Le soir du 3 avril, au Centre des congrès de la ville de Thanh Hoa , la province de Thanh Hoa a solennellement organisé une cérémonie pour célébrer le 60e anniversaire de la victoire de Ham Rong (3-4 avril 1965 - 3-4 avril 2025) ; Le journal Thanh Hoa présente respectueusement le texte intégral du discours du camarade Nguyen Doan Anh, membre du Comité central du Parti, secrétaire du Comité provincial du Parti lors de la cérémonie.
Cher Do Trong Hung, membre du Comité central du Parti, chef adjoint du Comité central d'organisation.
Chers dirigeants des départements centraux, des ministères, des branches et des agences !
Chers dirigeants provinciaux et anciens dirigeants provinciaux !
Chères mères héroïques vietnamiennes, héros des forces armées populaires, vétérans et anciens miliciens qui ont directement participé aux combats et servi au combat pour protéger le pont Ham Rong,
Chers compatriotes et camarades !
Aujourd'hui, dans l'atmosphère joyeuse, enthousiaste et fière de l'armée et du peuple de la patrie héroïque de Thanh Hoa, le Comité provincial du Parti, le Conseil populaire, le Comité populaire et le Comité du Front de la Patrie du Vietnam ont solennellement célébré le 60e anniversaire de la victoire de Ham Rong (3 et 4 avril 1965 - 3 et 4 avril 2025). C'est l'occasion pour nous de rappeler ensemble la tradition héroïque du combat, le courage et la volonté indomptable de la génération précédente, tout en éveillant la fierté et le sens des responsabilités de la génération actuelle dans la construction et la défense de la patrie en général, et de la patrie de Thanh Hoa en particulier.
Au forum solennel de la cérémonie, au nom des dirigeants provinciaux, je souhaite chaleureusement la bienvenue et voudrais adresser aux camarades du Comité central du Parti, aux anciens membres du Comité central du Parti, aux camarades des dirigeants des départements, ministères, branches, agences centrales, aux camarades des dirigeants, aux anciens dirigeants de la province, aux mères héroïques vietnamiennes, aux héros des forces armées populaires, aux vétérans, aux anciens miliciens qui ont directement participé aux combats, ont servi dans la lutte pour protéger le pont de Ham Rong, aux distingués délégués, aux invités et à tous les compatriotes et camarades mes salutations respectueuses et mes meilleurs vœux !
En ce moment sacré, nous nous souvenons respectueusement et exprimons notre profonde gratitude pour l'immense mérite du Président Ho Chi Minh , ce dirigeant de génie de la révolution vietnamienne, qui a consacré toute sa vie à l'indépendance et à la liberté de la Patrie, ainsi qu'au bonheur du peuple. Nous nous souviendrons toujours et témoignerons notre profonde gratitude aux martyrs héroïques, aux mères vietnamiennes héroïques, aux héros des Forces armées populaires, aux générations de cadres, de soldats, de miliciens, de jeunes volontaires, de travailleurs de première ligne, aux camarades blessés et malades, aux familles des martyrs, ainsi qu'à toutes les forces armées et à tous les citoyens qui ont combattu avec courage, se sont sacrifiés et ont contribué à l'épopée héroïque de la victoire de Ham Rong.
Les délégués présents à la cérémonie.
Chers délégués ! Chers compatriotes et camarades !
Après la victoire de Diên Biên Phu, qui « retentit sur tous les continents et ébranla le monde » en 1954, le Nord de notre pays s'engagea dans la construction du socialisme, devenant une base arrière solide pour soutenir le Sud dans sa lutte contre l'impérialisme américain et ses laquais. Cependant, les États-Unis refusèrent la défaite et tentèrent de mettre en œuvre les stratégies de « guerre spéciale », de « guerre locale » et de « vietnamisation de la guerre » pour transformer le Sud en une nouvelle colonie et réprimer les luttes de notre peuple. Face à des échecs successifs sur le champ de bataille sudiste, les États-Unis inventèrent l'incident du golfe du Tonkin (août 1964) comme prétexte pour intensifier la guerre, intensifiant leurs bombardements aériens et navals vers le Nord afin de couper la ligne stratégique d'approvisionnement Nord-Sud.
