Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La Force de sécurité publique du peuple donne l'exemple, accélérant le rythme et réalisant des percées.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường26/12/2024

Reconnaissant les réalisations exceptionnelles des Forces de sécurité publique du peuple qui ont su « inverser la tendance et transformer la situation », en garantissant la sécurité et le bien-être public, le Premier ministre Pham Minh Chinh a ordonné qu'elles continuent de promouvoir leur rôle pionnier et exemplaire, d'accélérer les progrès dans la mise en œuvre des politiques du Parti et des lois de l'État, de construire une base de sécurité populaire large et globale, une posture de sécurité populaire globale et une base solide de soutien public, garantissant que la sécurité et l'ordre soient liés à l'élargissement de l'espace de développement.


Thủ tướng: Lực lượng công an nhân dân gương mẫu đi đầu tăng tốc bứt phá- Ảnh 1.
Saluant les remarquables succès des Forces de sécurité publique du peuple (FSP) qui ont permis d'« inverser la tendance et de transformer la situation », tout en garantissant la sécurité et l'ordre public, le Premier ministre Pham Minh Chinh a ordonné aux FSP de poursuivre leur rôle pionnier et exemplaire, en ouvrant la voie et en accélérant les progrès. - Photo : VGP/Nhat Bac

Le matin du 26 décembre, à Hanoï , le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté à la 80e Conférence nationale de la police et y a prononcé un discours d'ouverture, dressant le bilan de 40 années de travail policier au service du processus de réforme du pays.

Le général Luong Tam Quang, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti auprès du ministère de la Sécurité publique et ministre de la Sécurité publique, a présidé la conférence. Étaient également présents le général Le Hong Anh, ancien membre du Bureau politique, ancien membre permanent du Secrétariat du Comité central et ancien ministre de la Sécurité publique ; des membres du Comité central du Parti ; des responsables du ministère de la Sécurité publique ; et des représentants des administrations centrales et locales, des ministères et des agences.

Selon le programme, la conférence se tiendra du 26 au 27 décembre et abordera de nombreux sujets nouveaux et importants, notamment : la situation et les résultats du travail de la police en 2024, les tâches clés pour 2025 ; le 80e anniversaire de la Conférence nationale de la police ; un bilan de 40 ans d’action policière au service de la réforme du pays ; et les résultats de la mise en œuvre de la résolution n° 12 du Politburo relative au renforcement de la construction d’une force de sécurité publique populaire véritablement intègre, forte, régulière, d’élite et moderne, répondant aux exigences et aux objectifs de la nouvelle situation.

La conférence diffusera des informations et recueillera les commentaires des unités de police et des localités sur le « Projet de poursuite de la restructuration et de la rationalisation de l'appareil organisationnel des forces de police locales afin qu'elles fonctionnent de manière efficace et efficiente, répondant aux exigences et aux tâches de la nouvelle situation » ; dressera le bilan du mouvement d'émulation « Pour la sécurité nationale » en 2024, annoncera et remettra des prix, et lancera le mouvement d'émulation « Pour la sécurité nationale » en 2025 dans l'ensemble des forces de sécurité publique du peuple.

Thủ tướng: Lực lượng công an nhân dân gương mẫu đi đầu tăng tốc bứt phá- Ảnh 2.
Le Premier ministre a déclaré que le Parti et l'État ont confié aux héroïques Forces de sécurité publique du peuple la mission de protéger fermement la sécurité et l'ordre, guidées par les valeurs suivantes : « Tant que le Parti existe, nous existons », « Pour la nation, nous nous oublions ; pour le peuple, nous servons » et « L'honneur est ce qu'il y a de plus sacré et de plus précieux ». Le peuple attend des Forces de sécurité publique du peuple qu'elles continuent d'honorer leurs glorieuses traditions des près de 80 dernières années. - Photo : VGP/Nhat Bac

Des résultats exceptionnels qui ont « renversé la situation, transformé le cours des choses ».

