Bien qu'il s'agisse d'une expression familière, souvent utilisée dans la vie quotidienne, lorsqu'on leur pose la question, beaucoup de gens ne savent pas si l'orthographe correcte est « chốn Tránh » ou « trốn Tránh ».
En vietnamien, ce mot signifie tenter d'échapper à une tâche ou partir secrètement pour éviter d'être pris ou appréhendé.
Alors, quel mot vous semble correct ? Veuillez laisser votre réponse dans la zone de commentaires ci-dessous.
Source : https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-chon-tranh-hay-tron-tranh-ar911666.html






Comment (0)