Le matin du 18 novembre, lors d'une discussion en séance plénière sur le projet de loi modifiant et complétant certains articles de la loi sur la gestion de la dette publique, la majorité des députés de l'Assemblée nationale ont convenu de promulguer ce projet de loi afin d'institutionnaliser pleinement les politiques et orientations du Parti concernant l'organisation et le perfectionnement de l'appareil du système politique et du système juridique ; de promouvoir la décentralisation et la délégation du pouvoir ; d'assurer la synchronisation de la réforme institutionnelle et de lever certaines difficultés et obstacles rencontrés dans la pratique.
Certains délégués ont déclaré que le perfectionnement de la loi sur la gestion de la dette publique était conforme aux exigences d'un renforcement de la discipline financière et budgétaire, d'un contrôle strict de la dette publique, d'un renforcement de la responsabilité et du respect des exigences de l'intégration économique internationale.
Renforcer le rôle du suivi des obligations de remboursement de la dette
Concernant les principes de gestion de la dette publique (article 5), le projet de loi a ajouté un paragraphe 6 à cet article, stipulant : « Toutes les obligations de la dette publique sont traitées de manière égale ». De nombreux délégués ont exprimé leur plein accord avec cet esprit. Ils ont affirmé que cela témoigne de la transparence et garantit la sécurité financière nationale.
Le délégué To Ai Vang (délégation de Can Tho) a déclaré que cette réglementation témoigne de l'engagement du gouvernement à rembourser sa dette, conformément au principe d'égalité de traitement. Ce principe constitue également un critère important pour les agences de notation internationales afin d'évaluer le profil de risque et d'endettement d'un pays. « La légalisation de cette réglementation est essentielle pour permettre au gouvernement de mobiliser plus facilement des capitaux à l'avenir », a-t-il ajouté.

Le délégué de la délégation de Can Tho (Ai Vang) prend la parole. Photo : Quang Khanh
Afin de garantir la cohérence des activités de gestion de la dette publique, le délégué To Ai Vang a proposé de compléter la réglementation attribuant au gouvernement la responsabilité de publier intégralement et rapidement les informations relatives aux obligations contractées, à l'utilisation de la dette et à son remboursement, afin de faciliter le suivi par l'organisme de contrôle. Des dispositions spécifiques définiront le traitement prioritaire des cas particuliers (par exemple, les dettes urgentes, afin de garantir la sécurité financière nationale et d'assurer une transparence totale).
En outre, il est nécessaire de renforcer le rôle de la Cour des comptes et des organismes relevant de l'Assemblée nationale en matière d'audit et de contrôle de l'exécution des obligations de remboursement de la dette, afin de garantir le respect du principe d'égalité entre les créanciers. Il convient également de renforcer les capacités du personnel chargé de la gestion de la dette publique, notamment en matière de négociation et d'interprétation des dispositions juridiques internationales, afin d'appliquer ce principe avec souplesse et efficacité.
Concernant le règlement : « Toutes les obligations de la dette publique sont traitées de manière égale », le délégué Nguyen Tam Hung (délégation de Hô-Chi-Minh-Ville), rejoignant l’avis de la déléguée To Ai Vang, a déclaré qu’il était nécessaire d’envisager des dispositions plus précises quant à la portée de cette « égalité ». Selon ses explications, en réalité, certaines dettes sont obligatoires, d’autres bénéficient de conditions préférentielles ou sont garanties par l’État ; il convient donc d’établir clairement le classement horizontal des priorités de paiement.
« L’ajout d’instructions détaillées permettra d’éviter les conflits lors du traitement des dettes arrivant à échéance dans un contexte de marché volatil », a souligné la déléguée To Ai Vang.
Unification du système d'information sur les données de la dette publique
L'un des problèmes soulevés par de nombreux délégués lors de la séance de discussion était le manque d'uniformité des données et le caractère manuel de la gestion de la dette publique entre les différents niveaux.

Le délégué Nguyen Tam Hung (délégation de Hô-Chi-Minh-Ville) a pris la parole dans la salle de discussion le matin du 18 novembre.
Selon la déléguée Pham Thi Thanh Mai (délégation de Hanoï), il n'existe actuellement aucune réglementation concernant le système d'information, les données et les chiffres relatifs à la dette publique partagés entre les niveaux central et local. Le calcul, le remboursement et le rapprochement de la dette entre les organismes de gestion sont donc effectués manuellement. Afin d'améliorer l'efficacité de la gestion de la dette publique et de répondre aux exigences de la transformation numérique, conformément à la résolution 57 du Politburo, les délégués ont proposé d'ajouter une réglementation confiant au ministère des Finances la responsabilité de la mise en place d'un système d'information unifié sur les données relatives à la dette publique, interconnecté entre les niveaux central et local, et de la responsabilité de chaque unité d'exécution.
À ce sujet, le délégué Nguyen Tam Hung (délégation de Hô-Chi-Minh-Ville) a également proposé d'ajouter des réglementations sur les responsabilités de coordination des ministères et des directions en matière de confirmation des données et de mise à jour des délais, car les données entre les unités sont souvent incohérentes, ce qui entraîne des difficultés dans la synthèse des estimations de la dette.
Afin de garantir la rapidité et la transparence, le délégué Nguyen Tam Hung a proposé des réglementations plus précises concernant le délai de rapprochement, le délai de verrouillage des données et la méthode de communication des résultats. Il a indiqué que le retard dans la transmission des données par les collectivités locales était la principale cause du retard dans la publication des données relatives à la dette publique nationale.
Source : https://phunuvietnam.vn/minh-bach-dam-tinh-thong-nhat-trong-cac-hoat-dong-quan-ly-no-cong-20251118114643498.htm






Comment (0)