M. Ted Engelmann - le « facteur » qui a ramené le journal de Dang Thuy Tram au Vietnam à l'espace culturel Blue Bird's Nest dans le district de Ba Dinh, à Hanoi . De gauche à droite, une vieille amie à lui, Mme Dang Kim Tram - la plus jeune sœur du Dr Dang Thuy Tram, Ted Engelmann et son interprète lors de la réunion. (Photo : Minh Anh/Vietnam+)
Chaque 30 avril, le photographe Ted Engelmann se rend à Ho Chi Minh -Ville et à Hanoï pour immortaliser la célébration de la réunification du Vietnam. Cette année ne fait pas exception, surtout avec le grand 50e anniversaire.
Sous l’apparence d’un touriste occidental âgé, tout le monde ne le reconnaît pas comme un vétéran qui a combattu de l’autre côté de la ligne de bataille. Ce n'est que lorsqu'il s'est arrêté dans un café du district de Ba Dinh et que le personnel s'est approché qu'ils ont appris qu'il s'agissait de la personne qui, il y a 20 ans, avait contribué à apporter le contenu du célèbre « Journal de Dang Thuy Tram » au Vietnam.
Grâce à cette opportunité, le propriétaire l'a invité à interagir et à raconter des histoires du passé.
« Frissonnant » à cause des conseils de Mme Thuy
Durant la période de mars 1968 à mars 1969, Ted Engelmann a servi dans l'US Air Force, stationné à Rach Gia ( Kien Giang ). Il a presque 80 ans maintenant. En se remémorant le voyage pour rendre le journal, il a déclaré qu'il n'avait pas rencontré beaucoup de difficultés, mais au contraire, on peut dire qu'il avait eu de la chance.
C'était près de l'anniversaire du 30 avril 2005 et il était aux États-Unis en train de préparer un voyage au Vietnam - une habitude qu'il avait depuis les années 1980.
En entendant cette nouvelle, l'ancien officier du renseignement militaire Fred Whitehurst, qui avait récupéré le journal à Duc Pho, Quang Ngai il y a 35 ans, a demandé à M. Ted de rendre le journal aux proches de l'auteur. Ne sachant pas s'il trouverait la bonne personne pour les lui rendre, Fred a seulement donné les scans numériques et a envoyé les deux journaux originaux aux archives de la guerre du Vietnam à l'université Texas Tech pour les conserver en lieu sûr.
Arrivé à Hanoi, grâce à l'introduction d'une connaissance, Ted Engelmann a envoyé le CD à une femme. Il se souvient qu'elle était très enthousiaste, recherchant soigneusement des informations depuis les pieds de page jusqu'aux pages écrites. Ted s'est ensuite envolé vers le Sud comme prévu initialement.
Ted Engelmann et la femme qui l'a aidé à trouver des indices dans le journal. (Photo : avec l'aimable autorisation de Ted Engelmann)
Après s'être renseignée, elle a transféré le CD à une autre connaissance qui travaillait rue Doi Can. Par coïncidence, le bureau de cette personne n'était pas loin de la famille de Mme Thuy [terme familier dans la famille du Dr Dang Thuy Tram], et elle a pu lui envoyer le CD immédiatement. Parfois, j'ai la chair de poule, car j'ai l'impression que l'esprit de Mme Thuy m'a guidé vers la bonne personne », se souvient-il. C'était le 27 avril.
Le même jour, Ted a reçu un appel qui, comme il l'a appris plus tard, provenait de Mme Kim Tram, la plus jeune sœur du Dr Thuy Tram. Bien qu'il n'ait pas saisi l'intégralité du contenu de la conversation, lorsqu'il a entendu parler du journal, il a immédiatement arrêté ses plans à Ho Chi Minh-Ville et a réservé un billet de retour pour Hanoi.
Ted Engelmann se souvient avoir ressenti de l'anxiété, craignant que sa famille soit en colère contre lui pour la mort de sa fille. Mais au contraire, il a été accueilli avec beaucoup d’enthousiasme. Le vétéran a ensuite lu le contenu du journal avec sa famille. Autour de lui et de sa famille se trouvaient des proches et des journalistes de VTV. Mme Doan Ngoc Tram - la mère du Dr Thuy, des larmes coulaient sur ses joues. La réunion est rapidement apparue dans les journaux et à la télévision.
Photo prise par Ted Engelmann (à gauche) et sa photo est apparue dans le magazine Women's en avril 2005. (Photo : avec l'aimable autorisation de Ted Engelmann)
Même s'il a dû annuler sa séance photo à Ho Chi Minh-Ville, ce 30 avril a été spécial pour Ted Engelmann d'une autre manière. Lui et sa famille se sont rendus au cimetière des martyrs de la commune de Xuan Phuong (aujourd'hui à Bac Tu Liem) pour brûler de l'encens pour les martyrs, dont le martyr Dang Thuy Tram.
« Le gardien a dit que Thuy n'était pas un soldat, mais qu'elle reposait parmi les soldats afin qu'ils puissent la protéger et prendre soin d'elle dans l'au-delà, tout comme elle l'avait fait pour eux de son vivant », a raconté Ted avec émotion.
Tombe du docteur Dang Thuy Tram au cimetière des martyrs de Xuan Phuong, Hanoi. (Photo : Ted Engelmann)
C'est Mme Kim Tram qui a tapé la copie numérisée pour l'imprimer plus tard dans le livre « Le journal de Dang Thuy Tram » . L'ouvrage a été publié en 2006 et vendu à 400 000 exemplaires, devenant un phénomène dans l'industrie de l'édition à cette époque.
Aux États-Unis, la version anglaise intitulée « La nuit dernière, j'ai rêvé de paix » a également été imprimée à 120 000 exemplaires - un nombre important pour des mémoires personnels à l'époque - et a été incluse dans de nombreuses bibliothèques publiques dans les écoles, les villes et les États.
Plus tard, lorsqu'il eut l'occasion de lire le journal, Ted Engelmann déclara qu'il n'y avait pas une seule page qui ne l'avait pas marqué. « C'est une personne intelligente et instruite. Elle est sentimentale, pleine d'amour et d'attention pour les autres. Elle est en colère contre les envahisseurs venus détruire son pays… Et même si elle est médecin, elle aspire parfois à être tenue par la main de sa mère comme un enfant. »
Mme Kim Tram a déclaré que le titre anglais avait été repris par l'éditeur aux États-Unis du journal de Mme Thuy, la phrase « La nuit dernière, un rêve de paix m'est venu... » La particularité est que cette phrase a été écrite le 27 avril 1969, le jour exactement 36 ans plus tard, lorsque la famille a reçu le contenu du journal.
Grandes Mères
Après leur rencontre en 2005, Ted Engelmann est devenu un ami proche de la famille du Dr Dang Thuy Tram. En plus d'admirer la jeune femme médecin, il admirait et respectait aussi particulièrement la mère de Doan Ngoc Tram.
En 2005, lorsque Mme Ngoc Tram et sa famille se sont rendus aux États-Unis pour voir le journal de leurs propres yeux (et ont ensuite accepté de le renvoyer à l'institut pour qu'il soit préservé), Ted Engelmann est également venu enregistrer les précieuses images. Il a déclaré qu'à cette époque, de nombreux journalistes enregistraient très soigneusement, capturant chacune de ses émotions. Ces images peuvent être vues sur le site Web du Vietnam Center et des Sam Johnson Vietnam Archive, qui font partie de la Texas Tech University.
Cependant, Ted Engelmann n'a pris des photos qu'à distance, de derrière, et a limité les prises de photos directement de face pour montrer du respect. Il voulait donner à Mme Ngoc Tram et à sa famille un peu d'intimité lorsqu'ils ont vu le journal de leur fille et de leur sœur décédées.
