Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Des lettres qui ont traversé les vagues jusqu'à DK1 : « As-tu froid sur les îles lointaines ? »

VietNamNetVietNamNet23/01/2025


Le 1er janvier, moi-même et la délégation de travail du commandement de la région navale 2 sommes partis pour visiter et souhaiter une bonne année aux plates-formes DK1, aux navires en service, à la station radar 590 et aux agences civiles et du parti du district de Con Dao à l'occasion du Nouvel An 2025. Le voyage a duré 16 jours (du 1er au 16 janvier 2025).

La chaleur de la terre

En plus des marchandises et des produits de première nécessité préparés selon les normes du Têt du ministère de la Défense nationale, tels que le porc, le poulet, le riz gluant, les feuilles de dong, les kumquats, les confitures, etc., il y a aussi des cartes postales, des peintures et des lettres « traversant les vagues » vers les îles éloignées.

Ces lettres, bien que simples, sont empreintes d'amour pour la mer et les îles. Ce sont des cadeaux spirituels inestimables, porteurs de mots d'encouragement d'élèves adressés aux soldats en mission. Plus de 1 000 lettres d'élèves de l'école primaire d'An Binh (Hô-Chi-Minh-Ville) et du lycée Hoang Dieu (ville de Long Khanh, Dong Nai ).

Sur un papier carré familier, chaque ligne est écrite avec soin et précision par de petites mains. Les lettres sont méticuleusement décorées d'images colorées du drapeau vietnamien et de soldats de la marine. Les mots sont courts, simples mais sincères, et suscitent chez le lecteur nostalgie et émotion.

Những lá thư vượt sóng ra DK1: 'Nơi biển đảo xa, chú có lạnh lắm không?'- Ảnh 1.
Những lá thư vượt sóng ra DK1: 'Nơi biển đảo xa, chú có lạnh lắm không?'- Ảnh 2.
Những lá thư vượt sóng ra DK1: 'Nơi biển đảo xa, chú có lạnh lắm không?'- Ảnh 3.

Des lettres ont été décorées sur des abricotiers et des pêchers par des officiers et des soldats de la plate-forme DK1/9.

Dang Ngoc Minh Khoi, élève de l'école primaire d'An Binh, a écrit : « Oncle ! As-tu froid dans ces îles isolées ? La maison doit te manquer, n'est-ce pas ? Je te remercie pour ton travail acharné, qui nous offre une vie paisible. Prends soin de ta santé. Il fait très froid, pense à porter des vêtements chauds. »

En regardant vers la mer sacrée, les îles et le plateau continental sud de la Patrie, les élèves du lycée Hoang Dieu ont également exprimé leur admiration pour les officiers et les soldats et ont pris cela comme une motivation pour s'efforcer dans leurs études.

Những lá thư vượt sóng ra DK1: 'Nơi biển đảo xa, chú có lạnh lắm không?'- Ảnh 4.

Les soldats de la plate-forme DK1 lisent les lettres envoyées depuis le continent.

Luu Ngoc Kim Uyen a écrit : « Bien que je n'aie jamais mis les pieds sur une île isolée, je pense toujours à vous, ceux qui protégez la souveraineté sacrée, jour et nuit. Je sais que là où vous êtes stationnés, les vagues sont très fortes et que le mal du pays vous habite peut-être toujours. Mais par devoir et par amour pour la patrie, vous restez résolument attachés à votre pays. J'admire et suis fier de votre courage et de votre sacrifice silencieux pour une vie paisible et heureuse. Je vous adresse mes meilleurs vœux de santé, de paix et de courage… »

Une excellente source d'encouragement pour les soldats de la plateforme DK1

Après avoir parcouru 339 milles nautiques (plus de 627 km) jusqu'à la plateforme DK1/9, les soldats ont lu les lettres d'amour à voix haute, le sourire aux lèvres. De plus, les lettres étaient décorées sur chaque branche d'abricotier et de pêcher.

En tant que responsable du transport des lettres du continent vers les îles, le lieutenant Pham Van Cong, commissaire politique du navire Truong Sa 21, a confié avec émotion que la distribution de lettres à ses camarades était non seulement un devoir, mais aussi une mission particulière. Si une nouvelle occasion se présente, lui et ses camarades sont toujours déterminés à surmonter la tempête pour apporter les lettres de leurs compatriotes aux officiers et soldats de la plateforme DK1.

Những lá thư vượt sóng ra DK1: 'Nơi biển đảo xa, chú có lạnh lắm không?'- Ảnh 5.

Les membres de l'équipage du bateau Truong Sa 21 ont traversé les vagues pour livrer des cadeaux à la plate-forme DK1.

Tenant la lettre à la main et lisant attentivement chaque mot des élèves, le lieutenant-chef Pham Van Cong s'est exclamé : « En lisant, j'ai ressenti des émotions indescriptibles. Les enfants sont adorables, innocents, avec des mots naturels mais touchants. Les mots d'encouragement contenus dans la lettre nous apportent une grande force spirituelle. Les enfants expriment leurs sentiments non seulement aux soldats de la marine de la plateforme DK1, mais aussi à tous les soldats qui œuvrent dans tout le pays. »

Những lá thư vượt sóng ra DK1: 'Nơi biển đảo xa, chú có lạnh lắm không?'- Ảnh 6.

La plate-forme DK1/9 se dresse fièrement au milieu de l'océan

En recevant des lettres manuscrites du continent, les jeunes soldats effectuant leurs tâches sur la plate-forme DK1 ont été inspirés par une forte volonté et leurs difficultés ont été atténuées.

M. Ho Van Phuong (du district de Nhon Trach, Dong Nai), un soldat qui a célébré le Têt pour la première fois sur le quai DK1/21, a confié qu'à son arrivée, il n'était pas habitué au climat, aux vagues et au vent, et que sa famille lui manquait. Mais grâce à la Patrie et à l'aide de ses officiers et de ses camarades, il s'est progressivement habitué et était toujours prêt à accomplir les tâches qui lui étaient confiées.

Interrogé sur ses sentiments après avoir lu la lettre, M. Phuong a déclaré qu'il était très heureux et touché : « C'est une source de motivation importante et opportune pour nous aider à maintenir notre souveraineté sur la mer. »

Những lá thư vượt sóng ra DK1: 'Nơi biển đảo xa, chú có lạnh lắm không?'- Ảnh 7.

Le lieutenant-colonel Trieu Thanh Tung, chef d'état-major adjoint de la région navale 2, a visité et souhaité une bonne année à la plate-forme DK1/9 le 3 janvier.

Le 5 juillet 1989, le Président du Conseil des ministres (aujourd'hui Premier ministre) a publié la Directive n° 180/CT relative à la construction du pôle économique, scientifique et de services (DK1) dans la zone récifale de la zone spéciale de Vung Tau-Con Dao (aujourd'hui Ba Ria-Vung Tau). Depuis 35 ans, les plateformes DK1 sont de véritables monuments d'acier, symbole de la souveraineté de la patrie sur la mer, les îles et le plateau continental sud.

Selon le commandement de la région navale 2, pour répondre aux exigences de la mission dans la nouvelle situation, les officiers et les soldats du DKI s'efforcent de rivaliser et d'accomplir avec brio toutes les tâches qui leur sont assignées.



Source : https://thanhnien.vn/nhung-la-thu-vuot-song-ra-dk1-noi-bien-dao-xa-chu-co-lanh-lam-khong-185250122204528592.htm

Comment (0)

No data
No data
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit