Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

« Nuoc lat » et « Nut lat »

(Baothanhhoa.vn) - Un programme pour apprendre le vietnamien à la télévision demande aux joueurs de compléter le texte « Regardez les bandes de bambou... ... / Combien de bandes de bambou, combien mes grands-parents me manquent ».

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa09/05/2025

« Nuoc lat » et « Nut lat »

La réponse donnée par le programme est : « En regardant les chevrons de bambou du toit/ Plus il y a de chevrons de bambou, plus mes grands-parents me manquent. »

Dans les commentaires, le conseiller de l'émission, le docteur DH, a déclaré : « Il faut admettre que cette partie est un peu difficile. Par exemple, la chanson folklorique « En regardant les chevrons de bambou du toit / Plus il y a de chevrons de bambou, plus nos ancêtres nous manquent… » C'est un principe du Sud. C'est pourquoi le mot « nuoc lat » est également appelé « nuoc lat ». Autrefois, nous couvrions souvent nos maisons de chaume et de feuilles de cocotier. Nous devions donc les attacher avec des chevrons de bambou, et ce, en grand nombre. Le mérite de nos ancêtres et de nos grands-parents est donc infini. »

La conférence ci-dessus du Dr DH comporte deux erreurs fondamentales.

1. « Nuoc » ne signifie pas « bouton »

Qu’est-ce qu’un « bouton » ?

Le nœud est l'endroit où les deux extrémités de la corde sont nouées, ou le point où la corde est tendue. Pour les cordes souples, le nœud est formé en enfilant les deux extrémités l'une sur l'autre et en les nouant (généralement un double nœud est nécessaire, à faire deux fois pour assurer la sécurité). Pour les cordes élastiques, le nœud est formé en torsadant la jonction des deux extrémités de la corde. Si l'on tord plusieurs fois, on obtient une spirale, communément appelée « crotte de colombe torsadée » (elle ressemble à de la crotte de colombe, car elle se nourrit de graines, donc elle est sèche et torsadée).

Alors, qu'est-ce qu'un « nuoc » ? Un « nuoc » est une boucle de corde qui forme un « nœud ». Faire une boucle de corde crée un « nuoc », puis refaire une boucle et la « tordre » donne deux « nuocs ».

- Dai Nam Quoc Am Tu Vi explique : « Nuoc (nom) Un tour de corde pour attacher une articulation, un cercle. Nuoc lat = une ficelle pour attacher une articulation ; Un nuoc lat, un bol de riz. Beaucoup de travail, d'yeux et de becs (cher - HTC). Nuoc may = Un cercle sinueux de nuages ».

- Le dictionnaire vietnamien (Association pour l'avancement de la sagesse) explique : « nuoc • Un tour de ficelle <> Combien de ficelles attacher. Littérature : Un tour de ficelle équivaut à un bol de riz (T-ng) ».

-Dictionnaire vietnamien (Hoang Phe – Vietlex) : « nuốc • Je d. une ficelle attachée à un objet. « En regardant les chevrons de bambou du toit, plus il y a de chevrons de bambou, plus je l'aime. » (Cdao).

2. « Nuoc » n’est pas « le principe du Sud »

Le commentaire du Dr DH selon lequel « Cela utilise le principe du Sud. C'est pourquoi le mot « corde nouée » est également appelé nuoc lat » est incorrect. Plusieurs arguments permettent de le réfuter :

- Comme analysé et prouvé dans la section 1, « nuoc » ne signifie pas « noix », donc il n'existe pas de dialecte du Nord pour « noix », tandis que « nuoc » se prononce selon les « principes du Sud ».

- Les dictionnaires vietnamiens publiés dans les deux régions (avant 1945 et après 1975) mentionnent tous deux « nuoc », et en fait ce mot est utilisé à la fois au Nord et au Sud.

- En supposant que « nut » et « nuoc » soient synonymes, alors selon le « principe du Sud », le mot « nut » se prononce « núc » et non « nuoc ».

Conclusion : « Nuốc » est une boucle de corde ; « nút » est le point de connexion, le nœud de la boucle. Une fois la toiture terminée, personne ne peut plus voir le « nút », car il est sur le toit et recouvert par la « couche supérieure appuyant sur la couche inférieure » des feuilles de palmier. Ce que l'on voit en levant les yeux ne peut être que « nút ». De plus, une corde peut être enfilée dans de nombreuses boucles, créant ainsi de nombreux nút, alors qu'un nœud n'en a qu'une. Ainsi, la phrase « En levant les yeux vers le nuột lat du toit, combien de nuột lat, combien d'amour pour grand-mère ! » reflète la réalité et exprime profondément les sentiments du petit-enfant pour grand-mère (*). La compréhension du docteur DH selon laquelle « le mot nuột lat est aussi appelé nuột lat » est complètement fausse, et elle est encore plus fausse lorsqu’il pense que « le principe du Sud » prononce « nút » comme « nuột ».

Hoang Tuan Cong (Contributeur)

(*) La version exacte de la chanson folklorique est « Regardant les chevrons de bambou sur le toit/ Plus il y a de chevrons de bambou, plus ma grand-mère me manque ». Notez qu'il s'agit de « grand-mère » et non de « grands-parents ». Comme la chanson folklorique est en six-huit vers, si l'on utilise les deux mots « grands-parents », la phrase suivante en comptera neuf. De plus, la chanson folklorique exprime des sentiments spécifiques d'amour et de nostalgie pour la « grand-mère », et non pour les « grands-parents » au sens large du terme.

Source : https://baothanhhoa.vn/nuoc-lat-va-nut-lat-248188.htm


Comment (0)

No data
No data
Morceaux de teinte - Morceaux de teinte
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit