
Le matin du 2 janvier, au siège du gouvernement, le Premier ministre Pham Minh Chinh, chef du Comité directeur du gouvernement sur « la synthèse de la mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW du 12e Comité central sur la poursuite de l'innovation et de la rationalisation de l'appareil du système politique afin qu'il soit rationalisé et fonctionne de manière efficace et efficiente », a présidé la septième réunion du Comité directeur.
Étaient également présents le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh ; les vice-Premiers ministres Tran Hong Ha, Le Thanh Long, Ho Duc Phoc, Bui Thanh Son ; et les ministres membres du Comité directeur.
Selon le Comité directeur, jusqu'à présent, 30/30 ministères, agences de niveau ministériel et agences gouvernementales ont soumis des plans de réorganisation de leur appareil et ont fait rapport sur la mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW comme demandé par le Comité directeur central et le Comité directeur gouvernemental.
Le Comité directeur du gouvernement a publié un document guidant les Comités populaires des provinces et des villes administrées par le gouvernement central dans l'organisation et la réorganisation de l'appareil du système politique local afin d'assurer fondamentalement le progrès et le respect des exigences.
Après que les membres ont discuté et se sont mis d'accord sur un certain nombre de points à compléter et à achever dans le rapport destiné au Comité directeur central, le Premier ministre Pham Minh Chinh, président du Comité directeur, a conclu la réunion en saluant l'esprit et le sens aigu des responsabilités des membres du Comité directeur ; il a demandé au ministère de l'Intérieur, organe permanent du Comité directeur, de prendre en compte les avis pertinents des membres et de finaliser le document en vue de son transmission au Comité directeur central et au Bureau politique.
Le Premier ministre a félicité les ministères et les agences pour avoir rapidement conseillé au gouvernement de publier trois décrets relatifs aux politiques et au traitement préférentiel des cadres, des fonctionnaires, des employés du secteur public, des travailleurs et des forces armées dans le cadre de la réorganisation du système politique ; des politiques visant à attirer et à promouvoir les personnes talentueuses pour travailler dans les agences, les organisations et les unités du Parti, de l'État, du Front de la patrie du Vietnam et des organisations socio-politiques.
Les ministères, les agences de niveau ministériel et les agences gouvernementales doivent examiner les documents juridiques afin de modifier et de compléter les règlements conformément aux opérations des ministères et des agences après avoir réformé et réorganisé leur appareil organisationnel ; et soumettre des projets de décrets réglementant les fonctions, les tâches et les pouvoirs des ministères et des agences.
Le Premier ministre a demandé au Comité directeur, aux ministères et aux agences de continuer à examiner, à ajuster et à compléter le contenu en fonction de la situation, selon le principe d'une organisation rationalisée, solide, efficace et efficiente ; réduisant le nombre d'intermédiaires et de points focaux, évitant les chevauchements et les omissions de fonctions, de tâches et de pouvoirs.
Lier la réorganisation de l'appareil à la rationalisation et à l'amélioration de la qualité de l'équipe des fonctionnaires et des employés du secteur public et au traitement des problèmes en suspens au sein des agences et des unités ; garantir les droits et intérêts légitimes des cadres, des fonctionnaires, des employés du secteur public et des travailleurs ; soumettre d'urgence au Gouvernement, pour promulgation, un décret sur la gestion des biens publics afin d'avoir une base pour traiter les questions relatives aux biens publics pendant le processus de réorganisation.
Concernant la fusion et la finalisation des missions de certains organismes et services, les avis divergent encore. Le Premier ministre a demandé que le dossier soumis à l'autorité compétente pour décision soit constitué uniquement des éléments « mûrs, clairs, éprouvés dans la pratique, effectivement mis en œuvre et approuvés par la majorité » ; pour les points restants, il a demandé que l'étude se poursuive et que les options appropriées soient proposées.
Concernant la réorganisation des entreprises et groupes économiques publics, le Premier ministre a demandé une synthèse des bonnes pratiques, des expériences concluantes, des méthodes efficaces et des recherches menées afin de sélectionner les solutions optimales. Parallèlement, il a souligné que les ministères et autres instances gouvernementales doivent définir des missions et concevoir des outils de gestion, notamment des lois, des mécanismes, des politiques et des dispositifs d'inspection et de contrôle, ainsi que des outils de gestion du personnel ; et renforcer les pouvoirs du conseil d'administration.
Dans ce système, le gouvernement ne gère directement qu'un certain nombre d'entreprises stratégiques, qui constituent le cœur et les piliers de l'économie du pays et jouent le rôle d'instrument de régulation macroéconomique du gouvernement ; la gestion des autres entreprises et groupes est transférée aux ministères.
Tuberculose (selon VNA)Source : https://baohaiduong.vn/lua-chon-phuong-an-toi-uu-trong-sap-xep-to-chuc-bo-may-402079.html






Comment (0)