Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Décentralisation des pouvoirs dans les domaines de la culture, du sport et du tourisme

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a publié la circulaire 09/2025/TT-BVHTTDL réglementant la décentralisation et la division des pouvoirs des autorités locales à deux niveaux dans les domaines de la culture, des sports et du tourisme.

Báo Thái BìnhBáo Thái Bình24/06/2025

Décentralisation et division des pouvoirs des autorités locales en deux niveaux dans les domaines de la culture, du sport et du tourisme.

La présente circulaire prévoit la décentralisation et la répartition des compétences des collectivités locales à deux niveaux dans les domaines de la culture, du sport et du tourisme ; elle définit l’ordre et les modalités de mise en œuvre de cette décentralisation et de cette répartition.

Décentralisation dans les domaines de la culture, du sport et du tourisme

En ce qui concerne l'organisation des compétitions sportives de masse, la circulaire stipule la décentralisation suivante : l'organisation des compétitions sportives régionales, continentales et mondiales au Vietnam pour les personnes handicapées ; les compétitions sportives nationales de masse prescrites à l'article 13, paragraphe 3, de la loi sur l'éducation physique et le sport, modifiée et complétée par la loi portant modification et complément de certains articles de la loi sur l'éducation physique et le sport, est décidée par le Département vietnamien de l'éducation physique et du sport.

Organisation de compétitions sportives de haut niveau

L'organisation des compétitions de championnat, des compétitions de championnat de jeunes pour chaque sport aux niveaux régional, continental et mondial organisées au Vietnam ; des compétitions de championnat national, des compétitions annuelles de championnat national de jeunes pour chaque sport spécifié à l'article 38, paragraphe 2, de la loi sur l'entraînement physique et le sport modifiée et complétée par la loi portant modification et complément d'un certain nombre d'articles de la loi sur l'entraînement physique et le sport, est décidée par le Département vietnamien de l'entraînement physique et du sport.

Édicter les règles du sport

La décision de promulguer les règles de compétition d'un sport ou la décision d'appliquer les règles de compétition d'un sport promulguées par une fédération sportive internationale comme prescrit à l'article 38a, paragraphe 2, de la loi sur l'entraînement physique et le sport, modifiée et complétée par la loi portant modification et complément d'un certain nombre d'articles de la loi sur l'entraînement physique et le sport, est prise par le Département vietnamien des sports et de l'entraînement physique.

Approbation de la Charte des compétitions sportives de haut niveau

L'approbation de la Charte des compétitions sportives de haut niveau stipulée à l'article 39, paragraphe 2, de la loi sur l'entraînement physique et le sport est modifiée et complétée par la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur l'entraînement physique et le sport, décidée par le Département vietnamien des sports et de l'entraînement physique.

L'approbation de la Charte des compétitions sportives de haut niveau dans les cas où une fédération sportive nationale n'a pas encore été établie comme prévu à l'article 39, paragraphe 3, de la loi sur l'entraînement physique et le sport, modifiée et complétée par la loi portant modification et complément d'un certain nombre d'articles de la loi sur l'entraînement physique et le sport, sera décidée par le Département vietnamien des sports et de l'entraînement physique.

Réenregistrer les activités d'édition

La réinscription des activités d'édition des établissements d'édition, conformément à l'article 18, paragraphe 2, de la circulaire n° 01/2020/TT-BTTTT du 7 février 2020 du ministre de l'Information et des Communications détaillant et guidant la mise en œuvre de certains articles de la loi sur l'édition, et au décret n° 195/2013/ND-CP du 21 novembre 2013 du gouvernement détaillant certains articles et mesures d'application de la loi sur l'édition, modifié et complété par la circulaire n° 23/2023/TT-BTTTT du 31 décembre 2023 du ministre de l'Information et des Communications, est effectuée par le comité populaire de la province où l'établissement d'édition a son siège social ou une succursale.

Ajustement et complément des informations contenues dans la licence d'établissement d'un bureau de représentation d'un éditeur étranger ou d'une organisation de distribution de publications étrangères

L'ajustement et le complément des informations contenues dans la licence d'établissement d'un bureau de représentation, en cas de modification des dispositions de l'article 21 de la circulaire n° 01/2020/TT-BTTTT modifiée et complétée par la circulaire n° 23/2023/TT-BTTTT, seront mis en œuvre par le Comité populaire provincial.

La présente circulaire entre en vigueur le 1er juillet 2025.

Selon : baochinhphu.vn

Source : https://baothaibinh.com.vn/tin-tuc/19/226769/phan-cap-tham-quyen-trong-linh-vuc-van-hoa-the-thao-va-du-lich


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Le pho « volant » à 100 000 VND le bol fait polémique, mais reste bondé de clients.
Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam
Voyage à « Sapa miniature » : Immergez-vous dans la beauté majestueuse et poétique des montagnes et des forêts de Binh Lieu
Un café d'Hanoï se transforme en décor européen, projette de la neige artificielle et attire les clients.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

L'écriture thaïlandaise - la « clé » pour ouvrir le trésor de connaissances millénaires

Actualités

Système politique

Locale

Produit