Thanh Hoa était considérée comme l'arrière direct du front Binh-Tri-Thien, et le pont de Ham Rong constituait le « goulot d'étranglement idéal » sur la voie de communication Nord-Sud. Détruire le pont de Ham Rong aurait coupé l'axe de circulation Nord-Sud, ruinant du même coup l'économie et affaiblissant le rôle de l'arrière de Thanh Hoa. Dans cette optique, le président Johnson et le gouvernement américain préparèrent un plan d'attaque de la province de Thanh Hoa, et plus particulièrement de la région de Ham Rong, avec les forces combinées de l'aviation et de la marine.
Conscients des ambitions de l'ennemi, le Comité central du Parti et le gouvernement ont ordonné au Comité du Parti, au gouvernement, à l'armée et à la population de Thanh Hoa de se préparer à une riposte. Les forces armées, notamment la défense aérienne, l'artillerie, la marine et la milice, ont été renforcées par l'entraînement et déployées en positions serrées, formant une solide défense aérienne populaire, déterminées à protéger le pont de Ham Rong. Les habitants de Thanh Hoa ont collaboré étroitement avec les forces armées pour tenir fermement le territoire et le pont, construire des tranchées, des fortifications et des positions, et contribuer activement en ressources humaines et matérielles à la lutte pour la protection de la patrie. Le soir du 2 avril 1965, le commandement général de l'Armée populaire vietnamienne annonçait : l'ennemi lancerait une attaque majeure sur Ham Rong le 3 avril ; il rappelait simultanément : « Nous devons combattre avec fermeté, frapper avec précision, abattre de nombreux avions ennemis sur place, protéger la cible et économiser les munitions… ». Toutes les forces de l'armée principale, l'armée locale, la milice et les forces d'autodéfense dans les régions de Ham Rong, Do Len et d'autres zones clés sont toujours calmes et confiantes, consolidant les fortifications et les champs de bataille solides, pratiquant des plans de combat et utilisant habilement les armes, l'équipement et les véhicules, prêts à entrer dans la bataille.
Programme d'art dramatique lors de la célébration.
Le 3 avril 1965, à 8 h 45 précises, les États-Unis envoyèrent une série d'avions plonger et larguer des bombes, depuis Do Len, Tinh Gia et Nong Cong, pour pénétrer dans la zone stratégique de Ham Rong. Le premier jour, ils déployèrent 102 groupes d'avions de chasse pour attaquer férocement pendant trois heures. Sans relâche, le 4 avril, l'ennemi continua d'utiliser une importante force aérienne pour bombarder avec une rapidité et une intensité exceptionnelles, organisant une attaque toutes les dix minutes. Des groupes d'avions venus de toutes les directions se précipitèrent comme des papillons de nuit, les uns après les autres. Le ciel de Ham Rong résonna du vrombissement des avions, le sol tremblant sous les explosions fracassantes des bombes et des balles.
Dans ce contexte, malgré les attaques féroces de l'ennemi, les menaces de toutes parts, les bombes et les balles qui pleuvaient, malgré les forces ennemies dotées d'armes et de moyens de guerre modernes et sophistiqués, l'armée et le peuple de Thanh Hoa, sur tous les champs de bataille et positions de combat, ont tenu bon avec détermination, utilisant des méthodes de combat intelligentes, audacieuses et inattendues, déterminés à se battre et à vaincre pour protéger leur patrie. Les noms de « dieu du tonnerre », « fantôme », « ennemi céleste », « intrus » et « forteresse volante » ont tous été réduits en miettes par l'armée et le peuple de Thanh Hoa. Les 3 et 4 avril 1965, l'armée et le peuple de Thanh Hoa ont abattu 47 avions américains, dont 31 dans la seule région de Ham Rong. L'empire américain a dû amèrement admettre : « Ce furent deux jours sombres pour l'armée de l'air américaine. »
Programme d'art dramatique lors de la célébration.
La victoire de Ham Rong est le fruit de nombreux facteurs. La direction avisée du Parti et le bien-aimé Oncle Ho ont concrétisé le patriotisme de toute la nation. Avec la volonté de fer, l'intelligence et la créativité de l'armée et du peuple de Thanh Hoa, ils ont surmonté d'innombrables difficultés et épreuves avec constance et créativité, combattu avec courage et sacrifice, accomplissant des exploits glorieux. La défense aérienne – soldats de l'armée de l'air, soldats, miliciens, ouvriers, jeunes volontaires et habitants de Thanh Hoa – ont écrit une épopée héroïque par leur courage et leur abnégation pour la patrie.
Nous ne pouvons oublier les jeunes hommes et femmes de dix-huit et vingt ans qui tenaient toujours fermement leurs armes, affrontant courageusement l'ennemi. Tel était le chef d'équipe Nguyen Thi Hang, qui, malgré ses blessures, ne quitta pas son poste de commandement. Tel était Mme Ngo Thi Tuyen qui sauta agilement dans l'épaisse fumée des bombes, portant deux caisses de munitions deux fois son poids à la fois afin que les soldats aient des munitions pour combattre. Tel était le cas des quatre frères de M. Ngo Tho Lan qui se portèrent volontaires pour embarquer sur le navire afin de soutenir et de combattre aux côtés des artilleurs. Tel était le cas des ouvriers de la centrale électrique de Lo Cao et de la scierie de Ben Coc qui participaient au tirage de l'artillerie et au chargement des munitions, et celui de l'équipe du pont du 19 mai qui travailla jour et nuit à la réparation du pont endommagé par les bombardements ennemis. Tel était le cas des personnes âgées, des habitants de Nam Ngan, Yen Vuc, Dong Son et des moines de la pagode Mat Da Dam Xuan qui approvisionnaient silencieusement les soldats en nourriture et prenaient soin des blessés avec générosité.
Français La victoire de Ham Rong, ainsi que de nombreuses autres victoires typiques de notre armée et de notre peuple dans les batailles pour protéger les bacs de Pha Ghep et de Do Len, le noble sacrifice des enseignants et des étudiants de l'École de médecine et de l'École pédagogique 7+3 sur le chantier de construction de la digue de la rivière Ma en 1972,... ont encore renforcé la tradition glorieuse de la patrie héroïque de Thanh Hoa, contribuant avec tout le pays à la Grande Victoire du Printemps de 1975, libérant le Sud et unifiant le pays.
Programme d'art dramatique lors de la célébration.
Chers délégués ! Chers compatriotes et camarades !
La victoire de Ham Rong devint un monument immortel, témoignage de l'esprit indomptable du peuple vietnamien face à tous les envahisseurs. Ce fut également la première défaite majeure de l'US Air Force dans le ciel du Nord, confirmant la force invincible de la guerre du peuple vietnamien.
Soixante ans ont passé, mais l'événement de la victoire de Ham Rong reste une épopée héroïque immortelle, laissant de précieuses leçons d'une profonde signification pour les générations présentes et futures :
C’est une leçon sur la sagesse et le talent des dirigeants du Parti dans l’évaluation de la situation, l’organisation de la bataille et la mobilisation de la force combinée de l’ensemble du système politique et du peuple pour participer à la bataille.
C'est une leçon sur la stratégie de la guerre populaire, sur l'art d'organiser le combat et d'utiliser des forces de combat flexibles, en particulier dans l'organisation d'une formation de défense aérienne populaire multicouche, dense et à plusieurs niveaux, abattant de nombreux avions américains et protégeant fermement les cibles stratégiques.
C'est une leçon de patriotisme passionné, de désir de paix, d'indépendance, de liberté et d'unité nationale, de force combinée du grand bloc d'unité nationale, de loyauté absolue et d'esprit de détermination à combattre et à vaincre de l'armée et du peuple de tout le pays en général, et de l'armée et du peuple de Thanh Hoa en particulier.
Programme d'art dramatique lors de la célébration.
Chers délégués ! Chers compatriotes et camarades !
L'année 2025 revêt une importance particulière, jouant un rôle clé et décisif dans la réalisation des objectifs de la résolution du 19e Congrès provincial du Parti et du plan quinquennal de développement socio-économique 2021-2025. C'est aussi l'année où notre pays entre dans une nouvelle ère : celle de l'aspiration à devenir une nation développée, riche, civilisée et prospère.
Nous sommes fiers et croyons en la direction juste, sage et talentueuse du Parti communiste vietnamien, en l'indomptable patriotisme, ainsi qu'en l'intelligence et la créativité de notre peuple et de notre armée. Nous sommes fiers de la tradition de combat héroïque et indomptable de nos ancêtres, qui perpétue l'esprit de la victoire de Ham Rong. Dans les temps à venir, le Comité du Parti, le gouvernement et la population de Thanh Hoa s'engagent à s'unir et à unir leurs forces pour faire de Thanh Hoa une province riche, belle, civilisée et moderne, une province pleinement développée et exemplaire pour tout le pays, digne des contributions de nos ancêtres qui se sont battus et sacrifiés pour notre paix. Il est notamment essentiel de mener à bien les tâches clés suivantes :
Premièrement, il faut continuer à bien comprendre et à appliquer strictement les résolutions, directives et conclusions centrales sur la restructuration de l'appareil du système politique « Slim - Compact - Strong - Effective - Effective - Efficient », en construisant un modèle de gouvernement local à deux niveaux, associé à la restructuration et à l'amélioration de la qualité du personnel, des fonctionnaires et des employés publics, pour répondre aux exigences des tâches dans la nouvelle situation.
Deuxièmement, diriger et orienter la mise en œuvre drastique et efficace des tâches et solutions visant à atteindre un taux de croissance économique de 11 % ou plus. Il s'agit notamment de : se concentrer sur la révision et le perfectionnement synchronisé des institutions, des mécanismes et des politiques ; éliminer les difficultés, les obstacles et les goulets d'étranglement, débloquer les ressources et créer une dynamique de développement ; privilégier la priorisation des ressources pour accélérer la mise en œuvre des projets d'investissement, en particulier les projets d'envergure et clés ; poursuivre l'amélioration significative du climat des investissements et des affaires afin d'attirer les ressources d'investissement dans la province ; accélérer le décaissement des capitaux d'investissement publics, tout en garantissant la qualité des travaux et des projets, en évitant les pertes et le gaspillage ; mettre en œuvre synchronisée des solutions pour accroître les recettes budgétaires de l'État ; gérer et utiliser le budget de manière économique et efficace afin de dégager des ressources pour les investissements de développement.
Troisièmement, continuer à mettre en œuvre sérieusement et efficacement la résolution n° 57-NQ/TW du Politburo et la résolution n° 03/NQ-CP du gouvernement sur les avancées dans le développement scientifique et technologique, l'innovation et la transformation numérique nationale, créant ainsi une base et une force motrice pour que Thanh Hoa entre dans une nouvelle ère - l'ère du développement du peuple vietnamien.
Quatrièmement, continuer à améliorer la qualité des activités culturelles, éducatives et sanitaires ; mettre en œuvre efficacement le travail de création d’emplois, de réduction de la pauvreté et de sécurité sociale ; accélérer les progrès de l’élimination des logements temporaires et délabrés dans la province conformément à la Directive n° 42-CT/TW du Premier ministre et à la Directive n° 22-CT/TU du Comité permanent du Parti provincial.
Cinquièmement, renforcer la défense et la sécurité nationales, assurer l'ordre et la sécurité sociaux ; se concentrer sur la construction d'une posture de défense nationale pour tous, associée à la posture de sécurité du peuple, et construire une zone de défense provinciale de plus en plus solide.
Sixièmement, continuer à mettre en œuvre la Directive n° 35 et les conclusions du Bureau politique sur les congrès du Parti à tous les niveaux, en vue du 14e Congrès national du Parti ; se concentrer sur l'achèvement des documents et des plans du personnel à soumettre au Congrès, en assurant la meilleure qualité pour amener Thanh Hoa vers un développement rapide et durable dans le nouveau mandat.
Programme d'art dramatique lors de la célébration.
Chers délégués ! Chers compatriotes et camarades !
Le temps a passé depuis le jour où notre armée et notre peuple ont tissé l'épopée héroïque de la victoire de Ham Rong, mais la portée historique et la portée historique de cet événement héroïque ne s'estomperont jamais. Il demeure un flambeau qui éclaire le chemin, alimente le feu et brille toujours plus fort pour l'innovation, la construction et la protection de la République socialiste du Vietnam.
Poursuivant la tradition historique héroïque et glorieuse de la patrie, promouvant l'esprit de la « Victoire de Ham Rong », au nom des dirigeants de la province de Thanh Hoa, j'appelle le peuple, les camarades et les soldats des forces armées de la province à s'efforcer de surmonter toutes les difficultés et tous les défis, à accomplir avec succès les objectifs et les tâches énoncés dans la résolution du 19e Congrès provincial du Parti, déterminés à faire de Thanh Hoa une « province modèle » comme l'a toujours souhaité le bien-aimé Oncle Ho.
Je voudrais encore une fois souhaiter à tous les dirigeants, délégués, distingués invités et à tous les compatriotes et camarades bonne santé, bonheur et succès !
Merci beaucoup!
----------
(*) Titre fixé par le comité de rédaction
Source: https://baothanhhoa.vn/ham-rong-chien-thang-mai-la-ban-anh-hung-ca-bat-tu-de-lai-nhung-bai-hoc-quy-gia-cho-cac-the-he-hom-nay-va-mai-sau-244488.htm
Comment (0)