le fait qu'il a fallu deux siècles à la littérature jeunesse mondiale pour faire évoluer le divertissement, grâce à l'essor des romans policiers, des aventures, de la science-fiction, de l'humour et des personnages atypiques. Rétrospectivement, un siècle de littérature jeunesse vietnamienne s'est créé et développé, jalonné de nombreuses réussites. Plus récemment, les générations 8X, 9X et suivantes écrivent différemment, avec une approche plus novatrice, plus proche de l'esprit et de la sensibilité des enfants. Quant aux écrivains, personne ne peut les prendre par la main et les former, surtout les plus jeunes, car c'est par l'expérience de la lecture et de l'écriture que chacun apprend à s'épanouir et à progresser.
Dans la deuxième partie, « Ce que je vois et ce que je ressens… », vous avez pris le temps d’analyser en profondeur les œuvres de vos collègues. Or, en 25 ans, seules 12 œuvres ont été dénoncées publiquement. Est-ce trop peu ? Quels sont vos critères de sélection ?
Avec seulement 12 ouvrages, certains diront que c'est trop peu, d'autres, plus exigeants, que c'est trop. Pour ma part, je suis satisfait et trouve ce nombre idéal. Idéal car ces ouvrages me convainquent et illustrent clairement l'évolution de la littérature jeunesse ces 25 dernières années. Pour découvrir les ouvrages qui m'ont séduit, je vous invite à lire le livre. Bien sûr, si je devais établir un top 20 ou 25, je pourrais en ajouter d'autres. Mais la littérature n'est pas un festin ni un partage collectif qui exige un nombre précis de portions, de participants et de tables.
Votre ouvrage n'a fait qu'effleurer les 25 premières années de la littérature jeunesse vietnamienne au XXIe siècle. Compte tenu de l'effervescence actuelle du monde littéraire, quelle est votre vision de l'avenir de la littérature jeunesse dans les années à venir ?
Pendant une quinzaine d'années (1980-1995), la littérature jeunesse a vu émerger de nombreux auteurs et œuvres remarquables qui, aux côtés de quelques classiques, sont entrés dans l'histoire littéraire. Plus récemment, depuis 2015, j'imagine que ce cycle d'auteurs et d'œuvres marquantes se répète avec les auteurs nés dans les années 80, 90 et après 2000. Bien sûr, les bonnes œuvres ont toujours besoin de temps pour être reconnues et appréciées. Sans compter qu'aujourd'hui, cette reconnaissance est plus rigoureuse. Mais je garde espoir que certaines œuvres, issues de la plume de la jeune génération d'écrivains d'aujourd'hui, traverseront les siècles.
* Y aura-t-il d'autres ouvrages de critique de littérature jeunesse publiés sous le nom de Van Thanh Le ?
Après « La littérature jeunesse vietnamienne au début du XXIe siècle – Ce que les yeux fermés laissent derrière eux », j'ai compilé le manuscrit « La littérature jeunesse vietnamienne – Sur le chemin qu'ils ont emprunté », un recueil d'articles, de réflexions et de préoccupations sur la littérature jeunesse, signé par de nombreux écrivains et poètes, ainsi que d'articles de recherche, de commentaires et d'évaluations de la littérature jeunesse par divers critiques littéraires, publié par les éditions Kim Dong. J'espère que ces deux ouvrages contribueront à encourager les écrivains, les poètes et les chercheurs à continuer de s'intéresser à la littérature jeunesse, afin que les œuvres et les recherches dans ce domaine puissent s'enrichir. J'espère, moi aussi, pouvoir m'inscrire dans ce courant de pensée durable.
Interprété par HO SON
Source : https://www.sggp.org.vn/nha-van-van-thanh-le-chu-nhu-quy-tim-lam-hien-nguyen-hinh-nguoi-viet-post806651.html






Comment (0)