(MPI) - Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, vient de signer et de publier la résolution n° 136/2024/QH15 sur l'organisation du gouvernement urbain et la mise en œuvre pilote d'un certain nombre de mécanismes et de politiques spécifiques pour le développement de la ville de Da Nang .
| Photo d'illustration. Source : Danang.gov.vn |
Cette résolution réglemente l'organisation du gouvernement urbain et met en œuvre un certain nombre de mécanismes et de politiques spécifiques pour le développement de la ville de Da Nang en matière de gestion financière, de budget de l'État ; de gestion des investissements ; de planification, d'aménagement urbain, de ressources naturelles et d'environnement ; d'industries et de professions prioritaires pour attirer des investisseurs stratégiques dans la ville ; de création de la zone franche de Da Nang ; d'investissement dans le développement des semi-conducteurs, de l'intelligence artificielle, des technologies de l'information et de la communication, de la gestion des sciences et des technologies et de l'innovation.
Les sujets d'application comprennent : les organismes d'État, les organisations politiques et sociopolitiques ; les organisations sociopolitiques et professionnelles, les organisations sociales et les organisations socioprofessionnelles ; les autres organisations et personnes concernées.
Concernant l'organisation de l'administration urbaine, l'administration locale au sein de la Ville est assurée par le Conseil populaire municipal et le Comité populaire municipal. Dans les districts, l'administration locale est assurée par le Comité populaire de district. Ce dernier constitue l'organe administratif de l'État au niveau du district et exerce ses missions et pouvoirs conformément aux dispositions de la présente résolution et sous réserve de la décentralisation et de l'autorisation du Comité populaire municipal et de son président. Dans les quartiers des districts, l'administration locale est assurée par le Comité populaire de quartier. Ce dernier constitue l'organe administratif de l'État au niveau du quartier et exerce ses missions et pouvoirs conformément aux dispositions de la présente résolution et sous réserve de la décentralisation et de l'autorisation du Comité populaire municipal, de son président, du Comité populaire de district et du président du Comité populaire de district. L'organisation de l'administration locale dans les autres unités administratives de la Ville est mise en œuvre conformément aux dispositions de la loi relative à l'organisation de l'administration locale.
Concernant la mise en œuvre pilote de plusieurs mécanismes et politiques spécifiques pour le développement de la ville de Da Nang, et en matière de gestion des investissements, la séparation des projets d'indemnisation, d'aide, de réinstallation et de déblaiement des sites des projets d'investissement public est décidée par le Conseil populaire de la ville dans le cadre de la politique d'investissement globale du projet d'envergure B dans le secteur des transports, conformément aux dispositions de la loi sur les investissements publics. Ce conseil est habilité à décider de la séparation des travaux d'indemnisation, d'aide, de réinstallation et de déblaiement en un projet indépendant lors de l'approbation de la politique d'investissement globale du projet ; il détermine également les objectifs, l'envergure, l'investissement total, la structure du capital et la localisation de l'investissement du projet d'indemnisation, d'aide, de réinstallation et de déblaiement dans la décision relative à la politique d'investissement globale du projet.
Sur la base de la politique d'investissement globale du projet, le président du Comité populaire de la ville décide d'investir et d'ajuster les projets d'indemnisation, de soutien, de réinstallation et de déblaiement de sites dans le cadre des objectifs, de l'échelle, de l'investissement total, de la structure du capital et de l'emplacement de la mise en œuvre globale du projet.
En cas d'ajustement des projets d'indemnisation, d'aide, de relogement et de déblaiement nécessitant une modification de la politique d'investissement globale, le Conseil populaire de la ville procède à cet ajustement avant que le président du Comité populaire de la ville n'ajuste les projets d'indemnisation, d'aide, de relogement et de déblaiement. Ces ajustements, tant au niveau de la politique d'investissement globale que des projets d'indemnisation, d'aide, de relogement et de déblaiement, sont effectués conformément aux dispositions de la loi sur les investissements publics et aux autres dispositions légales applicables.
La décision d'investir dans des projets d'indemnisation, de soutien, de réinstallation et de déblaiement de sites constitue la base sur laquelle les autorités compétentes décident de l'affectation des capitaux du plan annuel d'investissement public à sa mise en œuvre, et constitue également la base sur laquelle les agences étatiques compétentes émettent des avis et des décisions de récupération foncière.
Le Conseil populaire de la ville publiera une liste de projets d'investissement public afin de distinguer les projets d'indemnisation, de soutien, de réinstallation et de déblaiement des sites des projets d'investissement public spécifiés dans la présente clause.
En ce qui concerne la mise en œuvre de projets d'investissement dans le cadre de partenariats public-privé (ci-après dénommés projets PPP), outre les domaines prescrits par la loi sur l'investissement dans le cadre de partenariats public-privé, la Ville est autorisée à appliquer ce mode d'investissement à des projets d'investissement dans les domaines du sport, de la culture et de l'investissement dans la construction et le commerce des infrastructures de marché.
L'investissement total pour les projets de partenariat public-privé (PPP) portant sur la construction et le commerce d'infrastructures de marché ne doit pas être inférieur à 100 milliards de VND. Le Conseil populaire de la ville fixe un investissement total minimal pour les projets de PPP dans le domaine du sport et de la culture.
Le Comité populaire de la ville publie les prix des services de location des espaces de vente du marché, à inclure dans les documents d'appel d'offres pour la sélection des investisseurs.
L’ordre et les procédures de mise en œuvre des projets PPP spécifiés dans la présente clause doivent être conformes aux dispositions de la loi sur l’investissement dans le cadre du partenariat public-privé et aux autres dispositions légales pertinentes.
Le Conseil populaire de la ville précise le contenu des projets PPP dans les domaines du sport, de la culture, des investissements dans la construction et des infrastructures commerciales dans le rapport d'étude de préfaisabilité, le rapport d'étude de faisabilité et les critères d'évaluation des documents d'appel d'offres et des contrats de projets PPP.
Les organismes de service public chargés de la gestion et de l'exploitation des infrastructures techniques des zones industrielles financées par des capitaux publics se verront attribuer des terrains par l'État, sous forme de baux ou de sous-locations. Le Comité populaire de la ville définira le mécanisme financier et sera habilité à fixer les loyers et les catégories de locataires en fonction des spécificités de la ville.
Concernant la création de la zone franche de Da Nang, la résolution stipule clairement que cette zone sera établie conjointement avec le port de Lien Chieu. La zone franche est un espace fonctionnel aux limites géographiques définies, créé pour expérimenter des mécanismes et des politiques visant à attirer les investissements, les financements, le commerce, le tourisme et des services de haute qualité.
La zone franche de Da Nang comprend des zones fonctionnelles définies par le décret du Premier ministre portant création de cette zone, notamment des zones de production, des centres logistiques, des zones commerciales et de services, ainsi que d'autres zones fonctionnelles prévues par la loi. Ces zones fonctionnelles sont séparées du reste de la zone par des clôtures étanches, garantissant ainsi les activités d'inspection, de supervision et de contrôle douanier des autorités douanières et les activités de gestion étatique des organismes compétents, conformément à la loi. Les opérations d'achat, de vente et d'échange de marchandises entre les zones fonctionnelles de la zone franche de Da Nang et le reste de la zone constituent des opérations d'exportation et d'importation, telles que définies par la législation relative aux douanes, aux taxes et aux importations.
Le Premier ministre décide de créer, de modifier et d'étendre les limites de la zone franche de Da Nang. Les procédures de création, de modification et d'extension des limites de la zone franche de Da Nang sont identiques à celles prévues par la loi pour la création, la modification et l'extension des limites des zones économiques.
Conformément à la décision relative à la création, à l'ajustement et à l'extension des limites de la zone franche de Da Nang, approuvée par le Premier ministre, le Comité populaire de la ville organise la préparation, l'évaluation et l'approbation des ajustements locaux au plan directeur de la ville à l'intérieur des limites de la zone franche de Da Nang afin d'assurer la cohérence après avoir reçu le consentement écrit du ministère de la Construction.
Le Comité populaire de la ville a approuvé la politique d'investissement relative au projet de construction et d'exploitation des infrastructures des zones fonctionnelles de la zone franche de Da Nang. La procédure d'approbation de cette politique est identique à celle applicable aux projets relevant de la compétence du Comité populaire provincial, conformément à la loi sur les investissements. Dans le cadre de cette procédure, le Comité populaire de la ville a consulté les ministères et services compétents et a approuvé la politique d'investissement en vertu de ses pouvoirs.
En ce qui concerne les responsabilités de gestion étatique des ministères, des antennes et du Comité populaire de la ville pour la zone franche de Da Nang, les ministères, les agences de niveau ministériel et les agences gouvernementales sont chargés de présider et de coordonner avec le Comité populaire de la ville la supervision de la décentralisation et de l'autorisation du Conseil de gestion du parc de haute technologie et des parcs industriels de Da Nang pour l'exercice des tâches et des pouvoirs spécifiés dans le présent article ; de diriger, d'orienter, d'inspecter et d'examiner le contenu des fonctions de gestion étatique qui leur sont assignées ; de résoudre, dans le cadre de leur compétence, ou de rendre compte aux autorités compétentes, les problèmes survenant dans le cadre de l'organisation de la mise en œuvre et du contrôle de l'application des lois relevant de leur champ de compétence étatique.
En ce qui concerne les dispositions d'application, la résolution entre en vigueur le 1er janvier 2025. La résolution n° 119/2020/QH14 du 19 juin 2020 de l'Assemblée nationale relative à la mise en œuvre pilote du modèle d'organisation du gouvernement urbain et à un certain nombre de mécanismes et de politiques spécifiques pour le développement de la ville de Da Nang cesse d'être applicable à compter de la date d'entrée en vigueur de la présente résolution.
La période de mise en œuvre pilote des mécanismes et politiques spécifiques pour le développement de la Ville prescrits au chapitre III de la présente résolution est de 5 ans.
Source : https://www.mpi.gov.vn/portal/Pages/2024-7-17/Nghi-quyet-ve-to-chuc-chinh-quyen-do-thi-va-thi-di0mz691.aspx










Comment (0)