| Des citoyens effectuant des démarches administratives. (Image d'illustration. Source : VNA) |
Le 14 avril 2025, M. Le Minh Hung, membre du Politburo , secrétaire du Comité central du Parti, chef du Département central de l'organisation et chef adjoint du Comité permanent du Comité directeur central (Comité directeur) résumant la résolution n° 18-NQ/TW (datée du 25 octobre 2017 du Comité central du Parti (12e législature) sur certaines questions relatives à la poursuite de l'innovation et de la réorganisation de la structure organisationnelle du système politique afin de la rendre plus efficace et efficiente), a signé et publié le plan n° 47-KH/BCĐ (plan n° 47) du Comité directeur relatif à la mise en œuvre de la réorganisation et de la fusion des unités administratives provinciales et communales et à l'organisation d'un système de gouvernement local à deux niveaux.
Le plan stipule clairement que, dans le cadre de la mise en œuvre de la résolution n° 60-NQ/TW du 12 avril 2025 du XIIIe Comité central du Parti communiste vietnamien relative à la poursuite de la réorganisation de la structure organisationnelle du système politique, et afin de garantir le bon déroulement de cette mise en œuvre conformément au calendrier prévu, en atteignant les objectifs de rationalisation, d'efficience et d'efficacité, et compte tenu de la bonne organisation des congrès du Parti à tous les niveaux en amont du XIVe Congrès national du Parti, le Comité central de pilotage chargé de la synthèse de la résolution 18 (ci-après dénommé le Comité de pilotage) édicte le plan de mise en œuvre de la réorganisation et de la fusion des unités administratives provinciales et communales et de l'organisation du système de gouvernement local à deux niveaux, comme suit :
Objectif, exigences
Respecter scrupuleusement les principes et exigences, et mettre en œuvre efficacement les tâches et solutions visant à construire et perfectionner la structure organisationnelle du système politique, conformément à la résolution n° 60-NQ/TW du 12 avril 2025 du XIIIe Comité central du Parti communiste vietnamien, ainsi qu'aux conclusions et directives du Bureau politique et du Secrétariat. Mener efficacement un travail politique et idéologique, en favorisant un haut niveau d'unité et de consensus parmi les cadres, les membres du Parti, les fonctionnaires, les agents publics et les travailleurs, ainsi qu'un accord social sur les politiques, les orientations et la mise en œuvre de la rationalisation de la structure organisationnelle, et en améliorant l'efficience et l'efficacité des agences, unités et organisations au sein du système politique.
L’attribution des tâches doit être en adéquation avec les fonctions, les devoirs et les responsabilités des agences, des unités et des localités, et favoriser leur rôle proactif et positif. Parallèlement, les tâches, les échéances et les responsabilités spécifiques des agences et des unités au niveau central, des comités provinciaux et municipaux du Parti, ainsi que des comités du Parti relevant directement du Comité central, doivent être clairement définies afin de garantir une mise en œuvre rapide, coordonnée, unifiée, efficace et de qualité.
Attribution des tâches aux agences et unités au niveau central et aux comités provinciaux/municipaux du Parti, ainsi qu'aux comités du Parti relevant directement du Comité central.
L'annexe jointe au Plan n° 47 décrit clairement le contenu et les tâches de la réorganisation et de la fusion des unités administratives provinciales et communales et de la mise en place d'un système de gouvernement local à deux niveaux ; le délai d'achèvement prévu est principalement en 2025.
L'annexe décrit les tâches du Comité du Parti du Gouvernement ; du Comité du Parti de l'Assemblée nationale ; du Comité du Parti du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations de masse centrales ; des agences et unités centrales du Parti ; du Département central de l'organisation ; du Département central de la propagande et de la mobilisation des masses ; de la Commission militaire centrale ; du Comité du Parti du ministère de la Sécurité publique ; du Comité du Parti de la Cour populaire suprême ; du Comité du Parti du Parquet populaire suprême ; et des comités provinciaux et municipaux du Parti relevant directement du Comité central…
Mise en œuvre
1. Les comités du parti, les organisations du parti, les agences, les unités et leurs dirigeants.
(1) Suivre de près les résolutions et conclusions du Comité exécutif central, du Politburo et du Secrétariat ; s'efforcer activement et de manière proactive de diffuser, propager, mobiliser et orienter l'opinion publique et l'opinion sociale, en assurant une unité, un consensus et une uniformité élevés parmi les cadres, les membres du parti, les fonctionnaires, les employés du secteur public, les travailleurs et toutes les couches de la population.
(2) Se concentrer sur la direction et la concrétisation rapide du plan en fonction des fonctions, des tâches et de l'autorité ; mettre en œuvre les tâches de manière décisive, attribuer des responsabilités spécifiques dans l'organisation de la mise en œuvre pour assurer l'achèvement conformément au plan ; en même temps veiller à ce que les agences, les unités et les organisations fonctionnent de manière continue, fluide, efficace et efficiente avant, pendant et après l'organisation, sans interrompre le travail, sans laisser de tâches, de zones, de domaines et sans affecter les activités normales des agences, des unités, des organisations et de la société.
(3) Appliquer fortement les technologies de l'information et la transformation numérique pour réformer l'organisation et le fonctionnement des agences et des unités ; numériser d'urgence les documents, innover de manière globale dans le traitement des procédures administratives, améliorer la qualité des services publics en ligne et des services numériques pour les citoyens et les entreprises.
(4) Contrôler strictement la situation, assurer la sécurité et l’ordre dans les zones concernées, ne permettre absolument aucune manifestation de masse ni l’apparition de points chauds et de problèmes complexes.
(5) Coordonner étroitement, rapidement, de manière synchrone, efficace et proactive, renforcer l'inspection et la supervision de la mise en œuvre des tâches assignées dans ce Plan ; féliciter et récompenser les organisations et les individus qui s'acquittent efficacement et rigoureusement de leurs fonctions et traiter rapidement les organisations et les individus qui ne mettent pas en œuvre ou ne mettent pas en œuvre correctement, et qui n'atteignent pas les objectifs de réorganisation et de fusion des unités administratives provinciales et communales et d'organisation du système de gouvernement local à 2 niveaux.
(6) Du 16 avril 2025 au 31 octobre 2025, faire rapport périodiquement sur l’état d’avancement des tâches et projets de mise en œuvre au Comité de pilotage (par l’intermédiaire du Comité central d’organisation) avant 15 heures le mercredi de chaque semaine, afin que le Comité central d’organisation puisse compiler et faire rapport au Politburo et au Secrétariat le vendredi de chaque semaine.
2. Le Comité central d'organisation préside et coordonne avec les comités, agences et unités du Parti concernés pour assister le Comité directeur :
(1) Surveiller régulièrement, se tenir au courant de la situation et participer à la formulation d'avis (le cas échéant) lors de la mise en œuvre des tâches par les comités, agences et unités du Parti à tous les niveaux afin de garantir que les progrès et les politiques du Comité exécutif central, du Politburo, du Secrétariat et du Comité directeur soient respectés.
(2) Ajustement et complément opportuns du contenu, des tâches et des progrès de la mise en œuvre du Plan afin d’assurer une adhésion étroite à la direction du Politburo et du Secrétariat et une adéquation à la situation pratique./
Source : https://huengaynay.vn/chinh-polit-xa-hoi/ke-hoach-sap-xep-sap-nhap-don-vi-hanh-chinh-cap-tinh-cap-xa-152603.html






Comment (0)