Le 3 avril au soir, au Centre des congrès de la ville de Thanh Hoa , la province de Thanh Hoa a solennellement organisé une cérémonie pour célébrer le 60e anniversaire de la victoire de Ham Rong (3-4 avril 1965 - 3-4 avril 2025) ; le journal Thanh Hoa présente respectueusement le texte intégral du discours prononcé lors de la cérémonie par le camarade Nguyen Doan Anh, membre du Comité central du Parti et secrétaire du Comité provincial du Parti.
Cher Do Trong Hung, membre du Comité central du Parti, vice-président du Comité central d'organisation.
Chers dirigeants des départements centraux, ministères, directions et agences !
Chers dirigeants provinciaux et anciens dirigeants provinciaux !
Chères mères héroïques vietnamiennes, héros des Forces armées populaires, anciens combattants et anciens miliciens ayant participé directement aux combats et servi pour protéger le pont Ham Rong,
Chers compatriotes et camarades !
Aujourd'hui, dans l'atmosphère joyeuse et fière qui règne au sein de l'armée et du peuple de la patrie héroïque de Thanh Hoa, le Comité provincial du Parti, le Conseil populaire, le Comité populaire et le Comité du Front de la Patrie du Vietnam ont solennellement organisé les commémorations du 60e anniversaire de la victoire de Ham Rong (3 et 4 avril 1965 - 3 et 4 avril 2025). C'est l'occasion pour nous de nous remémorer ensemble la tradition héroïque des combats, le courage et la volonté indomptable de la génération précédente, tout en insufflant à la génération actuelle fierté et sens des responsabilités dans la construction et la défense de la Patrie en général, et de la patrie de Thanh Hoa en particulier.
Au cours de cette cérémonie solennelle, au nom des dirigeants provinciaux, je souhaite la bienvenue et adresse mes salutations respectueuses et mes meilleurs vœux aux camarades du Comité central du Parti, aux anciens membres du Comité central du Parti, aux camarades des dirigeants des départements, ministères, branches et agences centrales, aux camarades des dirigeants, aux anciens dirigeants provinciaux, aux Héroïnes Mères vietnamiennes, aux Héros des Forces armées populaires, aux vétérans, aux anciens miliciens ayant participé directement aux combats, ayant servi dans la lutte pour la protection du pont Ham Rong, aux distingués délégués, aux invités et à tous mes compatriotes et camarades !
En ce moment sacré, nous nous souvenons avec respect et exprimons notre profonde gratitude envers le Président Hô Chi Minh , le génial leader de la révolution vietnamienne, qui a consacré sa vie entière à l'indépendance et à la liberté de la Patrie, ainsi qu'au bonheur du Peuple. Nous n'oublierons jamais et témoignerons notre immense reconnaissance aux martyrs héroïques, aux mères vietnamiennes courageuses, aux héros des Forces armées populaires, aux générations de cadres, de soldats, de miliciens, de jeunes volontaires, de travailleurs de première ligne, aux camarades blessés et malades, aux familles des martyrs, et à tous les militaires et citoyens qui ont combattu avec bravoure, se sont sacrifiés et ont contribué à l'épopée héroïque de la Victoire de Ham Rong.
Les délégués assistent à la cérémonie.
Chers délégués ! Chers compatriotes et camarades !
Après la victoire de Diên Biên Phu en 1954, qui « résonna à travers les continents et ébranla le monde », le Nord de notre pays s'engagea dans la construction du socialisme, devenant une solide base arrière pour soutenir le Sud dans la lutte contre les impérialistes américains et leurs laquais. Cependant, les États-Unis refusèrent la défaite et tentèrent de mettre en œuvre les stratégies de « guerre spéciale », de « guerre locale » et de « vietnamisation de la guerre » afin de transformer le Sud en une nouvelle forme de colonie et de réprimer la lutte de notre peuple. Face à des échecs successifs sur le champ de bataille du Sud, les États-Unis instrumentalisèrent l'incident du golfe du Tonkin (août 1964) pour justifier une escalade du conflit, étendant leurs bombardements aériens et navals au Nord dans le but de couper la voie d'approvisionnement stratégique Nord-Sud.
La province de Thanh Hoa était considérée comme l'arrière direct du front Binh-Tri-Thien, et le pont de Ham Rong comme un point de passage stratégique sur la voie de transport nord-sud. La destruction de ce pont aurait coupé cet axe de communication majeur, paralysant l'économie et affaiblissant considérablement le rôle de Thanh Hoa en tant qu'arrière-garde. C'est dans cette optique que le président Johnson et le gouvernement américain ont élaboré un plan d'attaque contre la province de Thanh Hoa, et plus particulièrement contre la région de Ham Rong, en mobilisant les forces aériennes et navales combinées.
Prenant conscience des ambitions de l'ennemi, le Comité central du Parti et le Gouvernement ordonnèrent au Comité du Parti, au gouvernement, à l'armée et à la population de Thanh Hoa de se préparer à riposter. Les forces armées, notamment la défense aérienne, l'artillerie, la marine et les milices, furent renforcées dans leur entraînement et déployées en positions stratégiques, formant un solide dispositif de défense aérienne populaire, déterminées à protéger le pont de Ham Rong. Les habitants des localités de Thanh Hoa, en étroite coordination avec les forces armées, s'efforcèrent de tenir fermement le terrain et le pont, de construire des tranchées, des fortifications et des positions, et de contribuer activement, en ressources humaines et matérielles, à la lutte pour la défense de la patrie. Le soir du 2 avril 1965, le Commandement général de l'Armée populaire vietnamienne annonça : « L'ennemi lancera une attaque majeure sur Ham Rong le 3 avril. » Il rappela également : « Nous devons combattre avec fermeté, frapper avec précision, abattre un maximum d'avions ennemis sur place, protéger la cible et économiser les munitions. » Toutes les forces armées principales, l'armée locale, les milices et les forces d'autodéfense des régions de Ham Rong, Do Len et d'autres zones clés restent calmes et confiantes, consolidant leurs fortifications et leurs champs de bataille, s'entraînant aux plans de combat et utilisant habilement leurs armes, équipements et véhicules, prêtes à entrer en bataille.
Programme d'art dramatique lors de la célébration.
Le 3 avril 1965, à 8 h 45 précises, les États-Unis lancèrent une série d'avions qui piquèrent soudainement pour larguer des bombes, depuis Do Len, Tinh Gia et Nong Cong, en direction de la zone stratégique de Ham Rong. Le premier jour, 102 groupes de chasseurs menèrent une attaque féroce pendant trois heures. Le lendemain, le 4 avril, l'ennemi poursuivit ses bombardements massifs et rapides, avec une intensité remarquable, organisant une attaque toutes les dix minutes. Des groupes d'avions affluaient de toutes parts, tels des papillons de nuit, se relayant les uns après les autres. Le ciel de Ham Rong résonnait du rugissement des avions, le sol tremblait sous les explosions assourdissantes des bombes et des balles.
Dans ce contexte, malgré les attaques féroces de l'ennemi, les menaces venant de toutes parts, le déluge de bombes et de balles, malgré l'armement moderne et sophistiqué des forces ennemies, l'armée et le peuple de Thanh Hoa, sur tous les champs de bataille et dans toutes les positions de combat, tinrent bon, faisant preuve d'intelligence, d'audace et d'ingéniosité dans leurs méthodes de combat, déterminés à se battre et à vaincre pour protéger leur patrie. Les noms de « dieu du tonnerre », « fantôme », « ennemi céleste », « intrus » et « forteresse volante » furent tous réduits en miettes par l'armée et le peuple de Thanh Hoa. Les 3 et 4 avril 1965, l'armée et le peuple de Thanh Hoa abattirent 47 avions américains, dont 31 dans la seule région de Ham Rong. L'empire américain dut admettre avec amertume : « Ce furent deux jours sombres pour l'US Air Force. »
Programme d'art dramatique lors de la célébration.
La victoire de Ham Rong est l'aboutissement de nombreux facteurs. Sous la direction éclairée du Parti et grâce à l'Oncle Hô bien-aimé, le patriotisme de toute la nation, conjugué à la volonté de fer, à l'intelligence et à la créativité de l'armée et du peuple de Thanh Hoa, a surmonté d'innombrables difficultés et épreuves. Avec constance, ingéniosité et bravoure, les soldats, les miliciens, les ouvriers, les jeunes volontaires et le peuple de Thanh Hoa ont accompli des exploits glorieux.
Nous n'oublierons jamais ces jeunes hommes et femmes de dix-huit à vingt ans qui, sans relâche, ont bravé l'ennemi avec courage, leurs armes à la main. Pensons à la cheffe d'équipe Nguyen Thi Hang qui, malgré ses blessures, n'a jamais quitté son poste de commandement. Pensons à Mme Ngo Thi Tuyen qui, avec agilité, s'est jetée dans l'épaisse fumée des bombes, portant à la fois deux caisses de munitions deux fois plus lourdes qu'elle, afin que les soldats aient de quoi se défendre. Pensons aux quatre frères de M. Ngo Tho Lan qui se sont portés volontaires pour embarquer sur le navire et soutenir les artilleurs. Pensons aux ouvriers de la centrale électrique de Lo Cao et de la scierie de Ben Coc qui ont participé au déplacement de l'artillerie et au chargement des munitions, et aux ouvriers de l'équipe du pont du 19/5 qui ont travaillé jour et nuit à la réparation du pont endommagé par les bombardements ennemis. Pensons aux personnes âgées, aux habitants de Nam Ngan, Yen Vuc et Dong Son, et aux moines de la pagode Mat Da Dam Xuan qui, en silence, ont nourri les soldats et soigné les blessés avec dévouement.
La victoire de Ham Rong, ainsi que de nombreuses autres victoires typiques de notre armée et de notre peuple lors des batailles pour protéger les bacs de Pha Ghep et de Do Len, le noble sacrifice des enseignants et des étudiants de l'École de médecine et de l'École pédagogique 7+3 sur le chantier de construction de la digue de la rivière Ma en 1972,... ont encore renforcé la glorieuse tradition de la patrie héroïque de Thanh Hoa, contribuant avec tout le pays à la Grande Victoire du Printemps de 1975, libérant le Sud et unifiant le pays.
Programme d'art dramatique lors de la célébration.
Chers délégués ! Chers compatriotes et camarades !
La victoire de Ham Rong est devenue un monument immortel, un témoignage de l'esprit indomptable du peuple vietnamien face à tous les envahisseurs. Ce fut également la première défaite majeure de l'US Air Force dans le ciel du Nord, une affirmation de la force invincible de la guerre menée par le peuple vietnamien.
Soixante ans se sont écoulés, mais la victoire de Ham Rong reste une épopée héroïque immortelle, léguant de précieux enseignements d'une profonde importance pour les générations présentes et futures :
Voilà une leçon qui témoigne de la sagesse et du talent des dirigeants du Parti, capables d'évaluer la situation, d'organiser le combat et de mobiliser les forces combinées de l'ensemble du système politique et du peuple pour participer à cette bataille.
C'est une leçon sur la stratégie de la guerre populaire, sur l'art d'organiser les combats et d'utiliser des forces de combat flexibles, notamment dans l'organisation d'une formation de défense aérienne populaire à plusieurs niveaux, dense et multicouche, abattant de nombreux avions américains et protégeant fermement les cibles stratégiques.
C'est une leçon de patriotisme passionné – du désir de paix, d'indépendance, de liberté et d'unité nationale ; de la force combinée du grand bloc d'unité nationale ; de la loyauté absolue et de l'esprit de détermination à combattre et à vaincre de l'armée et du peuple de tout le pays en général, et de l'armée et du peuple de Thanh Hoa en particulier.
Programme d'art dramatique lors de la célébration.
Chers délégués ! Chers compatriotes et camarades !
L’année 2025 revêt une importance particulière, jouant un rôle clé et décisif dans la réalisation des objectifs de la résolution du 19e Congrès provincial du Parti et du plan quinquennal de développement socio-économique 2021-2025. Elle marque également l’entrée de notre pays dans une nouvelle ère, celle de la volonté de devenir une nation développée, riche, civilisée et prospère.
Nous sommes fiers et avons foi en la direction juste, sage et talentueuse du Parti communiste vietnamien, dans le patriotisme indomptable et dans l'intelligence et la créativité de notre peuple et de notre armée. Nous sommes fiers de la tradition héroïque et indomptable de combat de nos ancêtres, qui perpétue l'esprit de la Victoire de Ham Rong. Dans les mois à venir, le Comité du Parti, le gouvernement et le peuple de Thanh Hoa s'engagent à s'unir et à œuvrer de concert pour faire de Thanh Hoa une province riche, belle, civilisée et moderne, une province pleinement développée et exemplaire pour tout le pays, digne de l'héritage de nos ancêtres qui ont combattu et se sont sacrifiés pour notre paix. Il est notamment essentiel de mener à bien les tâches clés suivantes :
Premièrement, il convient de continuer à bien comprendre et à appliquer rigoureusement les résolutions, directives et conclusions centrales relatives à la restructuration de l'appareil du système politique « allégé, compact, fort, efficace, efficient », à la mise en place d'un modèle de gouvernement local à deux niveaux, associé à la restructuration et à l'amélioration de la qualité du personnel, des fonctionnaires et des employés du secteur public, afin de répondre aux exigences des tâches dans la nouvelle situation.
