Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Échange avec le poète Bao Ngoc

Việt NamViệt Nam21/01/2025


Récemment, la Bibliothèque provinciale de Khanh Hoa a organisé le Festival des pages roses 2025 sur le thème « Toi et l'océan bleu ». Au cours de ce programme, les élèves ont eu l'occasion d'échanger directement avec le poète Bao Ngoc, vice-président du Conseil de littérature jeunesse (Association des écrivains vietnamiens), sur la beauté et l'amour de la langue vietnamienne ; et de recevoir des suggestions pour rédiger une bonne dissertation en vue du Concours épistolaire de l'UPU 2025.

Le poète Bao Ngoc (au milieu) participe à un talk-show dans le cadre du programme Pink Book Page Festival.
Le poète Bao Ngoc (au milieu) participe à un talk-show dans le cadre du programme Pink Book Page Festival.

La poète Bao Ngoc a sélectionné de nombreux poèmes pour des manuels scolaires, tels que : « Histoire de la construction d'une maison », « Soleil rose » (CE2 vietnamien, volume 1 - série « Horizon créatif ») ; « Des couleurs », « Récolter des mots sur la montagne » (CM1 vietnamien, volume 1 - série « Connecter la connaissance à la vie ») ; « Maison naturelle » (CM2 vietnamien, volume 2 - série « Cerf-volant »)… Ses poèmes, d'une langue pure et innocente, riche en images, aident les enfants à développer leur imagination. Venue au programme d'échange avec les élèves de Khanh Hoa, la poète Bao Ngoc conserve son style « d'enfant plus âgé » pour discuter et échanger avec les enfants. En discutant de la beauté de la langue vietnamienne, elle a aidé les enfants à en apprendre davantage sur les bonnes choses, la beauté cachée dans chaque mot et chaque voix. Ici, le vietnamien n'est pas seulement un moyen de communication, mais il contient également les émotions, l'âme, les valeurs culturelles et historiques, et la fierté de nombreuses générations de Vietnamiens. Le poète a inculqué aux enfants l'importance du vietnamien pour le développement de chacun et son rôle essentiel dans la vie, le travail, les études et la communication avec les amis internationaux. « En écoutant Mme Bao Ngoc parler de la beauté du vietnamien, j'ai été vraiment impressionné par sa façon d'analyser la raison pour laquelle le vietnamien est la langue maternelle. Ses propos étaient si proches et si simples qu'ils m'ont aidée à mieux comprendre et j'ai ressenti le besoin de contribuer à préserver la beauté et la pureté du vietnamien dans l'apprentissage et la communication quotidienne », a déclaré Nguyen An Nhien (élève du lycée Trung Vuong, à Nha Trang).

Au cours du programme, la poétesse Bao Ngoc a également partagé des informations et suggéré aux élèves de soumettre leur candidature pour le Concours épistolaire de l'UPU 2025. Sous le thème « Imaginez que vous êtes l'océan. Écrivez une lettre à quelqu'un expliquant pourquoi et comment il devrait prendre soin de vous », la poétesse a discuté avec les élèves de la manière de réfléchir au sujet et a donné des suggestions précises pour exprimer le contenu de l'article, le mode d'expression et la forme d'écriture. Elle a également répondu avec enthousiasme aux questions et aux points sur lesquels les élèves se posaient encore des questions. « Lorsque j'ai décidé de participer au Concours épistolaire de l'UPU 2025, je me demandais comment me transformer en personnage pour marquer les esprits et quelles parties de la structure d'écriture inclure. Grâce à la discussion avec Mme Bao Ngoc, j'ai mieux compris comment transmettre des messages significatifs dans mes écrits », a déclaré Bui Gia Phuc (élève du lycée Phan Chu Trinh, district de Dien Khanh).

Pour la poétesse Bao Ngoc, rencontrer les élèves de Khanh Hoa à la veille du Nouvel An lunaire d'At Ty est particulièrement significatif. Elle se considère toujours comme une personne âgée, mais conserve une âme d'enfant. C'est peut-être pour cela que pouvoir discuter, interagir et rencontrer les enfants est pour elle un moment privilégié pour s'amuser avec ses jeunes amis. « J'ai passé mon enfance à la campagne, entre la paille et les rizières baignées par le vent et le ciel, avec de nombreux jeunes amis. Plus je grandis, plus je réalise que l'âme de la campagne, l'âme du village, l'âme du pays m'imprègnent à travers mes poèmes rimés. J'aime ma patrie, j'aime mon peuple à travers la poésie, la musique , à travers les belles choses qui sont ancrées en moi depuis l'enfance. C'est pourquoi je souhaite perpétuer ces valeurs par les mots, les agencer pour que les poèmes puissent toucher les enfants, les amuser, leur parler avec la voix juste, celle qu'ils ont envie d'écouter et d'aimer. Les enfants de Khanh Hoa m'ont posé de nombreuses questions et partagé de nombreuses questions qui les hantent encore. C'est ce qui me donne encore plus d'énergie pour contribuer, à mon tour, à embellir la langue vietnamienne », a confié le poète Bao Ngoc.

Afin d'attirer les lecteurs, la Bibliothèque provinciale a récemment organisé des échanges et des discussions avec des écrivains et des poètes, ainsi que des activités d'apprentissage de la vie quotidienne. Le poète Bao Ngoc a été invité à échanger avec les élèves sur des sujets très pratiques et porteurs de sens à bien des égards. « Nous souhaitons faire de la Bibliothèque provinciale un espace d'activités culturelles où les élèves et les lecteurs de tous âges peuvent non seulement venir emprunter et lire des livres, mais aussi se rencontrer, échanger et partager des sujets utiles. À l'avenir, nous nous efforcerons de rencontrer des écrivains et des poètes célèbres et appréciés des lecteurs, et d'organiser des activités plus attrayantes », a déclaré Mme Dinh Thi Ninh Trang, directrice de la Bibliothèque provinciale.

Le vrai nom de la poétesse Bao Ngoc est Nguyen Thi Bich Ngoc, originaire du district de Khoai Chau (province de Hung Yen ), diplômée de l'école d'écriture Nguyen Du, cours V (1993-1998). Ses œuvres publiées comprennent : Soul of Time (essai) ; Moon Wharf (poésie) ; Keeping Fire (poésie) ; Knocking on Heaven's Door (poésie) ; Thung May Class (recueil de poésie et nouvelle).

FAMILLE



Source : https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202501/giao-luu-voi-nha-tho-bao-ngoc-ba24743/

Comment (0)

No data
No data
Perdu dans le monde sauvage au jardin des oiseaux de Ninh Binh
Les champs en terrasses de Pu Luong pendant la saison des pluies sont d'une beauté à couper le souffle
Des tapis d'asphalte « sprintent » sur l'autoroute Nord-Sud à travers Gia Lai
Morceaux de teinte - Morceaux de teinte
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit