Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Souvenirs d'écriture de livres sur les agents de renseignement

La question que les journalistes me posent souvent est : « Comment rencontrer des officiers de renseignement légendaires ? », et la plus difficile est : « Comment puis-je les amener à s'ouvrir et à me confier leurs secrets les plus profonds, qu'ils soient professionnels ou personnels ? Est-ce difficile ? ».

Báo Thanh niênBáo Thanh niên09/06/2025

Je ne peux pas répondre à tout, car chaque journaliste connaît déjà l'art d'interviewer des personnages, et il serait superflu de dire quoi que ce soit. Je citerai donc le célèbre intervieweur américain Larry King, avant sa retraite, lorsqu'il répondait à ses journalistes « trésors » : « Soyez sincèrement curieux. » J'ai utilisé cette citation comme titre de mon livre d'interviews.

L'espion Pham Xuan An

La curiosité est souvent perçue comme un défaut, et il est difficile de concilier sincérité et sincérité. Cela paraît paradoxal, et les gens se méfient toujours du magnétophone du journaliste. Craignez-vous de dire quelque chose de faux, de croire que le journaliste est sincère, ou que sa citation soit déformée et défavorable ?

À l'époque où le numérique n'était pas encore aussi répandu, j'ai aussi eu la bêtise de transporter un enregistreur en forme de brique pour le placer devant le journaliste espion chevronné Pham Xuan An. J'ai maladroitement appuyé fort, le faisant tomber. Il a dû être à la fois amusé et surpris, et m'a gentiment conseillé : « Vous devriez probablement trouver un autre sujet. C'est très difficile. » Il parlait des métiers du renseignement. À l'époque, l'information n'avait pas été rendue publique, et personne dans le public ne le connaissait.

Il a même dit sincèrement : « Assieds-toi ici avec moi, quand tu sortiras, tu seras sur la liste noire. »

La sincérité a permis à ma curiosité de prendre le dessus sur toute peur. Après tout, je fais mon travail honnêtement, de quoi ai-je peur ?

Avec le recul, c'est vraiment effrayant. Non pas parce qu'un jour, mon patron m'a appelé pour me dire « Vous êtes responsables »… dès mon arrivée. « Vous écrivez quelque chose, alors laissez-moi tranquille. » Des décennies plus tard, quand je rencontre mon patron en soirée, il me dit qu'il a oublié.

Mais maintenant, j'ai peur, car je me suis heurté à un sujet difficile : un homme transcendant détenant les secrets professionnels les plus inaccessibles et les plus vastes. Même si les auteurs occidentaux ont pu écrire grâce à des documents historiques déclassifiés, je reste convaincu qu'il a emporté de nombreux secrets dans sa tombe.

Bien que le professeur d'histoire Larry Berman m'ait dédié : « Votre livre a ouvert la voie à nous tous... » ; « De toutes les personnes qui ont écrit sur Pham Xuan An, vous êtes celui qui comprend son humanisme mieux que quiconque. »

Le professeur Thomas Bass (lors d'une interview avec le journaliste Thanh Tuan du journal Tuoi Tre ) a commenté : « Mme Nguyen Thi Ngoc Hai est l'auteur principal sur Pham Xuan An. Son livre est un guide important pour nous tous qui suivons ses traces pour écrire sur lui. »

… Jusqu’à présent, j’ai encore « peur » de mon imprudence.

En écrivant sur les officiers de renseignement, j’ai appris et découvert d’eux le comportement subtil des humanistes.

Kỷ niệm khi viết sách về các nhà tình báo- Ảnh 1.

Couverture du livre La vie à travers les siècles - sur l'espion Hoang Dao (Maison d'édition Tre)

PHOTO : DOCUMENT

Espion du Zodiaque

L'agent Hoang Dao est venu me voir après avoir lu un article que j'avais écrit dans le journal. Il ne comptait pas me parler de lui, car il pensait que « l'histoire de l'attaque du navire était très ancienne, et que de nos jours, les histoires sont plus complexes… » Il voulait se confier à quelqu'un capable de discuter des nombreuses « questions d'actualité ». Pourquoi les gens se comportent-ils ainsi ? Pourquoi est-il toujours tourmenté et considéré comme « différent » de la vie moderne ?

Il m'a ensuite raconté que lorsqu'il travaillait dans le Sud, à cause de sa personnalité et de son désir de retrouver sa mère, il avait été emprisonné par le « côté révolutionnaire » pour indiscipline... C'était vraiment un « personnage typique du Sud ».

Il voulait exprimer ses nombreuses questions sur l'actualité et son obsession pour le passé. Grâce à cela, j'ai découvert une personne réfléchie, « démodée » par rapport à l'actualité, mais toujours prête à se démoder.

Toutes nos conversations se déroulaient sur des stands de rue, dans de nombreux endroits du 3e arrondissement de Hô-Chi-Minh-Ville. Parfois, lorsque nous nous disputions, il élevait la voix comme pour se disputer. Maintenant, où que j'aille, je me souviens facilement de son image, même si le magasin a été agrandi et embelli…

Général Mai Chi Tho

Quant au général Mai Chi Tho, j'ai eu bien des surprises après tant d'années d'écriture. Il était très occupé par des affaires importantes, et dès qu'il avait terminé son travail, je ne le revoyais presque plus.

Puis je suis tombé malade et j'ai été hospitalisé à Hô-Chi-Minh-Ville. Soudain, ce matin-là, la cour était en désordre. Infirmières et médecins se sont précipités dans ma chambre pour nettoyer et préparer les choses en urgence. Sans comprendre ce qui se passait, j'ai été surpris de voir le général Mai Chi Tho apparaître souriant à la porte. C'était le plus haut dirigeant de la ville. Comme je n'osais pas accepter le rare cadeau de ginseng à ce moment-là, il a plaisanté, provoquant un éclat de rire général :

« Prends-le. On est venu te faire l'aumône quand tu étais malade, maintenant tu me fais l'aumône en retour… »

Une autre fois, alors que le général était vieux et malade, il se rendit en Chine pour se faire soigner. Il apporta avec lui le livre « Général Mai Chi Tho », que j'avais écrit. Grâce à ce détail, j'ai retrouvé un ami chinois proche de mon enfance, qui avait étudié à Hai Phong – et qui avait été séparé de moi et dont personne ne savait où le retrouver.

L'histoire raconte que lorsque le général se rendit en Chine, il était accompagné d'un traducteur chinois. On lui remit le livre. Lorsqu'il le rapporta chez lui, sa sœur, Dung Lay Man, le lut à l'improviste et s'exclama : « L'auteur de ce livre est un ami proche avec qui j'ai perdu contact depuis longtemps. »

Je suis un ami proche de Dung Lay Man depuis l'enfance. Man était l'élève de ma mère à l'école primaire. Un jour, Man est monté sur le toit d'un abri antiaérien américain pour jouer, est tombé et s'est cassé le bras. Ma mère l'a emmené à l'hôpital. Plus tard, j'ai travaillé comme journaliste à Hanoï et j'ai été très peiné d'apprendre que Man ne pouvait pas aller à l'université et devait travailler dans une usine de sel à Do Son (Hai Phong).

En 1979, j'étais journaliste et je couvrais la guerre à la frontière nord. J'étais bouleversé de voir l'afflux de Chinois, poussés par les « réfugiés chinois d'outre-mer », qui retournaient dans leur pays. En voyant ce flot de personnes fuyant, j'étais bouleversé de voir Man parmi les victimes, mais je ne l'ai pas vu.

Grâce à mon livre sur le général Mai Chi Tho, Man et sa sœur ont pris l'avion de Guangzhou (Chine) à Hô-Chi-Minh-Ville pour me rendre visite. Nous sommes allés au marché de Ben Thanh ensemble, nous nous sommes amusés et nous sommes remémorés de nombreux souvenirs… Je viens d'apprendre que cette année-là, Man faisait partie de la foule qui courait vers la frontière pour rentrer chez elle.

Kỷ niệm khi viết sách về các nhà tình báo- Ảnh 2.

Couverture du livre Tran Quoc Huong - commandant du renseignement (Maison d'édition de la police populaire)

PHOTO : DOCUMENT

Commandant du renseignement Tran Quoc Huong

Avec le commandant des services de renseignement Tran Quoc Huong, nous avons eu une autre surprise. Il avait accepté de me rencontrer, alors j'ai conduit l'équipe de tournage de la réalisatrice Phong Lan chez lui comme prévu. Le matériel de tournage était prêt, mais j'ai été surpris d'apprendre qu'il était en mauvaise santé et qu'il irait à l'hôpital après la réunion.

Certains membres de la famille, inquiets et désolés pour lui, ont accusé l'équipe de tournage avec colère. Tout le monde a pris la fuite, tellement peur. Les journalistes ont emporté leurs caméras jusqu'à la porte d'embarquement. Nous sommes montés en voiture et sommes retournés à Hô-Chi-Minh-Ville, considérant le voyage comme un échec, un métier qui exige souvent de « rentrer la tête en sang ».

La voiture s'apprêtait à emprunter le pont de Saïgon lorsque mon téléphone a sonné. Il s'est avéré que c'était le commandant des services de renseignement qui appelait pour s'excuser auprès de sa famille et qui disait : « Je suis dans la voiture, je suis votre voiture. Allez directement à la station T78, j'y récupérerai le groupe. »

Nous étions donc surpris, heureux et soulagés. Nous étions libres de l'interviewer. Puis il nous a offert un déjeuner simple. Quel comportement intelligent, inattendu et humain !

De nombreuses années ont passé. Il est maintenant parti. Mais chaque fois que je traverse le pont de Saïgon, je me souviens toujours de ce souvenir touchant du comportement intelligent et humain de personnes grandes et raffinées.

Cette année marque le grand anniversaire de la réunification du pays, une cause à laquelle de grands agents du renseignement ont consacré leurs efforts et vécu leur vie dans la peur pour accomplir de grands exploits. Ils sont partis.

Je suis le seul à être vieux, à errer dans les rues...

Ouvrages sur le renseignement de la journaliste Nguyen Thi Ngoc Hai :

  • La vie à travers les siècles - l'espion Hoang Dao, la première grande réussite de l'industrie du renseignement dans la défaite du navire français Amyot Dinville - Prix Huynh Van Nghe (Maison d'édition Tre).
  • Général Mai Chi Tho (Maison d'édition de la police populaire) - ouvrage traduit en anglais par la maison d'édition Gioi.
  • Tran Quoc Huong - commandant du renseignement (Maison d'édition de la police populaire).
  • Pham Xuan An - le nom d'une personne comme une vie (Maison d'édition de la police populaire) - Prix littéraire A de 10 ans (1995 - 2005) Ministère de la sécurité publique et Association des écrivains du Vietnam.


Source : https://thanhnien.vn/ky-niem-khi-viet-sach-ve-cac-nha-tinh-bao-185250609124508861.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Vietnam - La Pologne peint une « symphonie de lumière » dans le ciel de Da Nang
Le pont côtier en bois de Thanh Hoa fait sensation grâce à sa belle vue sur le coucher de soleil comme à Phu Quoc
La beauté des femmes soldats aux étoiles carrées et des guérilleros du sud sous le soleil d'été de la capitale
Saison des festivals forestiers à Cuc Phuong

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit