Le décret stipule clairement que les activités d'investissement des fonds d'assurance sociale, d'assurance maladie et d'assurance chômage doivent être conformes aux principes d'investissement de chaque fonds, tels que stipulés dans la loi sur l'assurance sociale, la loi sur l'assurance maladie et la loi sur l'emploi. La priorité d'investissement dans les obligations d'État , en particulier les obligations d'État à long terme, est décidée par le conseil d'administration de l'assurance sociale (conseil d'administration) dans le plan d'investissement annuel et est déterminée par le ratio du solde des obligations d'État par rapport au solde total du portefeuille d'investissement de l'assurance sociale vietnamienne.
Portefeuille
Le portefeuille du marché intérieur comprend les produits suivants :
1- Les instruments de la dette publique comprennent les obligations d’État, les bons du Trésor et les obligations de construction nationales ;
3- Dépôts auprès des banques commerciales publiques et des banques commerciales par actions dont le capital public est supérieur à 50 % du capital social ; ne pas investir dans les banques commerciales sous contrôle spécial ;
4- Obligations et certificats de dépôt des banques commerciales d'État et des banques commerciales par actions dont le capital d'État est supérieur à 50 % du capital social ; n'investissez pas dans les banques commerciales sous contrôle spécial.
Le portefeuille d’investissement sur le marché international est constitué d’obligations d’État.
Méthode d'investissement
Conformément au décret, la Sécurité sociale vietnamienne doit réaliser des investissements personnels ou confiés. En cas d'investissement confié, la Sécurité sociale vietnamienne doit élaborer un plan de mise en œuvre et le soumettre au Conseil d'administration pour approbation dans le cadre du plan d'investissement annuel.
Le plan d’investissement selon la méthode de la fiducie de placement telle que prescrite ci-dessus comprend les principaux éléments suivants :
Sur la base du plan approuvé par le Conseil d'administration, la Sécurité sociale du Vietnam sélectionne un organisme de placement collectif et signe un contrat, qui comprend le contenu spécifié aux points c et d ci-dessus.
Déduction annuelle du fonds de réserve pour risques ne dépassant pas 2 % du bénéfice d'investissement
Sur l'utilisation des bénéfices des activités d'investissement, Le décret stipule clairement que tous les bénéfices des activités d'investissement sont utilisés comme suit : Constitution d'un fonds de réserve de risque dans les activités d'investissement provenant des fonds d'assurance sociale, d'assurance maladie et d'assurance chômage selon les principes suivants : La déduction annuelle maximale du fonds de réserve de risque ne doit pas dépasser 2 % du bénéfice des activités d'investissement jusqu'à ce que le solde du fonds de réserve de risque soit égal à 5 % du solde d'investissement en cours dans les produits spécifiés aux articles 3 et 4 du portefeuille d'investissement ci-dessus de l'année précédente. Le niveau de déduction spécifique est décidé par le directeur de la sécurité sociale du Vietnam. Les fonds de réserve de risque non utilisés sont investis dans des instruments de dette publique.
Le montant restant est affecté aux caisses d'assurance sociale, d'assurance maladie et d'assurance chômage selon le rapport entre le bénéfice apporté par chaque caisse d'assurance sociale, d'assurance maladie et d'assurance chômage et le bénéfice total des caisses d'assurance sociale, d'assurance maladie et d'assurance chômage au cours de l'année et utilisé comme suit :
- Les bénéfices sont affectés au Fonds d'assurance sociale après déduction des dépenses d'organisation et de fonctionnement de l'assurance sociale conformément aux dispositions de la loi, le montant restant est ajouté aux fonds constitutifs selon le rapport du bénéfice apporté par chaque fonds constitutif au bénéfice total du Fonds d'assurance sociale ;
- Les bénéfices affectés à la caisse d'assurance maladie sont ajoutés au fonds de réserve pour être utilisés conformément aux dispositions de la loi ;
- Les bénéfices affectés au fonds d'assurance chômage sont ajoutés au fonds d'assurance chômage pour être utilisés conformément aux dispositions de la loi.
L'affectation et l'utilisation des bénéfices conformément aux réglementations ci-dessus sont effectuées mensuellement et sont ajustées lors du règlement annuel.
