
Carte mémoriel communautaire
Les Hautes Terres centrales ne sont pas seulement attrayantes pour leurs échos épiques ou le feu des gongs, mais aussi pour le monde de motifs que recèle cette région.
Les motifs se déclinent de la chemise indigo au panier en bambou, en passant par le toit de la maison commune, la maison longue et le tombeau – comme une « carte de la mémoire » que chaque village a tissée à sa manière. Chaque broderie, chaque motif, renferme la vision du monde, de la vie et des croyances sacrées de la communauté.
Le peuple Ede préfère les tons sombres, le fond principal du tissu étant noir, avec des motifs rouges, jaunes et blancs ; vers le milieu du XXe siècle, le violet et le vert ont été ajoutés, puis plus tard le bleu et l'azur.
Contempler un morceau de brocart, c'est comme percevoir les profondes vibrations d'une chanson émouvante. Devant un costume Ede, le regard est souvent attiré par les deux empiècements rouges trapézoïdaux sur la poitrine (chemise d'homme), symbolisant les ailes d'un aigle. Ce dernier représente l'esprit et le désir de conquérir la nature, un ornement à la fois décoratif et une affirmation de la force du cœur.
Tout à fait semblable à la chemise du peuple Ede, la chemise du peuple Gia Rai arbore des motifs remarquables. L'ourlet de la chemise masculine Ede est souvent bordé d'un fil coloré et orné d'un pompon rouge d'environ 15 cm de long, appelé Kteh, à la fois petit et imposant, à l'image de la marque distinctive de ce groupe ethnique.
Le peuple Ba Na est plus réservé, mais dans la cohérence de l'étoile à huit branches, les vagues ou les dents de scie de l'eau font écho au rythme des tambours et des gongs, au murmure du ruisseau qui entoure le village.
Les motifs des Hautes Terres centrales ne se limitent pas aux costumes ; ils sont également très clairement présents dans l’architecture communautaire.
Les maisons communautaires des groupes ethniques sont recouvertes de stores en bambou, habilement tissés et teints en motifs de losanges, de triangles et d'étoiles à huit branches, et ornés de sculptures représentant des personnages, des oiseaux, des animaux et des arbres. Ces motifs, outre leur aspect esthétique, symbolisent le désir de fertilité, de lumière et de longévité.
En entrant dans la maison commune, on a l'impression de se trouver devant un tableau épique. Là, chaque motif raconte une histoire, chaque aplat de couleur incarne une croyance.
Même dans les lieux de séparation – les tombeaux –, les motifs sont présents. Sur les piliers kut, les piliers klao et les faîtes des toits, on sculpte des images de la lune, de personnages, d'oiseaux, d'animaux et de fruits. Au sommet des piliers, on trouve souvent des statues d'un homme et d'une femme, nous rappelant que la vie continue après le passage dans l'autre monde. Là, les motifs deviennent un lien entre le yin et le yang, unissant les vivants et les défunts par le biais de symboles.
Langage symbolique de la terre, du ciel et de l'homme
Ce qui distingue les motifs des Hautes Terres centrales, ce n'est pas seulement la technique ou les motifs eux-mêmes, mais aussi leur signification symbolique. Chaque ligne est un symbole, chaque motif est une manière de nommer l'univers par l'image.

Dans les lignes en zigzag, on aperçoit la silhouette de marches de montagne, évoquant la solidité du sol basaltique rouge. Dans les losanges, on lit l'histoire des semences, des récoltes et de la volonté de survivre. Dans les dents de scie se dessine l'image d'une lame de hache servant à défricher les champs, symbolisant le labeur acharné et la force humaine. La terre – le lieu où le village survit – est entièrement confiée à des motifs d'une apparente simplicité.
En levant les yeux, on aperçoit le soleil à huit branches, le pôle, la spirale… tous pointant vers le ciel. Pour les habitants des Hauts Plateaux du Centre, ce sont des prières adressées à Dieu, l’expression de leur désir de paix, la lumière qui les guide. Les motifs deviennent ainsi un « langage de croyance », reliant les hommes aux dieux par le biais des images.
Grâce à cela, les motifs des Hauts Plateaux du Centre ne sont plus de simples ornements, mais un système de langage symbolique où la terre, le ciel et les hommes vivent en harmonie. Ils créent une autre « épopée », non pas par des paroles, mais par des images, des couleurs et une profonde richesse de sens.
Dans la vie moderne, les motifs des Hauts Plateaux du Centre ont quitté les villages pour s'inviter sur les podiums , en architecture et sur les produits touristiques. Le brocart orne les ao dai, les paniers deviennent des objets décoratifs et le motif du soleil à huit branches s'imprime sur les souvenirs. Autant de témoignages de la vitalité grandissante de ces motifs.
Sous la beauté éclatante
Et des inquiétudes persistent. Dans de nombreux villages, les métiers du tissage et du tricot perdent leurs jeunes générations. Les anciens artisans disparaissent peu à peu, emportant avec eux leurs techniques ancestrales qu'ils n'ont pas eu le temps de transmettre.

La maison commune et l'espace du ferry, qui nourrissaient jadis la mémoire collective, disparaissent peu à peu du quotidien. Autre danger : lorsque ces lieux deviennent de simples objets vendus aux touristes, ils perdent leur contexte culturel et le souffle du lien communautaire.
La chercheuse Linh Nga Nie Kdam, qui a grandement contribué à la préservation de la culture des Hauts Plateaux du Centre, a souligné : « Le brocart des minorités ethniques des Hauts Plateaux du Centre est unique, ses motifs sont très caractéristiques. La disparition des costumes et des motifs de brocart signifie la disparition de la culture de ce groupe ethnique. »
La préservation des motifs ne saurait se limiter à leur exposition dans les musées ou à l'organisation de festivals. Il nous faut leur redonner vie ; il nous faut initier les enfants au tissage et leur faire découvrir la signification de chaque motif, comme s'ils lisaient les mots de leurs ancêtres ; il nous faut faire vibrer les villages au rythme des fêtes, où se mêlent les silhouettes des brocarts, des paniers en bambou et des motifs des maisons communales ; il nous faut permettre aux touristes de s'asseoir près du métier à tisser et d'écouter les artisans raconter l'histoire des motifs à travers leurs propres expériences, au lieu de se contenter d'acheter des souvenirs impersonnels…
Source : https://baodanang.vn/ngon-ngu-doi-song-nguoi-mien-thuong-3305428.html






Comment (0)