En conséquence, le 18 octobre 2025, au siège du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, le camarade Nguyen Van Hung, membre du Comité central du Parti, ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, a présidé une séance de travail entre le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme et la province de Gia Lai sur la situation du développement culturel, sportif et touristique dans la province de Gia Lai et sur la résolution des recommandations et propositions de la province.
Étaient également présents à la réunion, au nom du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, des représentants des dirigeants des unités suivantes : l'Administration nationale du tourisme du Vietnam, le Département de l'éducation physique et des sports, le Département du patrimoine culturel, le Département de la culture populaire, le Département de la planification, des finances et le Bureau du ministère.
Au nom de la province de Gia Lai , étaient présents la camarade Nguyen Thi Thanh Lich, membre du Comité provincial du Parti, vice-présidente du Comité populaire provincial ; les représentants des dirigeants : Département de la culture, des sports et du tourisme, Bureau du Comité provincial du Parti, Bureau du Comité populaire provincial.

Le ministre Nguyen Van Hung a travaillé avec les dirigeants du Comité populaire provincial de Gia Lai sur le développement de la culture, des sports et du tourisme dans la région.
Après avoir écouté le rapport de synthèse de la province de Gia Lai sur le développement de la culture, des sports et du tourisme, ainsi que les recommandations et propositions de la province et les avis des délégués présents à la réunion, le ministre a conclu comme suit :
Évaluation générale
Après sa fusion avec la province de Binh Dinh, la province de Gia Lai a formé une nouvelle unité administrative aux caractéristiques variées : plateau, montagnes et forêts à l’ouest, plaines et côtes à l’est. Grâce à ce nouvel espace de développement, la province de Gia Lai dispose d’un espace pour se développer, mieux définir sa position et exploiter son potentiel, affirmer ses atouts et ses opportunités de développement et se positionner résolument pour bâtir une province toujours plus prospère.
Récemment, le 1er Congrès du Comité du Parti provincial de Gia Lai, mandat 2025-2030, s'est tenu avec succès, affirmant la détermination et la vision du Comité du Parti, du gouvernement et du peuple de tous les groupes ethniques de la province de Gia Lai dans le développement de la culture, des sports et du tourisme, en promouvant le « soft power » de la culture, le peuple de Gia Lai considère cela comme le fondement menant au développement durable ; affirmant la position de point lumineux du développement dans la région des hauts plateaux du centre, un centre reliant le tourisme, la culture et les sports interrégionaux, vers l'objectif de devenir une province assez développée du pays d'ici 2030.
Le Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme reconnaît et remercie respectueusement le leadership résolu et sage du Comité provincial du Parti, du Conseil populaire et du Comité populaire, ainsi que le consensus des populations de tous les groupes ethniques de la province de Gia Lai qui se sont unis pour promouvoir le développement de la culture, des sports et du tourisme, contribuant activement aux réalisations communes du secteur de la culture, des sports et du tourisme à l'échelle nationale.
Le ministère espère que les dirigeants provinciaux continueront d'adhérer à l'orientation de développement choisie et de promouvoir l'identité culturelle et les ressources touristiques afin que Gia Lai puisse se développer plus rapidement et durablement dans les années à venir. Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme accompagnera et coordonnera étroitement le développement de la culture, des sports et du tourisme dans la province, conformément à l'orientation de développement « La culture est le fondement ; l'information est le vecteur ; le sport est la force ; le tourisme est le lien » , notamment comme suit :
La culture est le fondement
Continuer à considérer la culture comme le fondement, la ressource endogène et le moteur du développement durable de la province. Inscrire la culture dans une relation globale, étroitement et harmonieusement liée à la politique, à l'économie et à la société.
Transformer fondamentalement et complètement l'état d'esprit de « faire la culture » à « gérer la culture » tout en se concentrant sur la préservation et la promotion de l'identité culturelle nationale, en particulier de « l'espace culturel des gongs des hauts plateaux du centre » - un patrimoine culturel immatériel représentatif de l'humanité ; construire un environnement culturel sain, susciter la fierté et le sens des responsabilités dans les communautés ethniques de la province de Gia Lai dans la préservation, l'enseignement et la promotion de la valeur des gongs, des chants folkloriques, des danses folkloriques, des fêtes traditionnelles, des costumes et des connaissances populaires.
Encourager le développement des industries culturelles basées sur les caractéristiques culturelles, promouvoir l'identité et le potentiel unique de la province tels que : les instruments de musique traditionnels, l'artisanat, les arts du spectacle, la cuisine et les festivals de gongs... contribuant à diffuser l'image de « Gia Lai - Terre des gongs » auprès des amis nationaux et internationaux.
Le sport est un pouvoir
Promouvoir les mouvements sportifs de masse, maintenir et développer de manière extensive, riche et diversifiée les formes de sports associées aux minorités ethniques des Hauts Plateaux du Centre (Tir à l'arbalète, Tir à la corde, Poussée de bâton) ; prêter attention à investir dans le développement des sports de haut niveau, en se concentrant sur les sports où la Province a du potentiel et des atouts tels que : Arts martiaux traditionnels, Kickboxing, Taekwondo, Karaté, marathon, Beach-volley, Beach soccer, Natation, Golf, sports nautiques et sports récréatifs... Coordonner activement l'organisation d'échanges et de compétitions nationales et internationales.
Le tourisme est un pont de connexion
Continuer à identifier le tourisme comme un secteur économique clé, développer des types et des produits touristiques clés qui « touchent les émotions » des touristes ; s'efforcer de devenir un centre reliant le tourisme, la culture et les sports entre les régions du Centre et des Hauts Plateaux du Centre.
Rechercher et développer une variété de modèles de tourisme communautaire, combinant l'écotourisme, le tourisme culturel et historique et des complexes hôteliers haut de gamme avec des caractéristiques uniques et des identités fortes, créant des expériences attrayantes pour les touristes, orientant ainsi progressivement le développement du tourisme durable, visant à construire un « écosystème » moderne et intégré de culture - sport - tourisme, avec la forte identité de « Grande Forêt - Mer Bleue ».
L'information est le circuit
Le renforcement de la gestion de la presse et des médias joue un rôle important dans la gestion étatique de la culture, des sports et du tourisme, contribuant à orienter l’idéologie, à diffuser des valeurs culturelles positives, à consolider les fondements idéologiques, à communiquer les politiques et à promouvoir le développement local durable.

Sur proposition et recommandation de la province de Gia Lai
Programme national cible de développement culturel pour la période 2025-2035 dans la province de Gia Lai :
Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme approuve et soutient fondamentalement la proposition de la province de Gia Lai visant à mettre en œuvre le Programme national cible sur le développement culturel pour la période 2025-2035 dans la province.
Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme soumet au Premier ministre pour approbation une décision définissant les critères, principes et normes d'allocation des fonds du budget central et la part des fonds de contrepartie des budgets locaux pour la mise en œuvre du programme. Après approbation par les autorités compétentes, sur proposition de la province de Gia Lai, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme étudiera, synthétisera et transmettra ce document au ministère des Finances pour qu'il en rende compte aux autorités compétentes afin de trouver le financement nécessaire à la mise en œuvre des projets du programme.
Proposer au Comité provincial du Parti et au Comité populaire de la province de Gia Lai de diriger la mise en œuvre des points suivants : charger des organismes spécialisés de synthétiser et d'examiner la liste des projets proposés, de les mettre en œuvre de manière ciblée et ciblée, en fonction des principaux points, en fonction des ressources d'investissement, de la faisabilité et de l'efficience économique. Mettre en œuvre activement la préparation des projets d'investissement ; déblaiement des sites ; sélectionner des cabinets de conseil compétents ; préparer pleinement l'infrastructure technique pour qu'elle soit prête à être mise en œuvre dès l'allocation des capitaux. Équilibrer et organiser activement le capital de contrepartie (estimé à environ 10 %) de l'investissement total du projet.
La tâche d'élaborer un plan pour préserver, restaurer, rénover et promouvoir la valeur du complexe de reliques nationales spéciales de Tay Son Thuong Dao
Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a émis le document n° 441/TTr-BVHTTDL daté du 16 octobre 2025 au Premier ministre pour approuver la tâche d'élaboration d'un plan de préservation, de restauration, de réhabilitation et de promotion de la valeur du complexe de reliques nationales spéciales de Tay Son Thuong Dao.
Après avoir été approuvé par le Premier ministre, il est recommandé que le Comité provincial du Parti et le Comité populaire de la province de Gia Lai chargent le Département de la culture, des sports et du tourisme de se coordonner avec le Département du patrimoine culturel et les agences concernées pour mettre en œuvre (1) l'organisation de la planification afin d'assurer la synchronisation, l'unité et la faisabilité ; (2) la soumission à l'approbation du projet de planification conformément aux dispositions de la loi sur le patrimoine culturel et aux dispositions légales pertinentes, associées à la mise en œuvre du gouvernement local à deux niveaux.
Accueillez l'Année nationale du tourisme 2026
La province de Gia Lai est l'une des huit localités inscrites pour accueillir l'Année nationale du tourisme 2026 (An Giang, Ha Tinh, Dong Thap, Lang Son, Hai Phong, Quang Ninh, Ninh Binh, Lam Dong). Elle est la première localité inscrite sur le thème « Gia Lai – Convergence identitaire, déploiement de la verdure ». Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme salue l'initiative et les efforts de la province et lui demande de poursuivre l'examen, la recherche, l'évaluation des critères et la finalisation du projet, ainsi que la mobilisation proactive des budgets locaux et des ressources sociales afin de garantir le respect des critères et des exigences fixés.
Sur la base des propositions des localités, le Ministère synthétisera et évaluera les critères, sélectionnera les localités appropriées pour accueillir l’événement et fera rapport aux autorités compétentes pour examen et décision.
Accueillir plusieurs événements sportifs en 2026
Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a approuvé la proposition de la province d'accueillir 12 compétitions sportives de haut niveau et a demandé au Comité populaire provincial de Gia Lai de charger le Département de la Culture, des Sports et du Tourisme et les agences concernées de : Bien organiser des événements sportifs clés à large influence, en particulier l'événement « Le 9e Festival international des arts martiaux traditionnels vietnamiens - Gia Lai 2026 ».
Coordonner avec le Département de l'éducation physique et des sports, les fédérations, les associations sportives et les organisations nationales et internationales pour déployer et compléter les procédures d'accueil et d'organisation de tournois et d'événements sportifs internationaux conformément à la réglementation (par exemple, l'accueil du Championnat du monde d'arts martiaux traditionnels).
Organisation de la mise en œuvre
Charger le Département du patrimoine culturel, le Département de la planification et des finances et les unités fonctionnelles spécialisées du ministère de coordonner, de soutenir et de guider les unités spécialisées de la province dans le processus d'examen et de proposition du contenu et de la liste des tâches à accomplir pour mettre en œuvre le programme national cible sur le développement culturel pour la période 2025-2035 dans la province de Gia Lai ; évaluer et mettre en œuvre progressivement le projet, en garantissant la qualité et l'efficacité.
Français Affecter l'Administration Nationale du Tourisme du Vietnam : Guider et soutenir la province de Gia Lai dans la constitution du dossier pour accueillir l'Année Nationale du Tourisme 2026 ; Sur la base des dossiers de proposition des localités, examiner et évaluer les critères, sélectionner les localités appropriées pour accueillir l'Année Nationale du Tourisme 2026, conseiller et proposer aux dirigeants du Ministère de faire rapport aux autorités compétentes pour examen et décision.
Charger le Département des sports et de la formation physique du Vietnam de : Continuer à coordonner avec la province : (i) organiser l'événement « 9e Festival international des arts martiaux traditionnels vietnamiens - Gia Lai 2026 » ; (ii) étudier la possibilité d'accueillir le Championnat du monde des arts martiaux traditionnels vietnamiens à un moment opportun.
Source: https://bvhttdl.gov.vn/phat-huy-ban-sac-van-hoa-va-tai-nguyen-du-lich-de-gia-lai-phat-trien-nhanh-ben-vung-hon-nua-20251028110531167.htm






Comment (0)