| Des personnes effectuent des démarches administratives. (Photo d'illustration. Source : VNA) |
Le 14 avril 2025, M. Le Minh Hung, membre du Politburo , secrétaire du Comité central du Parti, chef du Comité central d'organisation et chef adjoint du Comité permanent du Comité directeur central (Comité directeur) résumant la résolution n° 18-NQ/TW (datée du 25 octobre 2017 du Comité central du Parti (12e mandat) sur un certain nombre de questions relatives à la poursuite de l'innovation et de la réorganisation de l'appareil du système politique afin de le rendre plus efficace et efficient), a signé et publié le plan n° 47-KH/BCĐ (plan n° 47) du Comité directeur relatif à la mise en œuvre de l'arrangement et de la fusion des unités administratives de niveau provincial et communal et à l'organisation du système de gouvernement local à 2 niveaux.
Le plan prévoit clairement la mise en œuvre de la résolution n° 60-NQ/TW du 12 avril 2025 du 13e Comité central du Parti relative à la poursuite de la réorganisation de l'appareil du système politique. Afin d'assurer une mise en œuvre dans les délais impartis et d'atteindre l'objectif de rationalisation, d'efficience et d'efficacité lié à la bonne organisation des congrès du Parti à tous les niveaux en vue du 14e Congrès national du Parti, le Comité directeur central chargé de synthétiser la résolution 18 (ci-après dénommé le Comité directeur) a publié le plan de mise en œuvre de la restructuration et de la fusion des unités administratives provinciales et communales ainsi que de l'organisation du système de gouvernement local à deux niveaux, comme suit :
Objectif, exigences
S’organiser pour bien comprendre les principes et les exigences, et mettre en œuvre efficacement les tâches et les solutions relatives à la construction et au perfectionnement de l’appareil du système politique, conformément à la résolution n° 60-NQ/TW du 12 avril 2025 du 13e Comité central du Parti et aux conclusions et orientations du Bureau politique et du Secrétariat. Mener à bien le travail politique et idéologique, créer une forte solidarité et une unité parmi les cadres, les membres du Parti, les fonctionnaires, les employés du secteur public et les travailleurs, et obtenir un consensus au sein de la société sur les politiques, les orientations et l’organisation et la mise en œuvre de la rationalisation de l’appareil, en améliorant l’efficience, l’efficacité et l’efficience des opérations des agences, des unités et des organisations du système politique.
La répartition des tâches doit être en adéquation avec les fonctions, les missions et les responsabilités, et favoriser le rôle proactif et actif des agences, des unités et des collectivités locales. Parallèlement, il est nécessaire de définir précisément le contenu des travaux, les délais d'exécution et les responsabilités des agences et des unités au niveau central, des comités provinciaux du Parti, des comités municipaux du Parti et des comités du Parti relevant directement du niveau central, afin de garantir une mise en œuvre rapide, coordonnée, unifiée, de qualité et efficace.
Attribution des tâches aux agences et unités au niveau central et aux comités provinciaux du Parti, aux comités municipaux du Parti et aux comités du Parti relevant directement du niveau central
L'annexe jointe au Plan n° 47 énonce clairement le contenu et les tâches de mise en œuvre de l'arrangement et de la fusion des unités administratives provinciales et communales et de la construction d'un système de gouvernement local à deux niveaux ; le délai d'achèvement prévu est principalement axé sur 2025.
L'annexe énonce clairement les tâches du Comité du Parti du Gouvernement ; du Comité du Parti de l'Assemblée nationale ; du Comité du Parti du Front de la Patrie ; des organisations de masse centrales ; des agences et unités du Parti au niveau central ; du Comité central d'organisation ; du Comité central de propagande et d'éducation ; de la Commission militaire centrale ; du Comité central du Parti pour la sécurité publique ; du Comité du Parti de la Cour populaire suprême ; du Comité du Parti du Parquet populaire suprême ; des Comités provinciaux et municipaux du Parti relevant directement du Gouvernement central, etc.
Organisation de mise en œuvre
1. Comités, organisations, agences, unités et dirigeants du parti
(1) Suivre de près les résolutions et conclusions du Comité exécutif central, du Politburo et du Secrétariat ; s'efforcer activement et de manière proactive de diffuser, propager, mobiliser et orienter l'idéologie et l'opinion publique, en assurant la solidarité, le consensus et une grande unité parmi les cadres, les membres du parti, les fonctionnaires, les employés du secteur public, les travailleurs et les personnes de tous horizons.
(2) Se concentrer sur la direction et la concrétisation rapide des plans en fonction des fonctions, des tâches et de l'autorité ; déployer résolument les tâches, attribuer des responsabilités spécifiques dans l'organisation de mise en œuvre pour assurer l'achèvement du plan ; en même temps, veiller à ce que les agences, les unités et les organisations avant, pendant et après l'arrangement fonctionnent de manière continue, fluide, efficace et efficiente, sans interruption de travail, sans laisser de tâches, de zones ou de domaines vacants et sans affecter les activités normales des agences, des unités, des organisations et de la société.
(3) Appliquer fortement les technologies de l'information et la transformation numérique pour réformer l'organisation et le fonctionnement des agences et des unités ; numériser rapidement les documents, innover de manière globale dans le traitement des procédures administratives, améliorer la qualité des services publics en ligne et des services numériques pour les personnes et les entreprises.
(4) Contrôler étroitement la situation, assurer la sécurité et l'ordre dans les zones, ne permettre absolument pas que des manifestations de masse, des points chauds ou des complications se produisent.
(5) Coordonner étroitement, rapidement, de manière synchrone, efficace et proactive, renforcer l'inspection, la supervision et le suivi de la mise en œuvre des tâches assignées dans le présent Plan ; féliciter et récompenser les organisations et les individus qui s'acquittent efficacement de leurs fonctions et traiter avec rigueur et promptitude les organisations et les individus qui ne s'acquittent pas de leurs fonctions ou qui ne s'acquittent pas de leurs fonctions conformément à la réglementation, et qui n'atteignent pas les objectifs d'organisation et de fusion des unités administratives aux niveaux provincial et communal et d'organisation du système de gouvernement local à 2 niveaux.
(6) Du 16 avril 2025 au 31 octobre 2025, faire rapport périodiquement sur l’état d’avancement de la mise en œuvre des tâches et des projets au Comité de pilotage (par l’intermédiaire du Comité central d’organisation) avant 15 heures tous les mercredis, afin que le Comité central d’organisation puisse synthétiser et faire rapport au Politburo et au Secrétariat tous les vendredis.
2. Le Comité central d’organisation préside et coordonne avec les comités, agences et unités du Parti concernés afin d’aider le Comité directeur à :
(1) Surveiller régulièrement, comprendre la situation et donner des avis (le cas échéant) lors de la mise en œuvre des tâches par les comités, agences et unités du Parti afin d'assurer les progrès et les politiques du Comité exécutif central, du Politburo, du Secrétariat et du Comité directeur.
(2) Ajuster et compléter en temps opportun le contenu, les tâches et les progrès de la mise en œuvre du Plan afin d’assurer une adhésion étroite à la direction du Politburo et du Secrétariat et en fonction de la situation pratique.
Source : https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/ke-hoach-sap-xep-sap-nhap-don-vi-hanh-chinh-cap-tinh-cap-xa-152603.html






Comment (0)