Illustration de couverture du livre Saigon Newspaper Stories - Photo : TTD
Les deux auteurs Luu Phan et Dinh Hiep affirment dans la préface que : « Ce n'est absolument pas un livre sur l'histoire du journalisme d'une période, bien que nous l'ayons compilé dans l'ordre du flux historique, car le journalisme ne peut être séparé de l'actualité.
À chaque époque, la presse a une mission différente, un visage différent. La présence et le progrès de cette période ne peuvent se faire sans les visages des périodes précédentes.
21 histoires racontées dans les journaux de Saigon
Avec 21 histoires racontées sur 315 pages, Saigon Newspaper Stories est présenté sous de nombreuses formes, de la narration aux interviews, créant des tranches horizontales et verticales du village animé des journaux de Saigon.
Au début, l'histoire d'un Saigon sans un seul jour de fermeture de journal esquissait le long parcours du journalisme saigonnais, depuis le journal Gia Dinh, considéré comme le premier journal vietnamien écrit en langue nationale, lancé le 15 avril 1865, et se concentrait sur le journalisme saigonnais après 1975.
21 histoires de presse à Hô-Chi-Minh-Ville racontées dans Saigon Newspaper Stories - Photo : TTD
Presque tous les journaux de Saïgon sont mentionnés dans le livre avec des perspectives différentes.
Dans l'histoire 2, Existe-t-il un moyen pour les journaux de devenir indépendants ?, le journal Tuoi Tre est souvent mentionné comme un exemple de journal qui a été le pionnier d'une nouvelle façon réussie de faire du journalisme, créant une marque forte dans l'industrie du journalisme.
En plus de parler des journaux grand public, le livre mentionne le type de journalisme informel qui a prospéré lorsque les journaux imprimés ont commencé à décliner à partir de 2015.
La migration de l'information vers le cyberespace offre à de nouveaux acteurs l'opportunité d'entrer dans le monde du journalisme médiatique. Cette nouvelle aventure soulève de nombreux problèmes liés à l'authenticité des sites d'information.
« L’époque où nous avons écrit ce livre était également celle où de nombreuses personnes craignaient que le journalisme se trouve à la croisée des chemins, ne sachant pas où aller ni comment le faire face à l’influence écrasante de la technologie, des médias et de l’intelligence artificielle.
Cette préoccupation existe partout dans le monde et est abordée dans de nombreux ouvrages par des auteurs, des chercheurs et des journalistes du monde entier.
Mais le contexte de chaque lieu est différent, et les préoccupations le sont aussi. La presse vietnamienne a ses propres préoccupations, « très vietnamiennes ». Nous les exprimons ici avec audace afin que chaque journaliste puisse y réfléchir et trouver une solution pour lui-même et pour les organisations qu'il sert », ont affirmé les deux auteurs.
L'auteur Luu Phan travaille dans le journalisme depuis 1996. Il a travaillé pour le Saigon Economic Times, le Saigon Marketing, le Today's Rural Newspaper et le journal électronique Dan Viet. Il a occupé les postes de reporter, secrétaire de rédaction, délégué général et rédacteur en chef adjoint.
L'auteur Dinh Hiep a travaillé pour les journaux The Thao Ngay Nay, Thanh Nien, Saigon Tiep Thi et Saigon Economic Times. Il a publié Tran Naked Vietnamese Football , Anh Vien: From Zoro to Hero et Tram Nam Nam Tennis .
Source : https://tuoitre.vn/nong-hoi-chuyen-bao-sai-gon-va-noi-tran-tro-rat-viet-nam-20250924091954306.htm
Comment (0)