La mère et les trois filles de Doan Ngoc Tram aux archives. (Photo : Ted Engelmann)
En 2009, M. Ted et la famille du vétéran Fred se sont rendus au Vietnam pour prendre des photos pour les retrouvailles des deux familles. La mère de Fred, Mme Whitehurst, a confectionné à la main une couverture avec de nombreux beaux motifs pour l'offrir à Mme Ngoc Tram. « Elle y a mis beaucoup de cœur et de sens. Chaque point de la couverture est comme un tissage d'amour pour deux familles », a déclaré Mme Kim Tram.
Selon le fils cadet, les deux femmes avaient de nombreux points communs, comme le goût des fleurs et du tricot. Dans la maison de Mme Doan Ngoc Tram, il y a une photo, un collage d'elles deux assises ensemble en train de tricoter et de broder.
La couverture a été brodée à la main par Mme Whitehurst et offerte à la famille du martyr Dang Thuy Tram. Dans le coin supérieur droit se trouvent le couple de vétérans américains : Fred Whitehurst, la mère de Doan Ngoc Tram et le journaliste Truong Uyen Ly. (Photo : Ted Engelmann)
Les deux mères s'entendaient très bien et se comprenaient très bien, échangeant de nombreuses lettres. Mme Whitehurst écrit souvent longuement et avec passion, racontant des histoires de famille au cours des 30 dernières années, y compris le grave traumatisme psychologique de Fred après la guerre.
Selon Mme Kim Tram, Mme Whitehurst a joué un rôle très important dans le « rapatriement » du journal, car dès le début, elle savait que plus tôt elle le rendrait, plus tôt son fils pourrait échapper à son lourd traumatisme.
Mme Doan Ngoc Tram en 2005. (Photo : Ted Engelmann)
Ted Engelmann a toujours respecté et admiré la mère de Ngoc Tram - une mère qui aimait beaucoup son enfant mais qui était prête à sacrifier son enfant pour la patrie. En 2024, après avoir appris son décès, la vétérane a demandé un visa d'urgence et s'est immédiatement envolée pour le Vietnam. Tout au long des funérailles, il s'est tenu silencieusement dans la rangée familiale et a escorté Mme Ngoc Tram jusqu'à son dernier lieu de repos.
« Mère Tram est très spéciale pour moi. Ce portrait est un message sincère que je lui adresse. J'y vois le recueillement et la perte de quelqu'un qui a connu la guerre, mais aussi un regard tourné vers l'avenir, pour sa famille et ceux qui sont encore en vie. »
Projet de livre sur la nature de la guerre
Même lorsqu'il était dans l'armée et qu'il combattait au Vietnam, Ted Engelmann a rapidement compris la nature erronée de la guerre. Grâce à sa passion pour la photographie, nombre de ses clichés l’ont aidé à documenter les conséquences dévastatrices de la guerre.
Après la fin de son service militaire, Ted Engelmann a emporté ses photos dans de nombreux endroits aux États-Unis, au Vietnam, en Corée et en Australie pour partager des informations sur la guerre au Vietnam, et a continué à utiliser la photographie pour refléter la nature terrible de la guerre sur les soldats américains dans de nombreux champs de bataille tels que l'Irak, l'Afghanistan...
Après avoir possédé pendant des décennies des milliers de photos et d’histoires précieuses, Ted Engelmann a chéri le désir de créer un livre complet qui aurait un impact suffisamment important sur les lecteurs. Il a partagé que le chemin à parcourir pour que le livre prenne forme est encore très long, mais c'est la passion que le vétéran épris de paix a déclaré être déterminé à vivre.
(Vietnam+)
Source : https://www.vietnamplus.vn/nhung-cau-chuyen-phia-sau-cuoc-hoi-huong-cua-nhat-ky-dang-thuy-tram-post1038136.vnp
Comment (0)