Des personnes effectuent des démarches administratives. (Photo d'illustration. Source : VNA) |
Français Le 14 avril 2025, M. Le Minh Hung, membre du Politburo , secrétaire du Comité central du Parti, chef du Comité central d'organisation et chef adjoint du Comité permanent du Comité directeur central (Comité directeur) sur la synthèse de la résolution n° 18-NQ/TW (datée du 25 octobre 2017 du Comité central du Parti (XIIe mandat) sur un certain nombre de questions sur la poursuite de l'innovation et de la réorganisation de l'appareil du système politique pour le rationaliser et fonctionner de manière efficace et efficiente) a signé et publié le Plan n° 47-KH/BCĐ (Plan n° 47) du Comité directeur sur la mise en œuvre de l'arrangement et de la fusion des unités administratives provinciales et communales et l'organisation du système de gouvernement local à 2 niveaux.
Français Le plan stipule clairement la mise en œuvre de la Résolution n° 60-NQ/TW, datée du 12 avril 2025 du 13e Comité central du Parti sur la poursuite de la réorganisation de l'appareil du système politique ; afin d'assurer la mise en œuvre dans les délais, d'atteindre l'objectif de rationalisation, d'efficience, d'efficacité et d'efficience associé à l'organisation réussie des congrès du parti à tous les niveaux en vue du 14e Congrès national du Parti, le Comité directeur central sur la synthèse de la Résolution 18 (ci-après dénommé le Comité directeur) a publié le Plan pour mettre en œuvre l'arrangement et la fusion des unités administratives provinciales et communales et l'organisation du système de gouvernement local à deux niveaux comme suit :
Objectif, exigences
S'organiser pour bien comprendre les principes et les exigences, et mettre en œuvre efficacement les tâches et les solutions visant à construire et à perfectionner l'appareil politique, telles que définies dans la résolution n° 60-NQ/TW du 12 avril 2025 du XIIIe Comité central du Parti, ainsi que dans les conclusions et les orientations du Bureau politique et du Secrétariat. Mener à bien le travail politique et idéologique, créer une forte solidarité et unité parmi les cadres, les membres du Parti, les fonctionnaires, les agents publics et les travailleurs, et parvenir à un consensus au sein de la société sur les politiques, les orientations, l'organisation et la mise en œuvre de la rationalisation de l'appareil, améliorant ainsi l'efficacité et l'efficience du fonctionnement des agences, unités et organisations du système politique.
L'attribution des tâches doit être liée aux fonctions, aux tâches et aux responsabilités, et promouvoir le rôle proactif et actif des agences, des unités et des localités. Parallèlement, il est nécessaire de définir précisément le contenu des tâches, les délais d'exécution et les responsabilités des agences et des unités au niveau central, des comités provinciaux du Parti, des comités municipaux du Parti et des comités relevant directement du Comité central, afin de garantir une mise en œuvre rapide, synchrone, unifiée, de qualité et efficace.
Attribuer des tâches aux agences et unités au niveau central et aux comités provinciaux et municipaux du parti et aux comités du parti relevant directement du niveau central
L'annexe jointe au Plan n° 47 énonce clairement le contenu et les tâches de la mise en œuvre de l'arrangement et de la fusion des unités administratives provinciales et communales et de la construction d'un système de gouvernement local à deux niveaux ; le délai d'achèvement prévu est principalement fixé à 2025.
L'annexe énonce clairement les tâches du Comité du Parti du gouvernement, du Comité du Parti de l'Assemblée nationale, du Comité du Parti du Front de la Patrie, des organisations de masse centrales, des agences et unités du Parti au niveau central, du Comité central d'organisation, du Comité central de propagande et d'éducation, de la Commission militaire centrale, du Comité central du Parti de la sécurité publique, du Comité du Parti de la Cour populaire suprême, du Comité du Parti du Parquet populaire suprême , des comités du Parti provinciaux et municipaux directement sous l'autorité du gouvernement central, etc.
Organisation de mise en œuvre
1. Comités du parti, organisations du parti, agences, unités et dirigeants
(1) Suivre de près les résolutions et les conclusions du Comité exécutif central, du Politburo et du Secrétariat ; faire de manière proactive et active un bon travail de diffusion, de propagation, de mobilisation, d'orientation de l'idéologie et de l'opinion publique, en assurant la solidarité, le consensus et une grande unité parmi les cadres, les membres du parti, les fonctionnaires, les employés publics, les travailleurs et les personnes de tous les horizons.
(2) Se concentrer sur la direction et la concrétisation rapide du plan en fonction des fonctions, des tâches et de l'autorité ; déployer résolument les tâches, attribuer des responsabilités spécifiques dans l'organisation de mise en œuvre pour assurer l'achèvement selon le plan ; en même temps, veiller à ce que les agences, unités et organisations avant, pendant et après l'arrangement fonctionnent de manière continue, fluide, efficace, efficiente et efficace, sans interrompre le travail, laisser les tâches, les zones et les domaines vacants et affecter les activités normales des agences, unités, organisations et de la société.
(3) Appliquer fortement les technologies de l’information et la transformation numérique pour réformer l’organisation et le fonctionnement des agences et des unités ; numériser rapidement les documents, innover de manière globale dans le traitement des procédures administratives, améliorer la qualité des services publics en ligne et des services numériques pour les particuliers et les entreprises.
(4) Contrôler strictement la situation, assurer la sécurité et l'ordre dans les zones, ne pas permettre que des plaintes de masse, des points chauds ou des complications se produisent.
(5) Coordonner étroitement, rapidement, de manière synchrone, efficace et proactive, renforcer l'inspection, la supervision et le suivi de la mise en œuvre des tâches assignées dans le présent Plan ; féliciter et récompenser les organisations et les individus qui s'acquittent efficacement de leurs tâches et traiter strictement et rapidement les organisations et les individus qui ne s'acquittent pas de leurs tâches ou ne s'acquittent pas de leurs tâches conformément à la réglementation, et qui n'atteignent pas les objectifs d'organisation et de fusion des unités administratives provinciales et communales et d'organisation du système de gouvernement local à deux niveaux.
(6) Du 16 avril 2025 au 31 octobre 2025, rendre compte périodiquement de l'avancement de la mise en œuvre des tâches et des projets au Comité directeur (par l'intermédiaire du Comité central d'organisation) avant 15 heures chaque mercredi, afin que le Comité central d'organisation puisse synthétiser et rendre compte au Politburo et au Secrétariat chaque vendredi.
2. Le Comité central d'organisation préside et coordonne avec les comités, agences et unités concernés du Parti pour aider le Comité directeur à :
(1) Surveiller régulièrement, comprendre la situation et donner des avis (si nécessaire) lors de la mise en œuvre des tâches des comités, agences et unités du Parti pour assurer les progrès et les politiques du Comité exécutif central, du Politburo, du Secrétariat et du Comité directeur.
(2) Ajuster et compléter en temps opportun le contenu, les tâches et les progrès de la mise en œuvre du Plan afin de garantir une adhésion étroite à la direction et à l'orientation du Politburo et du Secrétariat et conformément à la situation pratique./.
Source : https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/ke-hoach-sap-xep-sap-nhap-don-vi-hanh-chinh-cap-tinh-cap-xa-152603.html
Comment (0)