Dans son discours à la conférence, le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré que la Conférence nationale sur la sécurité publique de cette année revêtait une importance capitale, marquant 80 ans de construction, de combat, de maturation et de développement glorieux des Forces de sécurité publique du peuple. La conférence a été organisée afin de mettre immédiatement en œuvre les conclusions de la récente conférence de clôture du Comité central du Parti pour la sécurité publique et d'intégrer les directives des principaux dirigeants, notamment celles du secrétaire général To Lam.

En 2024, la situation régionale et mondiale a présenté davantage de difficultés et de défis, avec des évolutions plus rapides et plus complexes. Parallèlement, le Vietnam, pays en développement doté d'une économie en transition, de taille modeste, très ouverte et à résilience limitée, a été fortement impacté par des facteurs externes. Les problèmes de sécurité et d'ordre public ont engendré de nombreux risques ; les effets du changement climatique, des catastrophes naturelles, des tempêtes, des inondations, des incendies, des affaissements de terrain et des glissements de terrain ont causé des dégâts considérables dans de nombreuses localités.

Toutefois, grâce à la direction avisée et opportune du Parti, assurée de manière constante par le Bureau politique et le Secrétariat, dirigés par le Secrétaire général ; à l’étroite unité et coordination de tous les niveaux, secteurs et localités ; et à l’implication décisive et responsable de l’ensemble du système politique ; la situation socio-économique en 2024 a obtenu de nombreux résultats importants, meilleurs qu’en 2023 dans la plupart des domaines.

En particulier, les 15 objectifs clés ont tous été atteints, voire dépassés, notamment l'objectif de croissance (le PIB en 2024 devrait augmenter d'environ 7 %, un chiffre supérieur à l'objectif fixé par l'Assemblée nationale, qui était de 6 à 6,5 %). La stabilité macroéconomique a été maintenue, l'inflation maîtrisée, les principaux équilibres économiques préservés et un excédent budgétaire important a été réalisé. La dette publique et la dette de l'État ont été maîtrisées et le déficit budgétaire réduit. La défense et la sécurité nationales ont été maintenues et renforcées. Les relations extérieures ont contribué à instaurer un climat de paix, de coopération et de développement. Enfin, la confiance du peuple envers le Parti et l'État a été consolidée et renforcée.

Dans l'ensemble des réalisations du pays, la Force de sécurité publique du peuple a défendu l'esprit de « Se sacrifier pour la nation ; servir le peuple de tout cœur » ; toujours prête à être en première ligne « sur tous les fronts, partout, en faisant n'importe quoi, en toutes circonstances », accomplissant discrètement et avec diligence les tâches qui lui sont confiées, avec de nombreux succès remarquables, contribuant ainsi de manière significative aux réalisations et aux résultats globaux du pays en 2024.

Thủ tướng: Lực lượng công an nhân dân gương mẫu đi đầu tăng tốc bứt phá- Ảnh 3.
Le général Luong Tam Quang, ministre de la Sécurité publique, prend la parole lors de la conférence - Photo : VGP/Nhat Bac

Soulignant les réalisations exceptionnelles et transformatrices de la Force de sécurité publique du peuple, le Premier ministre a déclaré que cette force maîtrisait parfaitement la situation ; qu'elle avait efficacement rempli sa fonction de conseil stratégique auprès du Parti et de l'État en formulant de nombreuses politiques et orientations importantes en matière de politique, d'économie, de culture, de société, de défense nationale, de sécurité et d'affaires étrangères ; et qu'elle avait empêché le Parti et l'État d'être pris au dépourvu sur le plan stratégique, notamment en ce qui concerne la sécurité et l'ordre, ainsi que les partenaires, les cibles et les zones géographiques.

En prenant activement l'initiative de la construction institutionnelle, en proposant de nouvelles mesures contribuant à l'amélioration des politiques du Parti et de l'État et à la construction d'un État de droit socialiste, en créant des conditions favorables aux personnes et aux entreprises (présidant et coordonnant la rédaction et la promulgation de 8 lois, dont des lois complexes telles que la loi sur les données ; 17 décrets et de nombreuses résolutions du gouvernement, directives et décisions du Premier ministre ; simplifiant 60 procédures et modifiant et complétant 145 procédures administratives relevant de l'autorité du ministère, la loi sur la prévention et la lutte contre les incendies à elle seule supprimant 27 procédures).

