Le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh a signé la décision n° 1581 du Premier ministre promulguant le Plan visant à poursuivre le perfectionnement de l'appareil organisationnel du système politique et à préparer les congrès du Parti à tous les niveaux (Plan).
Vice- Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh. |
Il existe une politique de logement social pour les fonctionnaires qui doivent déménager.
Selon le plan, d'ici le 30 septembre, le ministère de la Construction doit publier et guider la mise en œuvre de la politique officielle de logement pour les cadres, les fonctionnaires et les employés publics qui doivent déménager après la réorganisation de l'unité administrative.
Le ministère de l'Intérieur examine, révise et complète les réglementations sur les régimes, les politiques, les salaires et les indemnités de responsabilité des cadres, des fonctionnaires, des employés publics et des travailleurs à temps partiel aux niveaux des communes, des villages et des groupes résidentiels, qui doivent être achevés avant le 31 octobre.
Avant le 31 décembre, le ministère des Finances doit inspecter et guider la mise en œuvre des politiques et régimes spécifiques des unités administratives après le réaménagement.
Évaluation de la gestion et de l'utilisation du personnel après l'arrangement
Le plan confie également au ministère de l'Intérieur la tâche de présider et de coordonner avec les ministères et branches concernés le rapport au Politburo et au Secrétariat sur les politiques relatives aux principaux contenus avant de soumettre au gouvernement pour promulgation un décret et des documents connexes guidant la mise en œuvre de la loi sur les cadres et les fonctionnaires en 2025 sur le recrutement, l'utilisation, la gestion, l'évaluation, la classification et le licenciement des fonctionnaires et des employés publics afin de garantir le principe du « dedans et dehors », à achever avant le 30 août.
Au 31 décembre, le ministère de l'Intérieur a achevé l'examen et l'évaluation de la gestion et de l'utilisation du personnel gouvernemental après la restructuration de l'appareil ; les postes terminés serviront de base pour déterminer les niveaux de dotation en personnel d'ici 2031 des ministères, des agences de niveau ministériel, des agences gouvernementales, des agences de représentation vietnamiennes à l'étranger, des unités de service public et des organisations de masse assignées à des tâches par le Parti et l'État au niveau central.
Dans le même temps, le ministère de l'Intérieur examine, révise et complète les réglementations sur le nombre de directeurs adjoints des agences, organisations et unités de service public relevant des ministères, des agences de niveau ministériel, des agences gouvernementales, des agences spécialisées relevant des comités populaires et des conseils populaires aux niveaux provincial et communal de manière rationalisée pour répondre aux exigences des tâches de la nouvelle période.
Vérifier et guider l’agencement et la rationalisation des agences.
Le Gouvernement demande à l'Inspection générale de prendre l'initiative d'inspecter et de guider l'organisation et la rationalisation de l'appareil d'inspection générale et du système d'inspection aux niveaux central et provincial afin de garantir la mise en œuvre adéquate des politiques du gouvernement central et des réglementations du gouvernement.
Le ministère de l'Intérieur préside à l'inspection et à l'orientation de la création d'agences spécialisées au niveau provincial pour assurer la bonne mise en œuvre des politiques du gouvernement central et des réglementations gouvernementales ; et à la création de départements spécialisés.
Le ministère des Finances préside à l'inspection et à l'orientation de l'organisation et de la rationalisation de l'appareil des agences organisées verticalement, y compris : les impôts, les douanes, le Trésor public, les assurances sociales, les réserves nationales, les statistiques ; la Banque d'État préside à l'inspection et à l'orientation de l'organisation et de la rationalisation de l'appareil de la Banque d'État ; le ministère de la Justice préside à l'inspection et à l'orientation de l'organisation et de la rationalisation de l'appareil d'exécution des jugements civils pour assurer la bonne mise en œuvre des politiques du gouvernement central et des réglementations gouvernementales.
La date limite pour accomplir les tâches ci-dessus est le 15 août.
Bilan global de la demande de fonctionnaires dans les secteurs de l'éducation et de la santé
Le plan stipule clairement que le ministère de l’Intérieur réorganisera les unités de service public (à l’exception des collèges, des écoles primaires, des jardins d’enfants et des postes médicaux) dans le sens d’une rationalisation des points focaux, garantissant la fourniture de nombreux services publics de base et essentiels dans les unités administratives au niveau des communes, devant être achevés avant le 31 décembre.
Le ministère de la Santé est chargé de présider un examen complet de la demande de fonctionnaires du secteur de la santé dans les localités ; le ministère de l'Éducation et de la Formation est chargé d'examiner la demande globale de fonctionnaires du secteur de l'éducation dans les localités ; de guider, de surveiller et d'inspecter la mise en œuvre du recrutement pour garantir le respect de la réglementation et dans le cadre du nombre de postes attribués à partir de l'année scolaire 2025-2026.
Le Ministère de l'Intérieur doit inspecter, saisir la situation, établir des statistiques complètes et faire rapport rapidement au Politburo sur la démission des cadres, des fonctionnaires, des employés publics, des ouvriers et des travailleurs à temps partiel au niveau de la commune après la réorganisation des unités administratives, la réorganisation de l'appareil des agences, des unités et des organisations dans le système politique associé aux unités administratives à deux niveaux et l'établissement des régimes et des politiques conformément aux règlements.
Le ministère de l'Intérieur est également tenu de guider rapidement, d'éliminer les obstacles et d'ajuster les réglementations et les directives pour garantir que les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs à temps partiel au niveau des communes quittent leur emploi pour le bon objectif, les bonnes exigences et avec les bonnes personnes, et conservent des cadres compétents et qualifiés.
Les tâches ci-dessus doivent être complétées avant le 31 août.
Source : https://baobacninhtv.vn/can-bo-cong-chuc-co-chinh-sach-tien-luong-phu-cap-moi-truoc-31-10-postid422581.bbg
Comment (0)