Tous les intérêts sur les comptes reflétant les revenus et les dépenses de l'assurance sociale, de l'assurance maladie et de l'assurance chômage (y compris les intérêts sur les dépôts à terme utilisant la méthode de transfert automatique d'argent) seront exécutés conformément aux dispositions du décret gouvernemental réglementant le mécanisme financier de l'assurance sociale, de l'assurance maladie, de l'assurance chômage et les dépenses d'organisation et de fonctionnement de l'assurance sociale, de l'assurance maladie et de l'assurance chômage.
Suivre et comptabiliser les investissements
Concernant les coûts d’investissement et le suivi et la comptabilisation des investissements, Le décret stipule que les coûts liés aux activités d'investissement (détention, transaction et autres coûts prévus par la loi) sont comptabilisés et payés conformément aux dispositions du décret gouvernemental stipulant le mécanisme financier de l'assurance sociale, de l'assurance chômage, de l'assurance maladie et les dépenses d'organisation et de fonctionnement de l'assurance sociale, de l'assurance chômage et de l'assurance maladie.
Le montant principal reçu de l'investissement est surveillé et comptabilisé indépendamment pour chaque fonds (fonds d'assurance sociale, fonds d'assurance maladie, fonds d'assurance chômage, fonds de réserve de risque), dans lequel le fonds d'assurance sociale est détaillé pour chaque fonds composant et est comptabilisé conformément au régime comptable de la sécurité sociale du Vietnam.
Tous les bénéfices réalisés sur l'investissement (y compris les bénéfices du fonds de réserve de risque) sont affectés aux fonds d'assurance sociale, d'assurance maladie, d'assurance chômage et aux fonds constitutifs du fonds d'assurance sociale comme prescrit à l'article 13 du présent décret et sont comptabilisés conformément au régime comptable de la sécurité sociale du Vietnam.
Le montant recouvré au titre des activités d'investissement en souffrance est comptabilisé dans l'ordre suivant : le principal est d'abord recouvré, puis les intérêts. En cas de décision de justice spécifique, le montant recouvré est comptabilisé conformément à cette décision.
Responsabilités de la Sécurité sociale du Vietnam et du directeur de la Sécurité sociale du Vietnam
Le décret stipule également spécifiquement les responsabilités de la sécurité sociale vietnamienne comme suit :
La Sécurité sociale du Vietnam organise les investissements conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance sociale, de la loi sur l'assurance maladie, de la loi sur l'emploi et du présent décret ; est responsable devant le conseil d'administration des investissements des fonds d'assurance sociale, d'assurance maladie et d'assurance chômage conformément à la stratégie d'investissement à long terme et au plan d'investissement annuel qui ont été approuvés ; et rend compte au conseil d'administration et aux ministères et branches concernés de la situation et des résultats des activités d'investissement conformément aux dispositions de l'article 19 du présent décret.
En outre, gérer, conserver et conserver les registres des activités d'investissement des fonds d'assurance sociale, d'assurance maladie et d'assurance chômage, conformément aux dispositions de la loi sur la comptabilité et des lois applicables. Déclarer intégralement et rapidement les données et documents relatifs aux activités d'investissement des fonds d'assurance sociale, d'assurance maladie et d'assurance chômage au ministère des Finances, au ministère de l'Intérieur, au ministère de la Santé et aux organismes publics compétents, conformément à la réglementation ou sur demande.
Le directeur de la sécurité sociale du Vietnam est chargé de promulguer les réglementations professionnelles, de décider du niveau d'allocation annuel du fonds de réserve pour risques, de gérer les risques relevant de sa compétence et d'exercer les fonctions de directeur de la sécurité sociale telles que prescrites dans le présent décret.
Le présent décret entre en vigueur le 25 juillet 2025 et remplace le décret gouvernemental n° 30/2016/ND-CP du 28 avril 2016 détaillant les activités d'investissement des fonds d'assurance sociale, d'assurance maladie et d'assurance chômage. Les dispositions du point d, clause 1, clause 2, article 4 et article 11 du décret n° 30/2016/ND-CP restent en vigueur jusqu'à l'expiration de la loi sur l'emploi n° 38/2013/QH13 du 16 novembre 2013.
Source : https://phunuvietnam.vn/quy-dinh-moi-nhat-ve-hoat-dong-dau-tu-tu-cac-quy-bao-hiem-20250726220517901.htm
Comment (0)