Les Forces de sécurité publique du peuple jouent un rôle central et de premier plan, menant efficacement des missions de combat, protégeant la sécurité nationale, garantissant l'ordre et la sécurité publics et gérant les affaires de l'État liées à la sécurité et à l'ordre public. Des résultats significatifs ont été obtenus en matière de sécurité routière, notamment grâce à la répression sévère des infractions liées à la conduite en état d'ivresse.

Nous avons combattu avec résolution et prodigué des conseils constants et rigoureux sur la gestion des cas et incidents liés à la corruption, au gaspillage et aux pratiques néfastes ; nous avons mis en œuvre un large éventail de mesures politiques, idéologiques, organisationnelles, administratives, économiques et pénales ; créant un effet positif et obtenant l'approbation du Parti et le soutien du peuple.

Le « Mouvement national pour la protection de la sécurité nationale » a mis en œuvre de nombreux modèles efficaces, notamment en l'associant de manière proactive et étroite au travail social (en lançant activement le mouvement d'imitation « Unissons nos efforts pour éliminer les logements temporaires et délabrés à l'échelle nationale », avec près de 3 000 nouveaux logements), ce qui a été très apprécié par tous les niveaux de gouvernement et par la population ; contribuant ainsi à bâtir une base solide de soutien public.

Les forces de police sont une force pionnière et exemplaire, à l'avant-garde de la transformation numérique nationale, de la mise en place de l'administration électronique et de la réforme des procédures administratives ; elles favorisent la construction, la connexion et l'exploitation des bases de données ; notamment le Projet 06, qui a été mis en œuvre avec succès et a obtenu de nombreux résultats positifs ; créant ainsi une dynamique et inspirant les ministères, les secteurs et les collectivités locales dans la réforme administrative et la promotion de la transformation numérique nationale.

En outre, la mise en œuvre effective de la politique étrangère du Parti et de l'État, ainsi que de celle des Forces de sécurité publique du peuple, contribue au maintien d'un environnement pacifique, stable et coopératif propice au développement dans la région et dans le monde. La création de l'Unité de police de maintien de la paix n° 1, participant aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, témoigne du nouveau développement des Forces de sécurité publique du peuple. L'application des sciences et des technologies à la gestion de l'immigration et l'amélioration progressive du visa électronique contribuent à la mise en œuvre de la politique d'intégration internationale approfondie et de développement du tourisme.

Le renforcement du Parti et de ses forces a été une priorité, améliorant ainsi la capacité de combat des organisations et des membres du Parti au sein des Forces de sécurité publique du peuple. Ces dernières ont notamment fait figure de pionnières dans la mise en œuvre de la résolution 18-NQ/TW du Comité central relative à la restructuration et à la rationalisation de l'appareil organisationnel, offrant ainsi de précieux enseignements aux autres ministères et agences du système politique.

Mettre l'accent sur le renforcement des capacités logistiques et techniques, contribuant ainsi à la transformation et à la réalisation effective des objectifs de modernisation des Forces de sécurité publique du peuple. Accélérer de manière proactive et décisive l'avancement des principaux projets d'investissement et de construction, notamment ceux commémorant le 80e anniversaire de la Journée traditionnelle des Forces de sécurité publique du peuple et la fondation de la Nation.

En outre, l'ensemble des forces de l'ordre a connu des évolutions positives dans des domaines tels que le soutien judiciaire, l'exécution des jugements, la recherche stratégique et théorique, et d'autres aspects de son travail, répondant ainsi aux exigences des missions politiques et des situations pratiques.