Deuxièmement, piloter la mise en œuvre efficace et déterminée des mesures et solutions visant à atteindre un taux de croissance économique d'au moins 11 %, notamment : revoir et optimiser simultanément les institutions, les mécanismes et les politiques ; lever les difficultés, les obstacles et les blocages ; débloquer les ressources et créer une dynamique de développement. Prioriser l'allocation des ressources pour accélérer la mise en œuvre des projets d'investissement, en particulier les plus importants et stratégiques. Continuer d'améliorer significativement l'environnement des investissements et des affaires afin d'attirer les investissements dans la province. Accélérer le décaissement des fonds d'investissement publics, tout en garantissant la qualité des travaux et des projets et en évitant les dysfonctionnements, les pertes et le gaspillage. Mettre en œuvre simultanément des solutions pour accroître les recettes budgétaires de l'État ; gérer et utiliser le budget de manière économique et efficace afin de dégager des ressources pour l'investissement de développement.
Troisièmement, continuer à mettre en œuvre sérieusement et efficacement la résolution n° 57-NQ/TW du Politburo et la résolution n° 03/NQ-CP du gouvernement sur les percées dans le développement scientifique et technologique, l'innovation et la transformation numérique nationale, créant ainsi une base et une force motrice pour que Thanh Hoa entre dans une nouvelle ère - l'ère du développement du peuple vietnamien.
Quatrièmement, continuer à améliorer la qualité des activités culturelles, éducatives et sanitaires ; mettre en œuvre efficacement les mesures de création d'emplois, de réduction de la pauvreté et de protection sociale ; accélérer les progrès en matière d'élimination des logements temporaires et délabrés dans la province, conformément à la directive n° 42-CT/TW du Premier ministre et à la directive n° 22-CT/TU du Comité permanent provincial du Parti.
Cinquièmement, renforcer la défense et la sécurité nationales, garantir l'ordre et la sécurité sociaux ; se concentrer sur la mise en place d'une posture de défense nationale impliquant l'ensemble du peuple, associée à une posture de sécurité populaire, et construire une zone de défense provinciale de plus en plus solide.
Sixièmement, continuer à mettre en œuvre la directive n° 35 et les conclusions du Politburo sur les congrès du parti à tous les niveaux, en vue du 14e Congrès national du parti ; se concentrer sur la finalisation des documents et des plans de personnel à soumettre au Congrès, en veillant à la meilleure qualité possible pour amener Thanh Hoa à un développement rapide et durable au cours du nouveau mandat.
Programme d'art dramatique lors de la célébration.
Chers délégués ! Chers compatriotes et camarades !
Le temps a passé depuis le jour où notre armée et notre peuple ont forgé l'épopée héroïque de la victoire de Ham Rong, mais la portée historique et l'importance capitale de cet événement héroïque demeurent intactes. Elles continuent d'éclairer le chemin, d'alimenter la flamme et de briller toujours plus fort pour l'innovation, la construction et la protection de la République socialiste du Vietnam aujourd'hui.
Poursuivant la tradition historique héroïque et glorieuse de la patrie, et promouvant l'esprit de la « Victoire de Ham Rong », au nom des dirigeants de la province de Thanh Hoa, j'appelle le peuple, les camarades et les soldats des forces armées de la province à s'efforcer de surmonter toutes les difficultés et tous les défis, à mener à bien les objectifs et les tâches fixés dans la résolution du 19e Congrès provincial du Parti, déterminés à faire de Thanh Hoa une « province modèle », comme l'a toujours souhaité notre cher oncle Ho.
Une fois encore, je souhaite à tous les dirigeants, délégués, invités de marque, ainsi qu'à tous mes compatriotes et camarades, bonne santé, bonheur et succès !
Merci beaucoup!
----------
(*) Titre fixé par le comité de rédaction
Source : https://baothanhhoa.vn/ham-rong-chien-thang-mai-la-ban-anh-hung-ca-bat-tu-de-lai-nhung-bai-hoc-quy-gia-cho-cac-the-he-hom-nay-va-mai-sau-244488.htm










Comment (0)