| Vue de la « Maison du Vietnam » au Festival du livre « Nam Quoc Thu Huong 2025 - Lire le monde ». |
Du 15 au 19 août, le Consulat général du Vietnam à Guangzhou, en collaboration avec le South Media Group (Nanfang Daily), a construit la « Maison du Vietnam » et organisé une série d'événements pour présenter des livres, des défilés de mode , de culture et de cuisine, faire découvrir l'histoire des relations sino-vietnamiennes et promouvoir le tourisme vietnamien dans le cadre du Festival international du livre « Nam Quoc Thu Huong 2025 - Lire le monde ».
Le Festival international du livre « Parfum du Sud » existe depuis plus de 30 ans et est l'un des plus grands festivals du livre chinois au monde, attirant chaque année plus d'un million de visiteurs.
Le festival du livre de cette année s'est tenu au Centre d'exposition de la Foire de Canton (Guangzhou), attirant la participation de 23 pays et territoires, avec plus de 20 000 publications présentées et de nombreux espaces pour exposer et promouvoir les cultures uniques des régions du monde entier.
| Un lieu pour découvrir la culture et la cuisine vietnamiennes. |
En 2025, à l'occasion du 75e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine et de l'Année des échanges culturels entre les deux pays, le Vietnam est devenu l'invité d'honneur de l'événement et a construit la « Maison du Vietnam » sur le thème : « Préserver la culture, connecter la littérature ».
S'exprimant lors de la cérémonie d'ouverture, le consul général Nguyen Viet Dung a estimé qu'il s'agissait d'une action concrète des deux parties pour mettre en œuvre l'une des six orientations supplémentaires visant à promouvoir les relations Vietnam-Chine, à savoir construire des bases sociales plus solides.
| Ouverture du festival du livre « Nam Quoc Thu Huong 2025 : Lire le monde ». |
Le consul général a exprimé que, par l'organisation d'activités d'échange culturel et de partage de connaissances lors de ce festival du livre, le consulat général du Vietnam à Guangzhou souhaite promouvoir son rôle de pont, continuer à consolider et à encourager la bonne amitié traditionnelle entre les peuples vietnamien et chinois en général et entre le peuple vietnamien et les habitants de la province du Guangdong en particulier.
La tenue du Festival du livre revêt une signification particulière, puisqu'elle coïncide avec le premier anniversaire de la visite du secrétaire général et président To Lam en Chine, dont la première étape fut Guangzhou, dans la province du Guangdong. Cette visite témoigne de l'affection et du respect des dirigeants du Parti et de l'État vietnamiens envers le Comité du Parti, le gouvernement et le peuple de la province du Guangdong.
| Le consul général Nguyen Viet Dung prend la parole lors de la cérémonie d'ouverture. |
L'événement a suscité un vif intérêt auprès des dirigeants de la province du Guangdong. Hu Jingjun, membre du Comité permanent du Comité provincial du Parti et chef du Département de la propagande du Guangdong, ainsi que Deng Hong, directeur adjoint du Bureau d'information du gouvernement populaire provincial du Guangdong, ont passé beaucoup de temps à visiter la « Maison du Vietnam ».
Les dirigeants de la province du Guangdong ont vivement salué la coopération entre le Consulat général du Vietnam et le Musée d'histoire révolutionnaire du Guangdong, qui a permis la présentation de l'exposition spéciale « Le camarade Hô Chi Minh à Guangzhou » lors du Festival du livre. Ces précieux documents historiques contribuent à faire connaître et apprécier aux habitants du Guangdong, et notamment aux jeunes générations, l'amitié traditionnelle qui unit le Vietnam et le Guangdong.
| Ho Kinh Quan, membre du Comité permanent du Comité provincial du Parti et chef du Département de la propagande de la province du Guangdong, a visité la Maison du Vietnam. |
| Le directeur adjoint du Bureau d'information du gouvernement populaire de la province du Guangdong, Dang Hong, a visité l'exposition « Le camarade Hô Chi Minh à Guangzhou ». |
Outre le récit historique, le Consulat général continue de raconter l'histoire du présent à travers un court clip vidéo présentant les réalisations en matière de coopération économique et commerciale et d'échanges entre les peuples des deux pays.
| Les délégués ont visionné un clip vidéo présentant les relations de coopération entre le Vietnam et la Chine, produit par le Consulat général. |
Lors du Festival du Livre, le créateur Tuan Sanh a présenté sa collection d'Ao Dai « Sao Khue », ornée de motifs raffinés brodés à la main. Des images culturelles emblématiques du Vietnam et de la Chine, telles que des fleurs de lotus, des pivoines, la Cité Impériale de Thang Long et la Cité Interdite, étaient brodées à la main avec une grande minutie sur les pans des Ao Dai, symbolisant l'amitié sino-vietnamienne et les similitudes culturelles des deux pays, tout en rendant hommage à l'art de la broderie artisanale vietnamienne. Le défilé a suscité un vif intérêt et a attiré de nombreux visiteurs.
| Défilé de mode Ao Dai au Festival du Livre. |
L'un des points forts de l'événement était l'œuvre « Peinture à l'huile cachée sur soie » de l'artiste Tuan Sanh. Vue de face, l'œuvre se distingue par ses motifs de lotus et de kapok, symboles de la ville de Guangzhou, capitale de la province du Guangdong. Une fois illuminée, une autre image apparaît : le Khue Van Cac, édifice emblématique du Vietnam, jouxtant la Tour de Canton, symbole du développement dynamique de la province du Guangdong.
| Tableau caché du designer Tuan Sanh. |
À la Maison du Vietnam, les visiteurs peuvent déguster des plats et des boissons typiquement vietnamiens, comme du pain, des nems et du café filtre. La longue file d'attente témoigne de l'attrait de la cuisine vietnamienne auprès des Cantonais et des visiteurs du monde entier.
| Espace dédié à la découverte de la cuisine vietnamienne. |
Lors du Festival du livre, le Consulat général, en collaboration avec le Groupe de presse Sud (Nanfang Daily), a organisé une série d'activités d'échanges culturels, notamment : des discussions avec des universitaires et des chercheurs chinois de renom ayant consacré de nombreuses années à l'étude du président Hô Chi Minh ; une table ronde animée par le traducteur et directeur des éditions Nguyen Le Chi intitulée « Retour sur dix ans de littérature chinoise au Vietnam » ; une présentation du livre « Vat qua nhung ngan may » et de la culture de la lecture et du thé vietnamien par l'écrivain Do Quang Tuan Hoang ; et une discussion sur le café et la cuisine traditionnelle vietnamienne avec la participation du chercheur culturel Vu The Long, représentant du groupe Trung Nguyen Coffee et fondateur de la marque Banh Mi Phung Tuan, Mme Nguy Minh.
| Émission de débat sur le thème « Le camarade Hô Chi Minh à Guangzhou ». |
| Discussion autour du café et de la cuisine vietnamienne traditionnelle. |
| Le traducteur et directeur de la maison d'édition Nguyen Le Chi partage « Retour sur 10 ans de littérature chinoise au Vietnam ». |
| L'écrivain Do Quang Tuan Hoang présente son livre « À travers les nuages » ainsi que la culture de la lecture et la culture du thé au Vietnam. |
À cette occasion, le Consulat général a collaboré avec des localités telles que Hanoï, Lang Son, Da Nang et Ninh Binh pour la réalisation de clips vidéo et de supports de communication visant à promouvoir le tourisme vietnamien. La délégation de la province de Lang Son, conduite par Trinh Tuyet Mai, directrice du Département des affaires étrangères, a participé à l'événement en présentant les produits culturels, les attraits touristiques et les spécialités régionales, attirant ainsi l'attention de nombreux visiteurs chinois.
![]() |
| Une délégation de la province de Lang Son a assisté à l'événement. |
En entrant dans la Maison du Vietnam, les visiteurs peuvent admirer l'harmonie de son design, où tradition et modernité se conjuguent pour rendre hommage à l'identité culturelle nationale. Le portail d'entrée s'inspire du Khue Van Cac, un symbole architectural typique, imprégné de l'esprit d'apprentissage et de la culture de la lecture propres au peuple vietnamien.
| Des publications du journal Gioi va Viet Nam, à l'occasion du 75e anniversaire des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine, ainsi que des publications touristiques locales, ont été présentées lors de l'événement. |
| Des publications touristiques locales étaient exposées lors de l'événement. |
| Les publications du journal The World and Vietnam ont attiré l'attention. |
Les espaces d'exposition et de découverte culturelle sont richement décorés de rideaux suspendus ornés de motifs de brocart représentant les minorités ethniques vietnamiennes, d'écharpes de soie brodées et d'objets artisanaux réalisés par des artisans de longue date.
| Coin d'exposition d'artisanat. |
Plus de 100 excellentes publications vietnamiennes y étaient également présentées, parmi lesquelles des œuvres littéraires d'auteurs vietnamiens, des traductions vietnamiennes d'œuvres littéraires chinoises et des travaux de recherche universitaires de chercheurs internationaux sur la culture et l'histoire vietnamiennes. Nombre de ces livres étaient présentés pour la première fois aux lecteurs du Guangdong.
| Espace de présentation des livres à la Maison du Vietnam. |
En parcourant la Maison du Vietnam, les visiteurs peuvent explorer l'histoire de l'amitié Vietnam-Chine, découvrir un Vietnam moderne et dynamique et s'immerger dans un voyage culturel haut en couleurs grâce à des espaces d'exposition uniques, des récits et des activités interactives.
L'espace de lecture créative et une série d'événements promouvant la culture, le tourisme, la mode, la gastronomie et la littérature vietnamiennes ont suscité un vif intérêt auprès des médias locaux. De nombreux organes de presse importants de la province du Guangdong, tels que la Radio-Télévision provinciale, le Groupe de médias du Sud, la Télévision de Guangzhou et le Journal du soir de Yangcheng, ont régulièrement publié des articles et des reportages sur la Maison du Vietnam.
| La presse et les médias chinois ont couvert l'événement. |
| La presse et les médias chinois ont couvert l'événement. |
Source : https://baoquocte.vn/khong-gian-van-hoa-viet-nam-gay-an-tuong-sau-sac-o-le-hoi-sach-quoc-te-tai-quang-dong-trung-quoc-324838.html







Comment (0)