Le Premier ministre a souligné que, dans la tâche extrêmement difficile et périlleuse de protéger la sécurité nationale et d'assurer l'ordre et la sécurité publics, les policiers et les soldats ont combattu avec bravoure et sont prêts à se sacrifier pour la paix et le bonheur du peuple. Ces exemples admirables rehaussent encore davantage le symbole fort de l'agent de la Sécurité publique du peuple et la tradition héroïque et glorieuse des Forces de sécurité publique du peuple vietnamien : « Pour la nation, se sacrifier ; pour le peuple, servir de tout cœur. »

Au nom du Parti et des dirigeants de l'État, le Premier ministre reconnaît avec respect, félicite et exprime sa gratitude aux officiers et soldats des Forces de sécurité publique du peuple pour leurs contributions, leur dévouement et leurs sacrifices ; il adresse ses meilleurs vœux aux familles, aux proches et aux unités des héros, des martyrs et des soldats blessés ou malades des Forces de sécurité publique du peuple. Il salue également de tout cœur les efforts, les initiatives et les remarquables succès des Forces de sécurité publique du peuple vietnamien en 2024.

Thủ tướng: Lực lượng công an nhân dân gương mẫu đi đầu tăng tốc bứt phá- Ảnh 4.
Délégués participant à la conférence - Photo : VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Lực lượng công an nhân dân gương mẫu đi đầu tăng tốc bứt phá- Ảnh 5.
Photo : VGP/Nhat Bac

Garantir la sécurité et l'ordre est étroitement lié à l'expansion de l'espace dédié au développement.

Soulignant certains enseignements importants tirés de l'expérience et suggérant une analyse plus approfondie, exhaustive et combative des limites, des lacunes et des faiblesses, le Premier ministre a déclaré que l'année 2025 devrait être plus difficile, avec des tâches plus ardues à accomplir.

En 2025, nous devons nous efforcer d'atteindre les objectifs de défense et de sécurité nationale ainsi que les objectifs socio-économiques fixés pour l'ensemble du mandat ; réorganiser simultanément l'appareil administratif ; organiser avec succès les congrès du Parti à tous les niveaux, en vue du 14e Congrès national du Parti ; célébrer les grandes fêtes nationales (95e anniversaire de la fondation du Parti, 80e anniversaire de la Fête nationale, 135e anniversaire de la naissance du président Hô Chi Minh, 50e anniversaire de la libération du Sud et de la réunification nationale, 80e anniversaire des Forces de sécurité publique du peuple vietnamien, 20e anniversaire de la Journée nationale pour la protection de la sécurité nationale) ; et créer une dynamique et un élan décisifs pour une percée permettant d'accélérer la croissance nationale à deux chiffres.

Il est donc nécessaire de revoir les buts et les objectifs afin de guider, d'orienter et d'organiser la mise en œuvre selon le principe suivant : la construction du Parti est essentielle ; le développement économique est central ; la garantie de la sécurité et de la défense nationales est constante et cruciale ; et le bien-être social, le progrès, la justice sociale et l'environnement ne doivent pas être sacrifiés dans la poursuite d'une simple croissance.

Le Premier ministre a globalement approuvé les politiques et solutions proposées, le slogan de l'action étant : « Donner l'exemple et prendre l'initiative d'accélérer les progrès dans la mise en œuvre des politiques du Parti et des lois de l'État, en construisant une force de sécurité publique populaire véritablement propre, forte, professionnelle, d'élite et moderne. »

Thủ tướng: Lực lượng công an nhân dân gương mẫu đi đầu tăng tốc bứt phá- Ảnh 6.
Le Premier ministre remet les prestigieuses distinctions du Parti et de l'État aux chefs de la police - Photo : VGP/Nhat Bac

Soulignant et clarifiant plusieurs points clés, le Premier ministre a demandé aux Forces de sécurité publique du peuple de promouvoir davantage leur rôle pionnier et exemplaire dans la mise en œuvre et la concrétisation des résolutions, directives et conclusions du Parti, de l'Assemblée nationale et du Gouvernement ; de coordonner étroitement leurs actions avec les ministères, les départements et les collectivités locales ; de tirer parti de leurs forces combinées pour garantir la sécurité et l'ordre ; et de bâtir une base de sécurité populaire large et globale, une posture de sécurité populaire globale et une base solide de soutien populaire.

La maîtrise et le suivi rigoureux des domaines stratégiques, tant au niveau national qu'international, ainsi que des cibles et partenaires importants, sont essentiels pour conseiller efficacement le Parti et l'État dans divers domaines ; contribuer au maintien de la stabilité politique, servir le développement économique, garantir l'ordre et la sécurité sociaux, développer les relations étrangères et créer un environnement pacifique, sûr et stable pour le développement, empêchant ainsi absolument le Parti et l'État d'être pris au dépourvu sur le plan stratégique.

Dans le cadre des congrès du Parti de 2025 à tous les niveaux, les Forces de sécurité publique du peuple doivent mettre en œuvre de manière exhaustive des mesures visant à garantir la sécurité absolue de leur organisation. Elles doivent prendre l'initiative et lutter activement contre les quatre menaces qui pèsent sur la survie de notre Parti : le risque d'un retard économique accru ; le risque de déviation de la voie socialiste ; la corruption et les fléaux sociaux ; et les complots et actions des forces hostiles en faveur d'une « évolution pacifique ».

Afin d'améliorer l'efficacité et l'efficience de l'élaboration et de l'application des lois en matière de sécurité et d'ordre public, conformément à la politique du Parti visant à intégrer étroitement la protection de la sécurité et de l'ordre public au développement socio-économique, il est impératif de lier la sécurité et l'ordre public à l'élargissement des perspectives de développement. Cela implique de renforcer la gestion étatique de la sécurité et de l'ordre public tout en créant des conditions favorables aux agences, aux organisations, aux entreprises et aux citoyens, et en promouvant une croissance économique au service du développement. En outre, cela requiert la mise en place active d'institutions compétentes pour traiter les questions d'actualité et les nouveaux problèmes liés à la gestion étatique de la sécurité et de l'ordre public.

Mener à bien les missions régulières : lutter activement contre toutes les formes de criminalité, notamment les crimes économiques, la corruption, le trafic de stupéfiants et la criminalité financière ; les atteintes à l'environnement et les violations des lois environnementales ; la cybercriminalité ; et les infractions liées au gaspillage des ressources de l'État, aux pertes de temps et à la perte de confiance du public. Mettre en œuvre des solutions globales pour garantir la sécurité routière, la prévention et la lutte contre les incendies, ainsi que les opérations de secours, en plaçant la sécurité et la santé de la population au-dessus de tout. Promouvoir activement le « Mouvement national pour la protection de la sécurité nationale » en assurant la mise en œuvre efficace des programmes de protection sociale dans les zones reculées, les régions frontalières et les îles.

Continuer à jouer un rôle pionnier, exemplaire et de premier plan dans le développement des sciences et des technologies, l'innovation et la transformation numérique nationale. Développer l'infrastructure numérique au sein de la Police populaire et attirer les talents dans de nouveaux domaines.

Thủ tướng: Lực lượng công an nhân dân gương mẫu đi đầu tăng tốc bứt phá- Ảnh 7.
Le Premier ministre visite le stand d'exposition présentant des produits de haute technologie fabriqués et produits par le ministère de la Sécurité publique. - Photo : VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Lực lượng công an nhân dân gương mẫu đi đầu tăng tốc bứt phá- Ảnh 8.
Photo : VGP/Nhat Bac

Continuez à montrer l'exemple et à jouer un rôle moteur dans la construction et la rectification du Parti, en bâtissant des organisations du Parti saines, fortes et exemplaires au sein des Forces de sécurité publique du peuple, dotées de capacités de commandement et de moyens de combat suffisants. Poursuivez la mise en œuvre effective de la résolution n° 12-NQ/TW du Bureau politique et de la résolution n° 18-NQ/TW du Comité central afin d'innover et de réorganiser l'appareil policier à tous les niveaux et dans toutes les localités pour le rendre plus efficace et performant.

Continuer à jouer un rôle de premier plan et pionnier dans les affaires étrangères afin de préserver la sécurité nationale dès le début et à distance ; mettre en œuvre des mécanismes de dialogue et de coopération en matière de sécurité et de renseignement avec des partenaires importants, contribuant ainsi au renforcement de la confiance politique et à l'élargissement des relations avec d'autres pays ; et, dans le même temps, renforcer la contribution du Vietnam au maintien de la paix et de la stabilité dans le monde.

Renforcer les capacités financières, logistiques et techniques avec pour devise « proactivité et innovation ». Mobiliser toutes les ressources et mettre en œuvre des solutions novatrices pour moderniser certains secteurs. Améliorer la gestion et le décaissement des investissements publics et mener à bien les grands projets de construction, notamment le Centre national de données et l’aéroport de Gia Binh (Bac Ninh).

Organiser avec succès les congrès du Parti à tous les niveaux au sein des Forces de sécurité publique du peuple. Organiser avec soin les activités commémorant le 80e anniversaire de la Journée des traditions des Forces de sécurité publique du peuple vietnamien et le 20e anniversaire de la Journée nationale pour la protection de la sécurité nationale ; en mettant l’accent sur l’éducation politique et idéologique, ainsi que sur la transmission du glorieux 80e anniversaire et des traditions des Forces de sécurité publique du peuple vietnamien ; à cette occasion, accorder une attention particulière et redoubler d’efforts dans les actions de gratitude et de reconnaissance, ainsi que dans les actions d’imitation et de félicitations.

Thủ tướng: Lực lượng công an nhân dân gương mẫu đi đầu tăng tốc bứt phá- Ảnh 9.
Le Premier ministre a exprimé sa conviction que les Forces de sécurité publique du peuple obtiendront en 2025 des résultats encore plus remarquables qu'en 2024, remportant davantage de victoires et de succès, contribuant encore plus et menant notre pays vers une nouvelle ère, une ère de prospérité, de civilisation et de bien-être. - Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre a déclaré que le Parti et l'État ont confié aux héroïques Forces de sécurité publique du peuple la mission de protéger fermement la sécurité et l'ordre, guidées par les valeurs suivantes : « Tant que le Parti existe, nous existons », « Pour la nation, nous nous oublions ; pour le peuple, nous servons » et « L'honneur est ce qu'il y a de plus sacré et de plus précieux ». Le peuple attend des Forces de sécurité publique du peuple qu'elles perpétuent leurs glorieuses traditions de près de 80 ans, qu'elles demeurent un modèle d'unité, qu'elles soient exemplaires et à l'avant-garde de la mise en œuvre des politiques et directives du Parti et de l'État, et qu'elles servent la Patrie et le peuple de tout leur cœur.

Affirmant que les Forces de sécurité publique du peuple doivent faire preuve d'une grande détermination, d'efforts considérables, d'une action décisive, se concentrer sur les domaines clés et accomplir chaque tâche avec rigueur ; que les missions de travail doivent être claires (personne clairement identifiée, tâche clairement identifiée, responsabilité clairement identifiée, échéance clairement définie, résultats clairement définis) et faciles à mémoriser, à vérifier et à superviser, et à évaluer, le Premier ministre a exprimé son espoir et sa conviction que les Forces de sécurité publique du peuple obtiendront en 2025 des résultats encore plus élevés et plus remarquables qu'en 2024, remportant davantage de victoires et de succès exceptionnels, contribuant encore davantage et conduisant notre pays vers une nouvelle ère, une ère de quête de richesse, de civilisation et de prospérité, comme l'a déclaré le secrétaire général To Lam.



Source : https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-luc-luong-cong-an-nhan-dan-guong-mau-di-dau-tang-toc-but-pha-385009.html

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

L'atmosphère de Noël est palpable dans les rues d'Hanoï.
Profitez des passionnantes visites nocturnes de Hô Chi Minh-Ville.
Gros plan sur l'atelier de fabrication de l'étoile LED pour la cathédrale Notre-Dame.
L'étoile de Noël de 8 mètres de haut qui illumine la cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est particulièrement impressionnante.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Le moment où Nguyen Thi Oanh a franchi la ligne d'arrivée en sprintant, un exploit inégalé en 5 Jeux d'Asie du Sud-Est.

Actualités

Système politique

Locale

Produit