
En conséquence, la province de Gia Lai fusionnera deux centres d'aide juridique publics en un seul centre relevant du ministère de la Justice, dont les frais de fonctionnement seront couverts par le budget de l'État.
Pour le ministère de l'Intérieur, la fusion de trois unités (le Centre de services de l'emploi, le Centre provincial des archives historiques et le Centre provincial de soins et de réadaptation des personnes méritantes) en une seule unité, dont les dépenses de fonctionnement sont garanties par le budget de l'État, servira la gestion étatique du secteur des affaires intérieures.
Pour le ministère de l'Éducation et de la Formation, la province conservera les lycées publics existants et regroupera 25 centres de formation continue et de formation professionnelle en 16 centres de formation continue et de formation professionnelle offrant des services dans plusieurs communes et quartiers.
Pour le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement, la province fusionnera le Centre de transformation numérique de l'agriculture et de l'environnement avec le Bureau provincial d'enregistrement foncier.
Pour le Département de la Culture, des Sports et du Tourisme, la province a fusionné quatre unités : la Bibliothèque provinciale de Gia Lai, la Bibliothèque de Pleiku, le Théâtre provincial des arts traditionnels et le Centre des arts martiaux traditionnels de Binh Dinh en une seule unité de service public avec des dépenses récurrentes financées par le budget de l'État et des fonctions au service de la gestion de l'État ; a fusionné le Musée provincial de Gia Lai et le Musée de Pleiku ; et a fusionné le Centre provincial d'entraînement et de compétition sportive de Gia Lai et le Centre d'entraînement et de compétition sportive de Pleiku.
La province maintient et accroît le niveau d'autonomie jusqu'à l'autosuffisance en matière de dépenses courantes, conformément à la feuille de route, pour certaines unités qui ne respectent pas encore la réglementation ; dans le même temps, elle transfère la gestion de certaines unités au niveau communal/de quartier, telles que les centres de santé , les stations vétérinaires et d'élevage, et les stations de protection des cultures et des végétaux (des communes/quartiers avant la fusion).
Selon ce plan, les agences non soumises à restructuration comprennent : les agences sans unités de service public affiliées (telles que le Département des minorités ethniques et religieuses, le Département des affaires étrangères, l'Inspection provinciale et le Bureau du Comité populaire provincial) et les agences avec une seule unité de service public affiliée ou des unités qui sont essentiellement autosuffisantes pour couvrir leurs dépenses de fonctionnement.
Le Comité populaire provincial charge les dirigeants des Comités populaires des communes et des quartiers de coordonner la réception des tâches, du personnel, des finances, des biens, etc., lors de leur transfert, et de les réorganiser conformément à la loi.
La restructuration vise à garantir son adéquation à la situation pratique de chaque secteur, domaine et organisme, sans nuire à la qualité et à l'efficacité de la prestation des services publics, notamment des services publics essentiels répondant aux besoins de la population. La province définit clairement les responsabilités des organismes et unités concernés par la restructuration, ainsi que la feuille de route de sa mise en œuvre afin d'assurer un fonctionnement efficient et efficace, sans duplication des fonctions et des tâches.
Source : https://baotintuc.vn/thoi-su/gia-lai-sap-nhap-cac-don-vi-su-nghiep-cong-lap-de-tinh-gon-he-thong-to-chuc-20251217161814220.htm






Comment (0)