Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Luong An et la terre et le peuple de Quang Tri

Việt NamViệt Nam07/02/2024

De nature enjouée, par ces chaudes journées ensoleillées après la pluie, dans l'attente du printemps, un ami m'invita à visiter la zone de guerre de Ba Long. Soudain, quelques vers d'un poème de Luong An me revinrent en mémoire : « Ma barque sillonne Ba Long / Transportant des cadres à travers la zone de guerre (...) Que celui qui se rend à l'embarcadère du tramway embarque. Partez tôt, la pluie nocturne rend la navigation difficile » (La Bateliere).

Luong An et la terre et le peuple de Quang Tri

Le tronçon de la rivière Thach Han traversant la ville de Quang Tri - Photo : V.LAN

Ces vers, empreints d'amour pour la terre et le peuple de Quang Tri, ont traversé deux guerres de résistance et, aujourd'hui encore, un demi-siècle après la paix et la réunification, résonnent sur les rivières et les canaux d'une région riche en cours d'eau, en quais et en berges. C'est aussi le poème le plus célèbre de Luong An, à tel point que lorsque son nom est mentionné, on pense immédiatement à « La Bateliere », et beaucoup croient à tort qu'il n'a écrit que ce poème, le qualifiant ainsi de « poète d'un seul poème ».

En effet, bien qu'il soit un responsable politique /culturel et artistique, il a également eu une carrière littéraire profondément marquée par la campagne culturellement riche où il est né et a grandi: Nắng Hiền Lương (poésie, 1962), Vè chống Pháp (recherche, 1984), Thơ Tùng Thiện Vương Miên Thẩm (recherche, 1994), Thơ Mai Am và Huệ Phố (recherche, 2002) et Tuyển tập Lương An (2004).

Luong An, de son vrai nom Nguyen Luong An, est né en 1920 à Trieu Tai, Trieu Phong, dans la province de Quang Tri. Il fit ses études dans sa ville natale avant d'intégrer l'école nationale de Hué, où il obtint son baccalauréat. Pendant ses études secondaires, il rejoignit le Viet Minh (mai 1945) et participa à la Révolution d'août. Il travailla ensuite au Comité administratif central, puis au Comité administratif provincial de Quang Tri.

Dès lors, il a occupé de nombreux postes, notamment dans le domaine des activités culturelles et artistiques au sein du Comité provincial du Parti, du Front Viet Lien de la province de Quang Tri, puis du 4e Comité interrégional du Parti (1949), chef du comité de rédaction des journaux Sinh Hoat Van Hoac et Thong Nhat (1958-1972), chef adjoint du Département de la culture de Quang Tri (1973), membre permanent de l'Union provinciale des lettres et des arts de Binh Tri Thien (1983) jusqu'à sa retraite (1984).

Certains affirment : « Avant la Révolution d’août 1941, il travaillait comme fonctionnaire et commença à écrire de la poésie, mais sans grand succès » (Tran Manh Thuong, Auteurs littéraires vietnamiens, tome 1, Maison d’édition Culture et Information, 2008, p. 1045). En réalité, Luong An s’est tourné vers la poésie dès l’époque où il quitta sa ville natale pour étudier au lycée Quoc Hoc et commença à publier ses premiers poèmes dans le journal Trang An ( Printemps au pays, Au bord de la rivière des parfums, Dans le passé, Tricoter un pull…).

Bien sûr, dans le contexte général du mouvement de la Nouvelle Poésie de l'époque, la poésie d'un jeune homme de dix-neuf ou vingt ans comme lui se mêlait également au ton romantique de la poésie : « Le printemps dans ma patrie est comme des fleurs épanouies / Des routes sinueuses animées par le passage des gens / Une fine brume flotte sur les pieds chauds / Les branches et les feuilles attendent calmement le déclin de la lumière du soleil » (Printemps dans ma patrie, composé à Hué, 1939).

Après avoir terminé ses études secondaires, il poursuivit ses études pendant quelques mois, mais, faute de moyens et en raison de la pauvreté et de sa nombreuse fratrie, il ne put continuer. C'est pourquoi, en 1941, Luong An participa au concours de la fonction publique de la dynastie du Sud et fut nommé secrétaire, un employé journalier chargé de l'enregistrement des documents officiels au ministère du Personnel.

C’est durant ces années, grâce à son séjour dans une région qui abritait nombre des poètes les plus talentueux du pays, et grâce à son temps libre, que Luong An publia ses premiers poèmes dans le journal Trang An, auquel il collaborait régulièrement en tant que « reporter sportif » (Nguyen Khac Phe, Préface, Anthologie de Luong An, Maison d’édition Thuan Hoa, 2004, p. 568-569). C’est également à ce titre qu’il fournit des informations utiles au Viet Minh, par l’intermédiaire de son compatriote et camarade de classe, le journaliste Hong Chuong.

De son vivant, le poète Luong An a écrit un poème intitulé « Le Village », dédié « Aux villages de Quang Tri », dans lequel il évoquait la renaissance : « Les plants de riz font revivre la terre du cratère des bombes / Les vignes de patates douces recouvrent la couche de cendres / Et tandis que tout reverdit / Avec les rires rafraîchissants du village / Dans mon cœur, le village me paraît soudain si jeune / Chaque nom résonne avec fierté / Comme si rien n'avait été perdu / Comme s'il allait devenir encore plus beau à l'avenir. »

Outre le poème épique « Une goutte de sang partagé », long de plus de mille vers (publié pour la première fois dans l'Anthologie de Luong An en 2004), qui relate la lutte du peuple Kinh Thuong dans les Hauts Plateaux du Centre, on peut affirmer que toute la carrière littéraire de Luong An, s'étendant sur plus de soixante ans, est profondément ancrée dans la terre et le peuple de Binh Tri Thien, son berceau et lieu de vie active, y compris dans les trois genres littéraires qu'il a explorés : la poésie, la recherche et le portrait. Cette région, d'une grande richesse esthétique, est le berceau de sa sensibilité et de son œuvre, la patrie créative de l'auteur.

Un simple coup d'œil aux titres des œuvres le révèle. Côté poésie, on trouve des poèmes étincelants comme « Soleil de Hien Luong », « Retour à Hien Luong », « Les rives de Hien Luong », « La route de Vinh Kim », « Vagues de Cua Tung », « Souvenirs de Cua Viet, ma patrie », « Sur la rivière Sa Lung », « À l'écoute de la légende de la rivière Dakrong », « Le chant de la rivière Thach Han », « Nuit à Hai Lang », « Tam Giang », « Au bord de la rivière des parfums », « Ô Hué, seize ans plus tôt »… et puis il y a les gens – ceux qui se sont jadis sacrifiés pour la résistance, simples et bons comme des pommes de terre et des grains de riz, travailleurs, intelligents et résilients dans cette région frontalière. Rien qu'à la lecture des titres, on peut imaginer ces personnages briller de mille feux au milieu de la fumée et des bombes : « La bateliere », « Le vieux soldat », « Le vieil homme du courant », « Le vieil homme au bord de la rivière », « La fille au bord de la rivière », « Envoi d'une lettre à ma sœur en franchissant la ligne », « Rencontre avec un jeune médecin de montagne dans le bus », « Onze filles de Hué »…

Sa poésie, de nature narrative, raconte des histoires de gens et de terres, de rivières et de ruisseaux, exprimant des aspirations à la paix et à l'unité, reflétant les sentiments des populations rurales pauvres, souffrantes et empreintes de ressentiment en raison de la division et des ravages des bombardements : « Lorsqu'il parle de sa patrie dans le Sud, Luong An n'exprime ni une douleur lancinante, ni une haine vide. Il s'efforce d'écouter et de choisir des événements qui résonnent avec le cœur du lecteur » (Hoang Minh Chau, Poèmes sur la lutte pour l'unification , Revue littéraire, 207).

En prose, ses travaux de collecte et de recherche savants, méticuleux et précieux, d'une importance pionnière, tournent également autour de la terre et des personnes qu'il chérissait, tels que « Vè chống Pháp » (également principalement collecté dans la région de Binh Tri Thien et l'ancienne zone 4), « Tung Thien Vuong Mien Tham », « Poèmes de Mai Am et Hue Pho », qui sont des œuvres qui ne sont pas moins impressionnantes que celles de n'importe quel chercheur professionnel titulaire de diplômes et de titres universitaires.

En outre, il a également fourni des portraits saisissants, tels que des notices biographiques de personnalités célèbres, d'auteurs et de personnes ayant contribué au pays, regorgeant de découvertes pertinentes étroitement liées à l'histoire et à la culture de sa patrie, comme Dương Văn An, Nguyễn Hàm Ninh, Lê Thanh Phán, Dương Tường, Trần Xuân Hòa, Nguyễn Đức Đôn...

Il possédait même une vue d'ensemble relativement complète et exhaustive de l'histoire des auteurs de la province de Quang Tri avant 1945, tels que Dang Dung, Bui Duc Tai, Nguyen Huu Than, Nguyen Cong Tiep, Nguyen Van Hien, Nguyen Cuu Truong, Tran Dinh Tuc, Phan Van Huy, Hoang Huu Xung, Nguyen Nhu Khue, Nguyen Trung, Le Dang Trinh, Nguyen Huu Bai, Hoang Huu Kiet, Le The Tiet, Phan Van Hy et Phan Van Dat, témoignant d'une préoccupation constante et d'un profond sens des responsabilités d'intellectuel envers sa patrie : « Rien que pour la dynastie Nguyen, Quang Tri comptait 4 Hoang Giap (titulaires du plus haut diplôme), 11 Tien Si (docteurs), 10 Pho Bang (titulaires du deuxième plus haut diplôme) et plus de 165 Cu Nhan (titulaires d'une licence en études chinoises). Mais à ce jour, le nombre d'auteurs dont… » « L’identification précise des œuvres semble insuffisante. Certes, outre les pertes dues aux catastrophes naturelles, aux incendies et aux guerres, nos recherches incomplètes constituent également une raison. » (Anthologie de Luong An, op. cit.) (p. 375).

De plus, en tant qu'initié, il a également présenté des organisations littéraires et artistiques durant la guerre de résistance à Quang Tri, telles que le groupe Nguon Han (présent non seulement à l'intérieur du pays, mais aussi à la source du fleuve Han), et a partagé ses opinions ou débattu de questions littéraires d'actualité, comme « Quelques réflexions à travers la compilation et la traduction d'ouvrages récemment publiés sur Thua Thien Hue », « Poursuite de la discussion sur l'attribution du poème "Mords la langue" », « À la lecture de l'échange avec M. Nam Chi... ». Par ailleurs, il s'est plongé dans l'étude géographique des terres, des rivières et des montagnes de sa région natale, avec des ouvrages tels que « La légende de la rivière Dakrong », « La littérature de Xuan My », « Les montagnes et les rivières de Mai et du fleuve Han », « Un fleuve qui coule à l'infini... ».

Ses recherches et ses essais biographiques regorgent de faits et de documents fiables, d'une grande richesse en découvertes et en analyses critiques, d'une logique implacable et d'une description saisissante, captivant ainsi le lecteur. Surtout, on perçoit, à travers chaque page, le souffle de chaque mot, sous les riches strates culturelles de la campagne de Quang Tri et, plus largement, la vie spirituelle vibrante qui s'étend du col de Deo Ngang au col de Hai Van.

En rencontrant ces ravissantes jeunes filles, petites-filles de la vieille passeuse qui transportait autrefois les gens le long de la rivière Ba Long, en ces belles journées de printemps, mon cœur s'est empli de nostalgie et j'ai formulé un vœu impossible : que Luong An, s'il était encore vivant, puisse constater de ses propres yeux les transformations de sa chère patrie. En effet, Quang Tri est aujourd'hui aussi vibrante que le printemps, bien plus étendue et plus belle, avec la route transasiatique, ses zones industrielles, ses ports maritimes… et même le chantier de l'aéroport. Tout Quang Tri accueille joyeusement le printemps, paré de ses éclatantes fleurs d'abricotier.

Pham Phu Phong


Source

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Admirez les églises resplendissantes, un lieu de séjour « ultra-branché » pendant cette période de Noël.
L'atmosphère de Noël est palpable dans les rues d'Hanoï.
Profitez des passionnantes visites nocturnes de Hô Chi Minh-Ville.
Gros plan sur l'atelier de fabrication de l'étoile LED pour la cathédrale Notre-Dame.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

La magnifique église située sur la route 51 était illuminée pour Noël, attirant l'attention de tous les passants.

Actualités

Système politique

Locale

Produit