Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Journalisme en forêt

En entendant parler de « journalisme dans la jungle », certains pourraient penser qu'il s'agit d'un article sur le journalisme de type « jungle ». C'est faux. Il s'agit de l'histoire d'un comité de rédaction composé de reporters et de rédacteurs en chef de la deuxième plus grande station de radio du pays, pendant la guerre au cœur de la jungle.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên21/06/2025

Radio Libération a été créée le 1er février 1962 dans la forêt de Ma Da, en zone de guerre, et a fonctionné sans interruption jusqu'à la réunification du pays. Nos rédacteurs et reporters ont travaillé directement dans la forêt dès mai 1971, soit neuf ans après sa création. Nous pourrions être considérés comme la plus jeune promotion de reporters, la dernière promotion de la station.

Làm báo trong rừng- Ảnh 1.

A1.jpgDes journalistes quittent le champ de bataille pour se préparer à la prise de pouvoir à Saïgon

PHOTO : DOCUMENTAIRE

Le travail quotidien de la station en forêt était très méthodique. Chaque heure avait sa gravité. Tôt le matin, nous, les reporters, nous levions, prenions un petit-déjeuner rapide, puis buvions du thé. Ce jour-là, le thé était aux pousses de bambou ; le directeur l'achetait à la frontière et le partageait avec les amateurs de thé. En fait, à cette époque, tous les reporters et rédacteurs en chef étaient accros au thé.

Les tables à thé « dressées » chaque matin dans la forêt étaient une particularité de la zone de guerre à cette époque. Après le thé, le directeur de la station convoquait une réunion. Chaque matin, une réunion sérieuse de ce genre avait lieu. Le directeur était alors M. Hai Xuyen, mais M. Sau Ha était responsable des aspects techniques. M. Sau Ha était très compétent et fort de nombreuses années d'expérience dans ce domaine, si bien que ses commentaires sur les articles de nos reporters étaient très bien accueillis par ces derniers.

La partie la plus importante du briefing matinal consistait à confier la rédaction de commentaires sur l'actualité à des journalistes expérimentés. J'ai également été choisi parmi eux. Spécialisé dans la rédaction de commentaires sur les affaires militaires, j'avais la confiance des responsables du sous-comité de la propagande militaire.

La réunion du matin terminée, chacun retourna à sa tente et se mit au travail. Les articles les plus rapides étaient soumis à M. Sau Ha pour approbation avant le déjeuner. Les articles approuvés étaient ensuite télédiffusés à Hanoï . Le Diep (du Département urbain du Sud) et moi-même terminions généralement tôt le travail, attendant juste la fin du déjeuner avant de prendre nos cannes à pêche pour aller au ruisseau derrière la gare.

Le Diep et moi étions deux pêcheurs chanceux. Le ruisseau était assez profond, il y avait donc beaucoup de poissons, principalement des poissons à queue rouge. Nous étions assis patiemment, non pas pour pêcher et nous détendre, ni pour penser à de grandes choses, mais pour trouver du poisson pour le dîner. À cette époque, la nourriture était insuffisante, Le Diep et moi avions tous deux le visage pâle à cause du paludisme et de la malnutrition. Améliorer notre pêche était donc « une chose qu'il fallait faire immédiatement ».

D'habitude, assis comme ça tout l'après-midi, chacun de nous attrapait quelques poissons à queue rouge, ces minuscules poissons de la taille de deux ou trois doigts, mais c'était déjà suffisant, assez de nourriture pour le dîner. Plus encore que de la nourriture, cela pouvait servir d'appât, si nous avions de quoi acheter du vin « de compatriotes ». Pour en avoir, Le Diep et moi devions aller à l' infirmerie de la station de radio demander des médicaments contre le paludisme et « déclarer honnêtement » que nous étions épuisés.

L'infirmière était plutôt accommodante, nous a donné des médicaments et nous a même fourni une ordonnance pour nous dédommager. Le Diep et moi avons reçu chacun 100 riels (monnaie cambodgienne). Excellent ! Ces 200 riels nous permettaient d'acheter plus de deux litres de « vin de compatriote ». Nous les dépensions lentement : chaque fois que nous allions au village, nous en achetions un demi-litre. Ainsi, chaque soir, nous appelions quelques amis supplémentaires. À manger : du poisson que nous pêchions, un demi-litre de vin de compatriote, et de quoi boire. Après avoir bu, nous descendions au bunker pour dormir, évitant ainsi les bombes B52.

À cette époque, des bombes B52 et B57 étaient régulièrement larguées sur les forêts des zones de guerre. Elles étaient larguées au hasard, sans aucun raté, mais nous devions quand même dormir au sous-sol pour notre sécurité. C'est dans l'un de ces abris antiaériens que j'ai écrit le long poème « Tenter de parler du bonheur ». En 2025, ce poème a 53 ans.

Le sous-sol où j'ai écrit ce poème appartenait à M. Dien, un « professeur de la forêt ». Il était très solide, son propriétaire était originaire de Thanh Hoa , il était donc très ordonné.

Journalistes à la Radio Libération, nous formions un groupe de frères soudés, dont Le Diep, Vu An Thy et moi-même de Hanoï, Kha Luong Ngai et Tuyet Nga de Saïgon, chacun dans un sous-comité. Cependant, dans la forêt, nos maisons étaient proches les unes des autres et nous étions tous reporters, nous étions donc très proches. Laissez-moi vous parler de Tuyet Nga. Elle est la sœur cadette de To Nga, devenue mondialement célèbre ces dernières années grâce à un procès retentissant intenté contre les entreprises et le gouvernement américain qui ont produit et répandu l'agent orange dans tout le Sud pendant la guerre, causant de nombreuses catastrophes aux deux camps et aux civils.

Mme Tuyet Nga fut la première présentatrice de Radio Libération en 1962. Elle entra ensuite dans la clandestinité pour travailler dans le centre-ville de Saïgon, mais fut démasquée et dut retourner en zone de guerre pour devenir reporter au sein du Sous-Comité des Femmes de la station. Nous avons travaillé ensemble pendant plus d'un an, jusqu'à l'« Été Rouge » de 1972, où nous avons quitté Radio Libération pour travailler comme reporter directe sur les champs de bataille.

Même si je n'ai fait du « journalisme dans la jungle » que pendant un peu plus d'un an, ce fut une expérience inoubliable. C'est à partir de ce moment-là que j'ai vraiment commencé à mûrir. De retour du champ de bataille de My Tho, je suis devenu poète et un journaliste plutôt pas mal. Il s'avère que pour les journalistes, les circonstances ne sont qu'un facteur parmi d'autres. Quelle que soit la difficulté de la situation, tant qu'on parvient à la surmonter, des articles de qualité peuvent être publiés.

La guerre a formé des journalistes comme moi et, heureusement, même aujourd’hui, 55 ans plus tard, je peux encore écrire des articles publiés.

Source : https://thanhnien.vn/lam-bao-trong-rung-185250619011434313.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Ho Chi Minh-Ville : la rue des lanternes de Luong Nhu Hoc se pare de couleurs pour accueillir la fête de la mi-automne
Garder l'esprit de la fête de la mi-automne à travers les couleurs des figurines
Découvrez le seul village du Vietnam dans le top 50 des plus beaux villages du monde
Pourquoi les lanternes à drapeau rouge avec des étoiles jaunes sont-elles populaires cette année ?

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit