Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Les jeunes embellissent la langue vietnamienne par leurs coups de pinceau.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ01/09/2023

La langue vietnamienne est riche et belle. Elle devient encore plus accessible et belle grâce à la créativité des jeunes, qui s'exprime de diverses manières, cette fois-ci par le biais du pinceau.
Từ trái qua: Nguyễn Thùy Dung, Võ Nam Du và Thái Quyên - Ảnh: NVCC

De gauche à droite : Nguyen Thuy Dung, Vo Nam Du et Thai Quyen - Photo : Fournie par la personne interviewée.

« Bien que les jeunes d'aujourd'hui utilisent beaucoup les réseaux sociaux, cela ne signifie pas qu'ils se désintéressent du vocabulaire de leurs ancêtres. Si nous mettons simplement en lumière les aspects positifs et esthétiques, faciles à comprendre et à apprécier, je suis convaincue que les lecteurs l'accueilleront favorablement », explique Nguyen Thuy Dung.

Redécouvrir les valeurs profondes et magnifiques cachées dans notre langue maternelle, les exprimer à travers chaque tableau avec toute notre passion. Il ne pouvait s'agir autrement que de « J'aime ma langue, depuis ma naissance… ».

Incluez le conte de Kieu dans la carte de message.

Vo Nam Du a expliqué que l'idée de sélectionner des versets du Dit de Kieu, puis de les intégrer à la conception et à l'illustration d'un jeu de tarot inspiré de ce conte, lui est venue après la lecture de l'article « Philosophie du tarot et le Dit de Kieu : de l'innocence à l'ego » du chercheur Nhat Chieu. Du a ajouté qu'il s'agissait d'une approche particulièrement intéressante, originale et accessible aux jeunes.

À partir des 22 fiches compilées par le professeur Nhat Chieu, Du et ses amis en ont créé 78 correspondant aux scènes de l'œuvre. Une découverte intéressante fut que, durant ce travail, Nam Du réalisa qu'il connaissait le Conte de Kieù sans vraiment le comprendre. Cela s'explique par le fait que l'usage du vietnamien par Nguyen Du au XVIIIe siècle était très différent de celui d'aujourd'hui, sans parler de son recours fréquent aux allusions et aux références historiques dans son écriture.

Thẻ thông điệp Truyện Kiều do các bạn trẻ thực hiện trong cuốn Truyện Kiều & Tarot - Ảnh: NVCC

Les cartes de messages du Conte de Kieu, créées par des jeunes, figurent dans le livre « Le Conte de Kieu et le Tarot » - Photo : Fournie par le contributeur.

Durant ce projet, mon ami n'a pas seulement lu l'ouvrage, mais l'a aussi étudié en profondeur, recherchant méticuleusement des documents connexes et demandant des explications au professeur Nhat Chieu sur tout point obscur. Il a procédé ainsi sans relâche pendant six mois, auxquels s'ajoutent deux mois d'étude du Tarot, avant que Du ne se sente suffisamment à l'aise pour passer aux étapes suivantes.

Sur le plan graphique, l'artiste Tú Ngô a su allier avec brio des éléments modernes et des détails inspirés de l'art de la dynastie Nguyễn pour créer les 78 tableaux. « Il m'a fallu près de deux ans pour trouver les matériaux et redessiner les toiles à de nombreuses reprises. Aujourd'hui, en voyant le succès rencontré, toute ma fatigue s'est envolée », confie Tú Ngô avec un sourire.

Thẻ thông điệp Truyện Kiều trong cuốn Truyện Kiều & Tarot - Ảnh: NVCC

Carte de message tirée du Conte de Kieu dans le livre *Conte de Kieu et Tarot* - Photo : Fournie par l’auteur

Ils viennent de publier le livre *Truyện Kiều & Tarot*, accompagné de suggestions pour l'interprétation des cartes et la contemplation de cette œuvre célèbre sous différents angles. Le groupe a également lancé une version numérique afin que chacun puisse la lire où qu'il soit.

Livre d'images « beauté classique »

« Je lis souvent de la poésie et de la littérature anciennes et j'y ai découvert de nombreux mots poétiques et romantiques, aujourd'hui rarement utilisés, voire parfois difficiles à comprendre, surtout pour les jeunes. J'ai présenté ces mots sur la page Facebook et le site web « Écrire chaque jour ». Face à l'accueil et au soutien du public, mes amis et moi avons décidé de transformer cet album photo en ligne de « beaux mots anciens » en un livre », a expliqué Nguyen Thuy Dung, en présentant l'idée à l'origine du projet.

Một trong những từ được Nguyễn Thùy Dung và cộng sự trình bày trong sách tranh cổ mỹ từ - Ảnh: NVCC

Un des mots présentés par Nguyen Thuy Dung et ses collègues dans l'ouvrage illustré « Mots anciens et magnifiques » – Photo : Fournie par l'auteure

« Cổ mỹ từ » désigne des mots au caractère archaïque, aux belles significations et à la sonorité agréable, mais rarement employés aujourd'hui. Les 58 mots de ce livre ont été sélectionnés par des jeunes parmi diverses œuvres littéraires vietnamiennes anciennes.

Par exemple, "duật vân" (nuages ​​tricolores, symbolisant la bonne fortune) dans le poème de Phan Huy Ích "Tây trình lữ muộn ", "thiên chương" (des choses brillantes et belles comme la lune et les étoiles dans le ciel) dans " Chinh phụ ngâm khúc de Đặng Trần Côn , " " yên cảnh " (beau paysage avec nuages ​​et brume, une scène isolée) dans le poème de Nguyễn Văn Siêu " Sơn Thủy độ "...

Pour créer les illustrations, l'équipe a étudié son public cible afin de sélectionner des images et des styles graphiques offrant une expérience de lecture optimale. « L'équipe n'a pas la prétention de faire revivre une tradition littéraire ancestrale, mais souhaite simplement apporter un peu de plaisir aux lecteurs en leur faisant apprécier les subtilités expressives de la langue vietnamienne », a confié Thanh Quynh, responsable de l'équipe artistique du projet.

Vous avez créé les personnages de la sœur aînée et de la bergeronnette pour associer les mots décrivant les paysages naturels à ceux qui décrivent les émotions et la vie. C'est un aspect intéressant, car ces deux personnages guident le lecteur tout au long du livre.

Chaque tableau illustre clairement les significations littérales et figuratives des mots à travers des images de la vie contemporaine, créant un contraste avec la poésie ancienne et comblant le fossé entre le lecteur et le contenu.

Bức tranh của họa sĩ trẻ Thái Quyên cho bài thơ Cảnh trăng trên Đông Hồ (Lâm Tấn Phác) - Ảnh: NVCC

Une peinture de la jeune artiste Thai Quyen pour le poème « Clair de lune sur le lac Dong Ho » (Lam Tan Phac) - Photo : Fournie par l'artiste.

La littérature vietnamienne à travers la peinture

Reconnaissant que la peinture peut aussi être un moyen de transmettre des œuvres littéraires aux lecteurs, la maison d'édition Kim Dong a sélectionné un certain nombre d'extraits littéraires et poétiques tirés de manuels scolaires familiers à des générations d'étudiants pour lancer ce projet.

« Silent Sa Pa » (Nguyen Thanh Long), « Viet Bac » (To Huu), « Flotte de bateaux de pêche » (Huy Can), « Paysage naturel de Nghe An » (Dang Thai Mai), « Tour millénaire de Khuong My » (Lam Linh), « Tamariniers de Saigon » (Binh Nguyen Loc)... ont été « commandés » pour transformer des mots en peintures.

Le projet de livre « Régions qui laissent leur empreinte – Scènes vietnamiennes dans la littérature » réunit 30 artistes d'âges et de styles variés.

Thai Quyen, une des jeunes artistes participant au projet, a confié son amour pour la poésie et son plaisir à illustrer des poèmes ; elle était donc ravie d’avoir été invitée à y participer. Quyen a été chargée d’illustrer des extraits de deux poèmes : « Patrie » (de Te Hanh) et « Clair de lune sur le lac Dong Ho » (de Lam Tan Phac).

Originaire de la région côtière du centre du Vietnam, Quyen a confié avoir ressenti une profonde nostalgie en lisant les vers évocateurs et magnifiques du poète Te Hanh. Concernant le poème « Clair de lune sur le lac Dong Ho », elle a été particulièrement touchée par le vers « La tranquillité du lac est sublimée par la présence de la lune » (la beauté du lac est encore magnifiée par la lune), à ​​la fois romantique et saisissant.

« De cette émotion débordante est née une œuvre réalisée aux crayons de couleur : j’ai dessiné un vaste ciel avec la lune suspendue dans le ciel et des bateaux dérivant sur les vagues ondulantes », a déclaré Quyen.

Tuoitre.vn


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Pagode sacrée de Dong

Pagode sacrée de Dong

Le bonheur à l'agriculture

Le bonheur à l'agriculture

SOLEIL CHAUD SUR LA FRONTIÈRE

SOLEIL CHAUD SUR LA FRONTIÈRE